Полночные воспоминания - Сидни Шелдон 22 стр.


– Старая история.

– Разве? Спирос сказал, что ты сделал так, что двух невиновных людей казнили.

– Спирос – идиот.

– Я ведь видела девушку здесь, в доме.

– Никто тебе не поверит. И больше ты ее не увидишь. Я уже позаботился об этом.

Тут Мелина вспомнила трех мужчин, что приходили ужинать. «Вы летите в Лондон рано утром. Уверен, вы сделаете все, как надо».

Демирис наклонился к Мелине и негромко произнес:

– Знаешь, я уже сыт по горло тобой и твоим братцем. – Он взял ее руку и крепко сжал. – Спирос попытался лишить меня всего. Ему надо было убить меня. – Он еще крепче сжал ее руку. – Вы оба еще пожалеете, что он этого не сделал.

– Хватит, мне больно.

– Дорогая моя женушка, ты пока еще не знаешь, что такое боль. – Он отпустил руку. – Я развожусь с тобой. Мне нужна настоящая женщина. Но я тебя не забуду. Не надейся. У меня есть великолепные планы насчет тебя и твоего брата. Ладно, в общем, мы поговорили. Теперь, я надеюсь, ты меня извинишь, мне надо переодеться. Неудобно заставлять даму ждать.

Он повернулся и скрылся за дверью гардеробной. Мелина осталась стоять, чувствуя как бьется ее сердце. «Спирос прав. Он сумасшедший».

Хотя она и ощущала полную беспомощность, за себя лично она не боялась. «Разве мне есть для чего жить?» – думала Мелина с горечью. Муж отнял у нее чувство собственного достоинства, свел ее на свой уровень. Она вспомнила унижения, которым он подвергал ее при посторонних. Она знала, что многие друзья жалели ее. Нет, о себе она больше не беспокоилась. «Я готова к смерти, – говорила она себе, – Но я не должна позволять ему причинить вред Спиросу». Что же она может сделать, чтобы остановить его? Как ни могущественен Спирос, Демирис сильнее его. Мелина была абсолютно уверена, что, если она ничего не предпримет, муж выполнит свою угрозу. «Надо его как-то остановить. Но как? Как?»

Глава 21

Делегация сотрудников из Афин отнимала у Кэтрин все время. Она организовывала для них встречи с другими работниками компании, которые знакомили их с деятельностью лондонского отделения. Они восхищались ее деловыми качествами. Ее знание всех деталей приводило их в восторг. Она была занята с утра до позднего вечера, и у нее не оставалось времени раздумывать над своими собственными проблемами. Она смогла лучше узнать каждого из трех членов делегации.

***

В своей семье Джерри Хейли был паршивой овцой. Отец был богатым нефтепромышленником, а дед – уважаемым судьей. К тому времени, когда ему исполнилось двадцать один, Джерри уже отсидел три года в тюрьме для подростков за угон автомашины, кражу со взломом и изнасилование. Семья решила избавиться от него и отправила его в Европу. Но он забросил все старые штучки, похвастался он Кэтрин, и начал жизнь сначала.

***

Ив Ренард был человеком обиженным. Кэтрин узнала, что родители от него отказались и он воспитывался у дальних родственников, которые скверно с ним обращались. У них была ферма около Виши, и они заставляли его батрачить от зари до зари. Когда ему было пятнадцать лет, он сбежал от них и нанялся на работу в Париже.

***

Жизнерадостный итальянец Дино Маттуси родился на Сицилии. Родители его были довольно обеспеченными людьми. В шестнадцать лет он стал причиной крупного скандала, сбежав с замужней женщиной старше его на десять лет.

– О! Она была bellissima!

– И что случилось потом? – спросила Кэтрин.

Он вздохнул:

– Они заставили меня вернуться домой и отправили в Рим, чтобы спасти от мужнина гнева.

Кэтрин улыбнулась:

– Понятно. А когда вы начали работать в компании мистера Демириса?

