Полночные воспоминания - Сидни Шелдон 9 стр.


С того времени прошло десять лет. Сегодня ситуация осложнилась. Интерпол занялся вопросом контрабанды наркотиков всерьез. Все хоть сколько-нибудь подозрительные суда, покидающие порты, через которые шел основной контрабандный поток, тщательно обыскивались. Именно поэтому Риццоли обратился к Спиросу Лабмроу, флот которого был вне подозрений. Маловероятно, что полиция станет обыскивать его грузовые суда. Но эта сволочь ему отказала. «Придется искать другой путь, – подумал Тони Риццоли. – И делать это побыстрее».

***

– Кэтрин, я вас разбудил?

Была уже полночь.

– Нет, Коста. Рада слышать ваш голос.

– Все в порядке?

– Да, большое спасибо. Мне очень нравится моя работа.

– Рад слышать. Через пару недель буду в Лондоне. Приятно будет встретиться. (Осторожно. Не торопись.) Хотелось бы поговорить с вами о некоторых сотрудниках.

– Конечно.

– Тогда спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

***

На этот раз она позвонила ему сама:

– Коста… просто не знаю что сказать. Такой прелестный кулон. Вы не должны…

– Пустяки, Кэтрин, просто знак внимания. Эвелин рассказывала мне, как вы ей помогаете. Рассматривайте это как признание ваших заслуг.

***

"Проще простого, – подумал Демирис. – Маленькие подарки и лесть.

Далее: «Я развожусь с женой».

Затем последует этап: «Я так одинок!»

Потом намеки на женитьбу и приглашение отправиться на яхте на остров. Система никогда не давала сбоя. Должно быть потрясающе интересно, усмехнулся Демирис, – потому что на этот раз конец будет иным: она умрет".

***

Он позвонил Наполеону Чотасу. Адвокат был в восторге от его звонка:

– Давненько тебя не слышал, Коста. Все в порядке?

– Да, спасибо. Хочу попросить тебя об одолжении.

– Буду рад помочь.

– У Ноэлли Пейдж была небольшая вилла в Рафине. Хочу, чтобы ты ее купил для меня на чье-нибудь имя.

– Нет проблем. У меня тут есть один юрист…

– Займись этим лично.

Адвокат помедлил с ответом:

– Ладно. Я об этом позабочусь.

– Спасибо.

Наполеон Чотас сидел, уставившись на телефон. Вилла была любовным гнездышком Ноэлли Пейдж и Ларри Дугласа. Зачем она Демирису?

Глава 7

Здание суда Арсакион в нижней части Афин представляло собой большое серое строение, занимавшее целый квартал на пересечении улиц Университетской и Страда. Из тридцати залов суда, имеющихся там, только три – 21-й, 30-й и 33-й были отведены для слушания уголовных дел.

Из– за огромного интереса, вызванного делом об убийстве, в котором обвинялась Анастасия Савалас, слушание его проходило в 33-м зале. Помещение имело сорок футов в ширину и триста футов в длину. Площадь, отведенная для публики, была поделена на три части, по девять скамеек в каждом ряду. В передней части суда возвышался помост, на котором перед перегородкой из красного дерева на стульях с высокими спинками восседали трое судей.

Напротив помоста было место для свидетелей – небольшая приподнятая платформа с закрепленным пюпитром, и у дальней стены располагалось жюри, состоящее в данный момент из десяти человек. Перед перегородкой, отделяющей обвиняемую от зала суда, стоял столик для адвоката.

Сам процесс об убийстве – зрелище привлекательное, но теперь он вызвал еще больший интерес, потому что защиту вел Наполеон Чотас – один из самых знаменитых адвокатов по уголовным делам в мире. Чотас брал только уголовные дела и очень часто выходил из них победителем. По слухам, его гонорары доходили до миллиона долларов. Наполеон был настолько худ, что выглядел изможденным, а его большие печальные глаза на морщинистом лице напоминали глаза породистой гончей. Одевался он плохо, и в его внешнем виде не было ничего внушащего доверие. Но за этой обманчивой внешностью скрывался блестящий, изобретательный ум.

