Невидимая река - Эдриан Маккинти 16 стр.


Пат не пропал. В пожарной части у него был друг, который владел в Денвере несколькими зданиями, и он разрешил Пату бесплатно жить в одном из них. За это Пат должен был следить, чтобы в доме было как можно больше съемщиков, а это было не так-то просто: только четыре квартиры были нормально обставлены, водопровод работал с перебоями, отопление — еще хуже; дом находился в неспокойном квартале, не было ни управдома, ни ремонтной службы. К тому же в Денвере происходил строительный бум, старую авиабазу в Лоури-кампус закрыли — ее территория и тысячи других, более пристойных мест становились общедоступными. Окраины простирались на восток до Авроры, на запад до Лейквуда, на юг до Литлтона. Состоятельные люди перебирались туда, где, как им казалось, их детям будет спокойнее. В итоге в девяноста пятом году убогий участок вокруг Колфакс-авеню навряд ли мог привлечь много постояльцев. Его окружали винные лавки, порношопы, проститутки, наркоманы, и положение только усугубилось с тех пор, как здесь пролегла дорога, ведущая к шоссе на новый аэропорт.

Пат поведал нам, что в остальных меблированных квартирах живут школьный учитель-пенсионер лет семидесяти, пятидесятилетняя медсестра и на первом этаже — семья эфиопов из шести человек.

То есть фактически Пат был домовладельцем, брал минимальную арендную плату, жалоб не выслушивал, носил с собой пушку. Мы сказали ему, что пробудем в Денвере всего пару дней, пока не купим билеты и не сможем вернуться в Ирландию. Он посоветовал нам остаться подольше, дескать, соседство не такое уж скверное, к тому же они наконец-то вывели всех крыс и тараканов каким-то звуковым средством от паразитов. Это приятно, но планы есть планы.

У Пата в комнате был телефон. Он был в нашем распоряжении.

Я позвонил в «Британские авиалинии». Заказал билеты. Повесил трубку. Все. Наша американская авантюра завершена. Хватит жертв и разрушений. Finito. Мы уже совсем собрались в дорогу и так и уехали бы отсюда, перелетели из Денвера в Лондон, из Лондона в Белфаст; убийцу Виктории так и не поймали бы, а меня предательски убил бы тайный агент КОПУ в течение суток по прибытии на ирландскую землю, если бы Патрик в этот самый момент не сказал:

— Слушайте, парни, если вам надо позвонить — ради бога, любые звонки, минута с Ирландией стоит десять центов.

— Любые звонки? — переспросил я.

— Ну да.

— Тогда можно я позвоню отцу, сообщу, что мы возвращаемся? — спросил я, немного подумав.

— Давай, конечно, — ответил Пат.

Я набрал свой домашний номер. Папа взял трубку через минуту.

— Ноэль, это ты? — спросил он.

— Нет, пап, это я.

— Алекс, — отозвался он, — рад тебя слышать. А я подумал, это Ноэль с новыми листовками. Дублинская партия «зеленых» дала мне сто фунтов, и…

— Пап, я возвращаюсь домой, — перебил я, не слушая, что он говорит.

— Ты что-нибудь выяснил?

— Да, записку прислал один местный псих, который ничем нам не помог. И все-таки мне кажется, что полиция загребла не того. Я почти уверен, что скоро они поймут это. У него хороший адвокат, и вроде я смог чем-то помочь. Они снова откроют дело, но теперь это работа полиции, я тут больше не могу ничего сделать. Еду домой.

— Ничего не можешь сделать? — спросил он растерянно.

— Нет. Скажешь мистеру Патавасти? Я буду дома через пару дней, сам к нему зайду, но мне бы хотелось, чтобы ты подготовил его, если это возможно.

— Дел выше крыши, но я найду минутку, загляну к нему. Собственно, я хотел поговорить с ним, думаю, он был бы не против поучаствовать в моей кампании, хотел узнать его взгляды, — ответил отец.