Ответ его был уклончив:

– Позднее. Я много чего перепробовал. Всякого разного. Чтобы на хлеб заработать.

– И потом вы встретились с вашей женой?

Он посмотрел Кэтрин в глаза и сказал:

– Здесь моей жены нет.

***

Он наблюдал за ней, разговаривал с ней, вслушивался в звук ее голоса, вдыхал аромат ее духов. Ему хотелось знать о ней все. Ему нравилось, как она двигалась, и он представлял ее без одежды. Скоро он увидит ее тело собственными глазами. Очень скоро. Скорее бы!

***

В кабинет Кэтрин вошел Джерри Хейли:

– Вы любите театр, Кэтрин?

– Да, но…

– Сегодня премьера мюзикла. «Радуга Файниана». Хочу сегодня пойти.

– Я с удовольствием закажу для вас билет.

– Я не люблю ходить один. Не составите ли мне компанию?

Кэтрин поколебалась:

– Хорошо. – Она поймала себя на том, что не может отвести глаз от огромных беспокойных рук.

– Прекрасно! Тогда заезжайте за мной в гостиницу в семь. – Фраза прозвучала как приказ. Он повернулся и вышел из комнаты.

«Странно, – подумала Кэтрин. – Он кажется таким дружелюбным и искренним, и все же…»

«Я забросил все старые штучки». Кэтрин никак не могла забыть эти огромные руки.

***

Джерри Хейли ждал Кэтрин в фойе гостиницы «Савой». В театр они ехали на лимузине компании.

– Лондон – великий город, – сказал Джерри Хейли. – Я всегда рад, когда попадаю сюда. А вы здесь давно?

– Несколько месяцев. – Вы ведь из Штатов?

– Да. Из Чикаго.

– Тоже великий город. Я там неплохо проводил время.

«Насилуя женщин?»

***

Они подъехали к театру и смешались с толпой. Спектакль был великолепен, играли прекрасные актеры, но Кэтрин никак не могла сосредоточиться. Джерри Хейли непрерывно барабанил пальцами то по подлокотнику кресла, то по колену. Его руки никогда не находились в покое.

***

Спектакль закончился, и Хейли повернулся к Кэтрин со словами:

– Чудесный вечер. Давайте отпустим машину и пройдемся по Гайд-парку. – Мне завтра рано на работу, – сказала Кэтрин. – В другой раз.

Хейли смотрел на нее со странной улыбкой:

– Разумеется. Времени сколько угодно.

Ив Ренард увлекался музеями.

– Само собой, – сказал француз Кэтрин. – Величайшие музеи в Париже. Вы в Лувре бывали?

– Нет, – ответила Кэтрин. – Я никогда не была в Париже.

– Жаль. Обязательно съездите туда. – Но, произнося эти слова про себя, он думал: «Никуда она не поедет». – Мне хотелось бы посетить лондонские музеи. Может быть, сходим куда-нибудь в субботу?

Кэтрин собиралась в субботу поработать, так как дела в конторе были слегка запущены. Но Константин Демирис попросил ее позаботиться о гостях. – Хорошо, – сказала она. – Договорились на субботу.

Кэтрин вовсе не горела желанием провести день с французом. «В нем столько горечи. Как будто его до сих пор обижают».

***

День начался довольно приятно. Они отправились в Британский музей, где долго бродили по залам, разглядывая замечательные сокровища прошлых веков, в том числе воззвание, подписанное Елизаветой Первой, и мирные договоры, заключенные после сражений, имевших место много столетий назад. Что-то в Иве Ренарде беспокоило Кэтрин, но прошло больше часа, прежде чем она сообразила, что именно.

Они разглядывали витрину, где находился документ, подписанный адмиралом Нельсоном.

– По-моему, это наиболее интересный экспонат здесь, – сказала Кэтрин. – Документ подписан непосредственно перед битвой. Понимаете, Нельсон не был уверен, что у него достаточно полномочий… – В этот момент она внезапно осознала, что Ив Ренард ее не слушает. Он не обратил внимание ни на один из экспонатов. Ему было не интересно. «Так зачем тогда он мне сказал, что хочет пойти в музей?» – задумалась Кэтрин.