Пресса строила всяческие предположения относительно причин, заставивших Чотаса согласиться защищать обвиняемую. Шансов выиграть дело у него не было. Поговаривали, что это будет первое поражение Чотаса. Обвинитель Питер Демонидес встречался с Чотасом в зале суда и раньше и трепетал перед ним, хотя и не признался бы в этом даже самому себе. Однако на этот раз Демонидес был уверен, что у него нет причин для беспокойства. В деле Анастасии Савалас все было предельно ясно.

Факты говорили сами за себя: Анастасия Савалас была очень красивой молодой женщиной, замужем за Джорджем Саваласом, человеком богатым, но старше ее на тридцать лет. Анастасия завела интрижку с молодым шофером, и, как показали свидетели, муж грозил, что разведется с ней и вычеркнет ее из завещания. В ночь убийства Анастасия отпустила слуг и сама приготовила мужу ужин. Джордж Савалас страдал простудой и во время ужина закашлялся.

Жена принесла ему микстуру от кашля. Савалас сделал один глоток и упал замертво.

Дело яснее ясного.

***

Зал № 33 с утра был переполнен. Анастасия Савалас сидела за столиком обвиняемых, скромно одетая в черную юбку и черную блузку. Никаких украшений и минимум косметики. Она была ослепительно хороша.

Обвинитель Питер Демонидес держал речь, обращенную к жюри:

– Дамы и господа! Иногда суд по делу об убийстве занимает от трех до четырех месяцев. Однако на этот раз нам не стоит беспокоиться о том, что дело затянется. Когда вы познакомитесь с обстоятельствами дела, я уверен, что вы вынесете единственно возможный приговор – убийство с отягчающими вину обстоятельствами. Общественное обвинение докажет вам, что обвиняемая преднамеренно убила своего мужа, так как он угрожал ей разводом, обнаружив, что у нее любовная связь с шофером, работающим на их семью. Мы докажем, что у обвиняемой были мотивы, возможность и средство хладнокровно привести в исполнение задуманное. Благодарю за внимание. – Он повернулся на место.

Главный судья повернулся к Чотасу:

– Защита готова выступить с заявлением?

Наполеон Чотас не торопясь поднялся на ноги:

– Да, Ваша честь. – С трудом, шаркая ногами, он сделал несколько шагов в сторону жюри. Немного постоял, мигая, а когда заговорил, то показалось, что он говорит сам с собой.

– Я прожил долгую жизнь, и она меня научила, что ни один мужчина и ни одна женщина не способны скрыть то зло, что живет в них. Как сказал поэт, глаза – это зеркало души. Думаю, он был прав. Я хочу, чтобы вы, дамы и господа, заглянули в глаза обвиняемой. И вы увидите, что она не может убить. – Наполеон Чотас немного постоял, как будто собираясь что-то добавить, потом, шаркая ногами, вернулся на свое место.

Питер Демонидес торжествовал. «Бог ты мой! Да это самое беспомощное заявление, какое мне когда-либо приходилось слышать. Старик уже ни на что не способен».

– Обвинитель может пригласить первого свидетеля?

– Да, Ваша честь. Я хотел бы пригласить Розу Ликоургос.

Плотная женщина средних лет поднялась со скамейки, где сидели зрители, и решительно двинулась к месту для свидетелей. Она была приведена к присяге.

– Миссис Ликоургос, чем вы занимаетесь?

– Я работаю экономкой… – Голос ее прервался. – Я работала экономкой у мистера Саваласа.

– Мистера Джорджа Саваласа?

– Да, сэр.

– Скажите нам, как долго вы там работали?

– Двадцать пять лет.