— Пап, ради бога, не проси его ни о чем, оставь человека в покое, просто скажи, что я нашел отправителя записки, но это ни к чему не привело, ладно?

— Скажу.

— Ну, все, а то я звоню с чужого телефона, надо закругляться…

— А, Алекс, погоди минуту, вчера три раза звонил твой приятель Иван, он искал тебя. Я подошел только на третий раз.

— Тебе звонил Фейси?

— Да.

— И чего он хотел?

— Сказал, что срочно должен поговорить с тобой. Я сказал, что ты все еще в Америке, а он на это — хорошо, что ты далеко. Мне это показалось несколько странным.

— Действительно странно.

— Он просил, чтобы ты позвонил ему откуда угодно, можно за его счет, поскольку это очень, очень важно.

— Черт!

— И его голос звучал не как обычно.

— А как?

— Ну, не знаю, взволнованно, испуганно. С тобой все в порядке?

— Да. Он оставил номер?

— Оставил, сейчас посмотрю. Шесть-семь-ноль-девять-три, запомнил?

— Да. Пап, так ты сообщишь мистеру Патавасти, хорошо?

— О'кей.

Я повесил трубку, набрал номер Фейси, однако трубку никто не взял.

Пат принес мне молока:

— Алекс, не хочешь молока в кофе? Я пью черный и вечно забываю, кто как любит.

— Нет, спасибо. Слушай, можно я еще потом разок воспользуюсь телефоном? Нужно позвонить по одному важному делу.

Пат с тоской посмотрел на Джона и на меня. Прочистил горло, провел худой рукой по лбу. Он явно собирался сказать что-то важное.

— Конечно, звоните сколько хотите. И вот еще, знаете что, это здание постоянно пустует, никто не хочет ко мне приходить, вы же знаете, с каким предубеждением относятся к больным СПИДом. Я тут подумал, оставайтесь здесь столько времени, сколько захочется. Бесплатно, пока не найдете работу. Как вам такое? Не каждый день сваливаются такие предложения?

— Спасибо за предложение, но, к сожалению, нам надо возвращаться домой. Я уже заказал билеты на воскресенье, — сказал я.

Лицо Пата помрачнело.

— Ну что ж, приятно, что пожили у меня хотя бы пару дней. — Тут он оживился. — А если вдруг передумаете — помните: никаких вредителей и никакой платы!

Я поблагодарил его и вернулся к себе. Принял душ, а когда вышел, то увидел Джона, одетого в шорты и футболку. Он куда-то собирался.

— Куда это ты намылился? — спросил я.

— Мне надо проветриться, хоть по улице пройти туда-обратно.

— Джон, у тебя совсем крышу снесло? Половина полицейских города Денвер рыщет в надежде нас найти, и ты думаешь, что благодаря стрижке и бритью мы сможем дурить их сколько влезет?

— Слушай, я не могу находиться в этом застенке, здесь просто парилка, мне необходимо куда-нибудь выбраться: в кино сходить, еще куда-нибудь. Я надену бейсболку, другую майку, к тому же ты сам сказал, что они ищут испанцев.

Я посмотрел на Джона. Казалось, он все же колеблется, и я настоял на своем:

— Во-первых, эта бейсболка сейчас же отправляется в мусорную корзину. А во-вторых, только не сегодня, на сегодня никаких вылазок, может, завтра, когда жара немного спадет, но сегодня мы сидим и не высовываемся, ясно?

— Ладно, — неохотно отозвался Джон.

Часом позже Пат, увидев, что мы никуда не отправились, зашел к нам, прихватив мартини. Для человека, у которого самое страшное смертельное заболевание на свете, он удивительно быстро разговорился после пары глотков. Когда он был в ударе, он становился чертовски занятным, яростным сукиным сыном, и мы с Джоном сами не заметили, как прониклись к нему симпатией. Особенно он ненавидел все христианское белое население штата Колорадо, которое он осуждал за постыдный референдум против геев, изменивший конституцию штата, вследствие чего теперь организации вроде пожарной части Денвера могли увольнять голубых просто из-за их образа жизни, неважно, больны они или нет. Это было тем более странно, что Пат с его рыжими волосами и комплекцией призрака был самым светлокожим из всех, кого я когда-либо встречал, и, теоретически, мог быть христианином.