***

Затем они пошли в музей Виктории и Альберта, но и там все повторилось. Только здесь Кэтрин следила за ним более внимательно. Ив Ренард ходил из зала в зал, вслух восхищаясь увиденным, но было совершенно очевидно, что мыслями он в другом месте.

Когда они покончили с этим музеем, Кэтрин предложила: – Хотите поехать в Вестминстерское аббатство?

Ив Ренард кивнул:

– Да, конечно.

Они побродили по всемирно известному аббатству, останавливаясь перед надгробиями знаменитых исторических личностей, поэтов, государственных деятелей и королей.

– Посмотрите, – сказала Кэтрин, – здесь похоронен Роберт Браунинг. Ренард посмотрел под ноги:

– А, Браунинг. – И пошел дальше.

Кэтрин стояла, глядя ему вслед. «Что он ищет? Зачем ему так бездарно тратить время?»

***

На обратном пути в гостиницу Ив Ренард сказал:

– Благодарю вас, мисс Александер. Мне очень понравилось.

«Он лжет, – подумала Кэтрин. – Но зачем?»

– Я тут слышал об одном любопытном месте. Стоунендж. Где-то в Солсбери.

– Верно, – подтвердила Кэтрин.

– Может быть, съездим туда в следующую субботу?

Кэтрин сильно сомневалась, что там ему будет интереснее, чем в музеях.

– С удовольствием, – сказала она.

***

Дино Маттуси был гурманом. Однажды он появился в кабинете Кэтрин с путеводителем в руках:

– Здесь есть список лучших ресторанов Лондона. Как вы в этом смысле? – Вообще я…

– Прекрасно. Сегодня едем ужинать в «Каннот».

– Я сегодня… – начала было Кэтрин.

– Никаких оправданий. Заеду за вами в восемь.

Кэтрин поколебалась:

– Хорошо.

Маттуси просиял.

– Bene! – он слегка наклонился к ней. – Какой интерес одному ходить, верно?

Нельзя было ошибиться насчет того, что он имел ввиду. «Но у него все так явно, – подумала Кэтрин, – что вряд ли от него может быть какой-нибудь вред».

Все было необыкновенно вкусно. Они ели копченную шотландскую семгу, жареное мясо и йоркширский пудинг. Когда приступили к салату, Дино Маттуси сказал:

– Вы неотразимы, Кэтрин. Я обожаю американок.

– Да? Ваша жена американка? – с невинным видом спросила Кэтрин.

Маттуси пожал плечами:

– Нет, она итальянка. Но она все понимает.

– Вам повезло, – заметила Кэтрин.

– Да, очень повезло, – улыбнулся он.

Только за десертом Дино Маттуси решился спросить:

– Вы любите ездить за город? У моего друга есть машина. Может, поедем покататься в воскресенье?

Кэтрин уже собиралась отказаться, но вдруг вспомнила о Уиме. Он так одинок. Наверное, он с удовольствием съездит за город.

– Звучит заманчиво, – сказала она.

– Обещаю, останетесь довольны.

– Не возражаете, если мы захватим Уима?

Он отрицательно покачал головой:

– Машина маленькая. Так я договорюсь.

***

Гости из Афин оказались очень требовательными, и у Кэтрин совсем не оставалось времени для себя лично. Хейли, Ренард и Маттуси несколько раз встречались с Уимом, и Кэтрин было забавно наблюдать, как менялось их отношение к нему.

– И он не пользуется калькулятором? – изумлялся Хейли.

– Никогда.

– Ничего подобного не приходилось видеть.