– О, это очень долго. И какого вы мнения о вашем хозяине?

– Он был ангелом.

– Вы работали у мистера Саваласа при его первой жене?

– Да, сэр. Я стояла рядом с ним у могилы, когда хоронили его жену.

– Правильно ли будет сказать, что между ними были хорошие отношения? – Они безумно любили друг друга.

Питер Демонидес взглянул на Наполеона Чотаса, ожидая возражений по поводу своих вопросов. Но Чотас сидел, по-видимому, погруженный в свои мысли.

– Работали ли вы у мистера Саваласа, – продолжил обвинитель, – во время его второй женитьбы, на Анастасии Савалас?

– Да, сэр, разумеется. – Она не просто говорила, она выплевывала слова.

– Можно ли назвать их брак счастливым? – Он снова взглянул на Чотаса, но тот никак не прореагировал.

– Счастливым? Нет, сэр. Они жили хуже кошки с собакой.

– Вы присутствовали при ссорах?

– Тут уж ничего не поделаешь. Во всем доме слышно было, хоть это и большой дом.

– Как я понимаю, ссоры были словесные, не физические? Я хочу сказать, были ли случаи, чтобы мистер Савалас ударил свою жену?

– О, вполне физические. Но все было наоборот. Мадам дралась. Мистеру Саваласу было уже порядком лет, и бедняга стал таким хрупким.

– Вы видели, как миссис Савалас била своего мужа?

– И не один раз. – Свидетельница взглянула на Анастасию Савалас с угрюмым удовлетворением.

– Миссис Ликоургос, в ночь смерти мистера Саваласа кто из прислуги был в доме?

– Никого.

Питер Демонидес позволил себе не скрыть своего удивления:

– Вы хотите сказать, что в таком большом доме не осталось никого из прислуги? Разве у мистера Саваласа не было кухарки, горничной или, наконец, дворецкого?

– И не один раз. – Свидетельница взглянула на Анастасию Савалас с угрюмым удовлетворением.

– Миссис Ликоургос, в ночь смерти мистера Саваласа кто из прислуги был в доме?

– Никого.

Питер Демонидес позволил себе не скрыть своего удивления:

– Вы хотите сказать, что в таком большом доме не осталось никого из прислуги? Разве у мистера Саваласа не было кухарки, горничной или, наконец, дворецкого?

– Конечно, были, сэр. Но в этот вечер мадам всех отпустила. Сказала, что хочет сама приготовить мужу ужин. Собиралась устроить ему второй медовый месяц. – Последнее замечание сопровождалось презрительным фырканьем.

– Значит, миссис Савалас ото всех избавилась?

На этот раз уже главный судья взглянул на Наполеона Чотаса, ожидая возражений. Но адвокат все еще был занят своими мыслями.

Тогда главный судья обратился к обвинителю сам:

– Прекратите задавать наводящие вопросы!

– Прошу прощения, Ваша честь. Я задам вопрос иначе.

Демонидес подошел к миссис Ликоургос поближе:

– Вы говорите, что в ту ночь, когда вся прислуга должна была находиться в доме, миссис Савалас всех отпустила, чтобы остаться наедине с мужем?

– Да, сэр. А бедняга был так сильно простужен.

– Часто ли миссис Савалас сама готовила ужин для своего мужа?

Миссис презрительно фыркнула:

– Она? Нет, сэр. Только не она. Она вообще ничего не делала по дому. А Наполеон Чотас все сидел и слушал, как будто он был одним из присутствующих в зале.

– Благодарю вас, миссис Ликоургос. Вы нам очень помогли.

Питер Демонидес повернулся к Чотасу, тщетно стараясь скрыть торжество. Показания миссис Ликоургос явно произвели впечатление на членов жюри. Время от времени они бросали на обвиняемую недовольные взгляды. «Поглядим, что будет делать старик».

– Свидетельница в вашем распоряжении.

Наполеон Чотас поднял глаза:

– Что вы сказали? А, нет вопросов. Главный судья взирал на него с изумлением:

– Мистер Чотас, вы отказываетесь от перекрестного допроса?

Наполеон Чотас встал:

– Да, сэр. Свидетельница кажется мне абсолютно честной женщиной.

Питер Демонидес просто не мог поверить, что ему та повезло. «Господи, – подумал он, – да он и не пытается сопротивляться. Старик кончился». Демонидес уже праздновал победу.

Главный судья повернулся к обвинителю:

– Можете вызвать следующего свидетеля.

– Обвинение вызывает Джозефа Паппаса.

Высокий, симпатичный, темноволосый молодой мужчина поднялся из зала и направился к месту для свидетелей. Его привели к присяге.

– Мистер Паппас, – начал Питер Демонидес, – не скажете ли суду, чем вы занимаетесь?

– Я шофер.

– Вы сейчас работаете?

– Нет.

– Но до последнего времени вы работали? То есть до смерти Джорджа Саваласа вы работали у него?

– Верно.

– Как долго вы работали на семью Савалас?

– Немногим больше года.

– Вам нравилась ваша работа?

Джозеф Паппас искоса взглянул на Чотаса, ожидая, что тот придет ему на помощь. Но адвокат молчал.

– Так вам нравилась ваша работа, мистер Паппас?

– Нормально, я считаю.

– Вы получали хорошее жалование?

– Да.

– Может быть, тогда следует сказать, что работа была не просто нормальной? Я имею в виду, может, были какие-нибудь другие преимущества? Вы регулярно делили постель с миссис Савалас?

Джозеф Паппас снова умоляюще взглянул на Чотаса. Но помощи не дождался.

– Я… Да, сэр. В общем, да, можно так сказать.

Теперь Питер Демонидес исходил презрением.

– Вы считаете, что можно так сказать. Вы находитесь под присягой. Или у вас была с ней любовная связь – или не было. Так как же? Паппас сидел как на раскаленных углях.

– Мы были любовниками.

– Несмотря на то, что вы работали на ее мужа, который вам щедро платил, и жили под его крышей.

– Да, сэр.

– И вам не было совестно неделя за неделей брать деньги у мистера Саваласа и в то же время состоять в любовной связи с его женой?

– Это была не просто связь.

Питер Демонидес тщательно подготовил наживку.

– Это была не просто связь? Что вы хотите этим сказать? Боюсь, я вас не понимаю.

– Я хочу сказать, что мы… Анастасия и я, собирались пожениться.

По залу прошел шепот удивления. Члены жюри во все глаза смотрели на обвиняемую.

– Брак – это была ваша идея, мистер Паппас?

– Ну, мы оба этого хотели.

– А кто предложил первый?

– Вроде она. – Он взглянул туда, где сидела Анастасия Савалас. Она ответила ему немигающим взглядом.

– Откровенно говоря, мистер Паппас, вы поставили меня в тупик. Как же вы могли пожениться? У миссис Савалас уже был муж, не так ли? Вы что, собирались ждать, пока он не умрет от старости? Или надеялись на несчастный случай с летальным исходом? О чем конкретно вы думали?

Вопросы были настолько наводящими, что и обвинитель и трое судей дружно взглянули на Наполеона Чотаса, ожидая от него громогласных возражений. Адвокат мирно дремал, не обращая ни на что внимания. Анастасия Савалас тоже начала выражать беспокойство.

Питер Демонидес не упустил случая поднажать на свидетеля:

– Вы не ответили на мой вопрос, мистер Паппас!

Джозеф Паппас поерзал в кресле:

– Не могу сказать определенно, сэр.

Громкий голос Питера Демонидеса прозвучал как удар плети.