Кэтрин же поражалась, глядя на Анатаса Ставича. Молодой человек отличался редкостным старанием. Утром он приходил раньше всех, а вечером уходил последним. Он всегда улыбался и был готов угодить. Кэтрин он напоминал дрожащего щенка. Наверное, когда-то с ним скверно обошлись. Кэтрин твердо решила поговорить о нем с Аланом Гамильтоном. «Должен же быть способ заставить его поверить в себя, – думала Кэтрин. – Уверена, Алан сможет ему помочь».

– Знаешь, а мальчишка в тебя влюблен, – однажды сказала Эвелин.

– О ком ты это?

– Об Атанасе. Разве ты не замечаешь, с каким обожанием он на тебя смотрит? Ходит за тобой повсюду, как потерянный.

Кэтрин рассмеялась:

– Тебе показалось.

Как– то, под влиянием минутного настроения, она пригласила Атанаса пообедать.

– В… в ресторан?

Кэтрин улыбнулась:

– Конечно.

Он залился краской:

– Не знаю, мисс Александер. Вам будет неудобно, если кто-нибудь увидит вас со мной. – Он посмотрел на свою потрепанную одежду.

– Я не сужу о людях по тому, что на них надето, – твердо сказала Кэтрин. – Я закажу столик.

Она повела его обедать в ресторан неподалеку. Он сидел напротив нее и восхищался всем, что видел:

– Я… я никогда не бывал в таком месте. Здесь так красиво.

Кэтрин была тронута:

– Закажи все, что хочешь.

Он внимательно изучил меню и отрицательно покачал головой:

– Слишком дорого.

Кэтрин улыбнулась:

– Об этом не беспокойся. Мы с тобой работаем на очень богатого человека. Уверена, что он не станет возражать, если мы плотно пообедаем. Она не стала говорить ему, что собирается платить за обед сама. Атанас заказал коктейль из креветок, салат, жареного цыпленка с картошкой, а на десерт – шоколадный торт и мороженое.

Кэтрин с изумлением смотрела, как он ест. Он казался таким хрупким:

– Как это все в тебя влазит?

– Я никогда не поправляюсь, – робко сказал Атанас.

– Атанас, тебе Лондон нравится?

Он утвердительно кивнул:

– Во всяком случае, то, что я видел, мне нравится.

– Ты работал рассыльным в Афинах?

Он снова кивнул:

– У мистера Демириса. – В голосе его звучала горечь.

– Тебе не нравилась работа?

– Простите, наверное, не мне это говорить, но, по-моему, мистер Демирис не очень хороший человек. Мне… мне он не нравится. – Он огляделся по сторонам, как будто боялся, что его подслушают. – Он… впрочем, ничего.

Кэтрин решила не расспрашивать его дальше:

– А почему ты приехал в Лондон?

Атанас сказал что-то так тихо, что Кэтрин не расслышала.

– Что ты сказал?

– Я хочу стать врачом.

Она взглянула на него с любопытством:

– Врачом?

– Да, мэм. Знаю, что звучит глупо. – Он немного поколебался, но затем продолжил: – Я родом из Македонии, и всю свою жизнь я слышал рассказы о турках, которые нападают на нашу деревню, убивают и мучают людей. И нет врачей, чтобы помочь раненым. Теперь нет ни деревни, ни семьи. Но в мире до сих пор много раненых. Хочу им помогать. – Засмущавшись, он опустил глаза. – Вы, наверное, думаете, я сошел с ума.

– Нет, – тихо ответила Кэтрин, – я думаю, это прекрасно. Значит, ты приехал в Лондон изучать медицину?

– Да, мэм. Днем буду работать, а вечером ходить в школу. Я обязательно стану врачом.

В голосе его звучала твердая решимость. Кэтрин кивнула:

– Я верю тебе. Мы потом еще поговорим. У меня есть друг, может, он тебе поможет. И я знаю чудесный ресторан, где мы сможем пообедать на следующей неделе.

***

В полночь на вилле Спироса Ламброу взорвалась бомба. Взрыв разрушил фасад здания. Двое слуг погибли. Спальня Спироса Ламброу была уничтожена. Он остался в живых только потому, что в самый последний момент он и его жена передумали и решили все же пойти на прием, который устраивал мэр Афин.