– Тогда позвольте мне сказать определенно. Миссис Савалас собиралась убить своего мужа и таким образом избавиться от него. Она знала, что муж хочет развестись с ней и лишить ее наследства. Тогда бы она осталась без цента. Она…

– Протестую! – И выкрикнул это не Наполеон Чотас, а главный судья. -Вы просите свидетеля делать предположения. – Он взглянул на Наполеона Чотаса, удивляясь его молчанию. Но старик сидел молча, и глаза его были полузакрыты.

– Прошу прощения, Ваша честь. – Но он знал, что своего добился. Питер Демонидес повернулся к Чотасу. – Свидетель в вашем распоряжении.

Наполеон Чотас поднялся:

– Благодарю вас, мистер Демонидес. У меня нет вопросов. Трое судей недоуменно переглянулись. Один из них заметил:

– Мистер Чотас, вы отдаете себе отчет в том, что это ваша единственная возможность допросить свидетеля?

Наполеон Чотас мигнул:

– Да, Ваша честь.

Судья вздохнул:

– Прекрасно. Обвинитель может вызвать следующего свидетеля.

Следующим свидетелем был Михалис Харитонидес, дородный мужчина лет шестидесяти.

Когда мистера Харитонидеса привели к присяге, обвинитель спросил:

– Расскажите, пожалуйста, суду, чем вы занимаетесь.

– Я управляющий гостиницей, сэр.

– Не назовете ли гостиницу?

– «Аргос».

– Где расположена эта гостиница?

– На Корфу.

– Я хочу спросить вас, мистер Харитонидес, не останавливался ли кто-нибудь из людей, присутствующих в этой комнате, в вашей гостинице? Харитонидес посмотрел вокруг и сказал:

– Да, сэр. Вот эти двое.

– Занесите в протокол, что свидетель указывает на Джозефа Паппаса и Анастасию Савалас. – Они неоднократно останавливались в вашей гостинице?

– Да, сэр. Раз пять-шесть по меньшей мере.

– Они останавливались на ночь в одном и том же номере?

– Да, сэр. Они обычно приезжали на выходные.

– Спасибо, мистер Харитонидес. – Он посмотрел на Наполеона Чотаса. -Свидетель в вашем распоряжении.

– Вопросов нет.

Главный судья повернулся к двум другим судьям и некоторое время что-то шептал.

Затем главный судья посмотрел на Наполеона Чотаса:

– У вас нет никаких вопросов к этому свидетелю, мистер Чотас?

– Нет, Ваша честь. Я верю его показаниям. У него очень милая гостиница. Сам там не раз останавливался.

Главный судья долго молчал, уставившись на Наполеона Чотаса. Затем обратился к обвинителю:

– Можете вызвать следующего свидетеля.

– Обвинение просит вызвать доктора Вассилиса Франджесоса.

Высокий мужчина с запоминающейся внешностью встал и направился к месту для свидетелей. Его привели к присяге.

Доктор Франджесос, не скажете ли вы суду, в какой области медицины вы специализируетесь?

– Я терапевт.

– Это то же самое, что семейный доктор?

– Можно и так сказать.

– Как давно вы практикуете, доктор?

– Уже лет тринадцать.

– У вас, разумеется, есть разрешение?

– Разумеется.

– Доктор Франджесос, Джордж Савалас был вашим пациентом?

– Да, был.

– Как долго?

– Чуть больше десяти лет.

– Вы лечили мистера Саваласа от какой-то конкретной болезни?

– Ну, в первый раз он обратился ко мне по поводу высокого давления.

– И вы его лечили?

– Да.

– Но вы еще встречались?

– Конечно. Он время от времени заходил ко мне, если у него был бронхит или болела печень. Ничего серьезного.

– Когда вы в последний раз видели мистера Саваласа?

– В декабре прошлого года.

– То есть незадолго до его смерти?

– Верно.

– Он пришел к вам в приемную?

– Нет, я навестил его на дому.

– Вы навещаете пациентов на дому?

Назад Дальше