На следующее утро в его офис пришла записка:

«Смерь капиталистам!» Подпись гласила: «Греческая революционная партия».

– Почему они решили так с тобой поступить? – спросила перепуганная Мелина.

– Они тут ни при чем, – уверенно ответил Спирос. – Это дело рук Косты.

– У тебя… у тебя нет доказательств. – А мне и не нужно. Теперь понимаешь, за кого ты вышла замуж?

– Я… не знаю, что и думать.

– Мелина, пока этот человек жив, и твоя и моя жизнь в опасности. Он не остановится ни перед чем.

– Тогда иди в полицию.

– Ты же сама сказала, у меня нет доказательств. Они рассмеются мне в лицо. – Он взял ее руки в свои: – Прошу тебя, уезжай как можно дальше.

Она долго стояла молча. Наконец, как бы придя к какому-то важному решению, она сказала:

– Хорошо, Спирос. Я поступлю так, как должна поступить.

Он обнял ее:

– Прекрасно. И не волнуйся. Мы найдем способ остановить его.

Весь долгий день Мелина просидела в спальне, пытаясь осознать, что же произошло. Значит, ее муж решил всерьез выполнить угрозу уничтожить ее и брата. Она не должна ему этого позволить. И не только их жизнь в опасности, но и жизнь Кэтрин Дуглас тоже. «Она работает в лондонской конторе Косты. Мне нужно предупредить ее, – думала Мелина. – Но я должна сделать больше. Я должна покончить с Костой. Чтобы он больше никогда не причинял другим зла. Но как? – И неожиданно она нашла ответ. – Ну, разумеется, – подумала она, – Только так. Почему мне это не пришло в голову раньше?»

Глава 22

Разглашению не подлежит.

Расшифровка беседы с Кэтрин Дуглас:

К. Извините, что я опоздала, Алан. В конторе в последний момент устроили заседание.

А. Все в порядке. Делегация из Афин все еще в Лондоне?

К. Да. Они собираются уезжать только в конце следующей недели.

А. В вашем голосе чувствуется облегчение. Трудно с ними?

К. Не то чтобы трудно. Просто… какое-то странное ощущение.

А. Странное?

К. Трудно объяснить. Понимаю, это звучит глупо, но что-то с ними не так.

А. Они сделали что-то…

К. Да нет. В их присутствии мне неспокойно. Этой ночью я опять видела тот кошмарный сон.

А. Тот сон, где кто-то пытается вас утопить?

К. Да. Некоторое время я его не видела. А теперь опять приснился, и по-другому.

А. В каком смысле?

К. Стал реалистичнее. И не кончился на том месте, что раньше.

А. Вы узнали, что случилось после того, как кто-то попытался вас утопить?

К. Да. Они пытались меня утопить, и вдруг я оказалась в безопасном месте.

А. В монастыре?

К. Не уверена. Возможно, в саду. И мужчина пришел меня навестить. Что-то такое я видела и раньше, но на этот раз я смогла разглядеть его лицо.

А. Вы его узнали?

К. Да. Константин Демирис.

А. Значит, в вашем сне…

К. Алан, это не просто сон. Это воспоминания. Я вдруг вспомнила, что Константин Демирис подарил мне золотую булавку.

А. Вам кажется, что из подсознания всплывают реальные события? Вы не думаете, что…

К. Я знаю. Константин Демирис в монастыре подарил мне булавку.

А. Вы говорили, что из озера вас спасли монахини и привели в монастырь?

К. Правильно.

А. Кэтрин, а кто-нибудь знал, что вы в монастыре?

К. Нет. Не думаю.

А. Тогда как Константин Демирис узнал, что вы там?

К. Не знаю. Но так было. Я проснулась, дрожа от страха. Вдруг почудилось, что этот сон – предупреждение. Я чувствую, случится что-то ужасное.

Назад Дальше