— Да, вот так они и наложили в конституцию. В следующем году проект поступит в Верховный суд. Надеюсь дожить до его отмены. Стереть улыбку с их жирных бледных харь. Единственный штат в стране, который пошел на такое, — Колорадо. Оплот Ненависти. Белые буржуазные подонки, — проговорил Пат с горечью, отпивая мартини.

— И что, ни один чернокожий не проголосовал за? — спросил Джон, подмигивая мне.

Мне было отрадно видеть, что он старается забыть о вчерашнем при помощи алкоголя.

— Наверняка некоторые проголосовали, но в основном англоамериканцы. Они все там христиане-фундаменталисты. Ненавидят геев, терпеть не могут иноверцев. Они ненавидят католиков, Римско-католическую церковь. Не верите? Скатайтесь как-нибудь на Федерал-авеню, спросите, каково приходится тамошним мексиканцам. Когда прибудете, обратите внимание на машины, на них полно Иисусовых рыб, а иногда — Иисусова рыба поедает рыбу, которая произносит слово «Дарвин». Однажды мне попалась на глаза такая наклейка на бампере: «Осторожно. В случае Вознесения эта машина останется без водителя».

Ни Джон, ни я не просекли, в чем фишка, и Пат разъяснил, что христиане-фундаменталисты верят, будто попадут на небо во время Вознесения — события, которое предварит Апокалипсис и второе пришествие.

Ни Джон, ни я не просекли, в чем фишка, и Пат разъяснил, что христиане-фундаменталисты верят, будто попадут на небо во время Вознесения — события, которое предварит Апокалипсис и второе пришествие.

Пат рассказал нам о коррупции, которая царит в пожарном и полицейском управлениях Денвера, вследствие которой он проклял белую масонскую ложу. Потом он накинулся на бывшую футбольную звезду Джона Элуэя и его серию сделок по продаже машин. Засуху он сваливал на тех, кто работает в концерне «Куурс», и даже на Денверский зоопарк он был в обиде, правда, мы так и не поняли почему. Параноик, но довольно забавный. Однако Пат слабел буквально на глазах, он израсходовал всю энергию, которой вполне хватало на пару длинных тирад, но не на весь остаток дня. Вскоре ему уже нужно было прилечь.

— Как тебе показался этот Пат? — спросил меня Джон чуть погодя.

— Вполне, — сказал я.

— А что ты думаешь о его случае?

— О том, что его все достали?

— Ну.

— Трудно сказать. Они ведь и впрямь его достали. Они же его уволили. Он чувствует себя преданным, и, мне кажется, ему даже на пользу пошло его нынешнее необычное окружение.

Джон кивнул. Пришли газеты, и в последнем выпуске «Денвер пост» были неприятные для нас новости о том, что полицейское управление Денвера следит за автобусными терминалами, вокзалом и аэропортом в надежде схватить вчерашних преступников. В газете были приведены слова Джека Вегенера, члена конгресса от восьмого округа штата Колорадо, который говорил, что, возможно, теперь наконец-то общественность всерьез прислушается к предложению Пата Бьюкенена насчет сооружения на границе с Мексикой специального забора с пропущенным по нему током.

Мы решили немного вздремнуть, а позже, услышав Пата, поющего в свое удовольствие, спустились в холл и зашли к нему еще раз, не без задней мысли — позвонить.

Пат налил нам еще мартини и продолжил знакомить нас с тем, что он ненавидел: окраины, джипы-паркетники и сеть кофеен «Старбакс». И добавил: вот если бы у него было достаточно денег, он открыл бы сеть чайных магазинчиков под названием «Квиквегс».

— Пат… э-э… насчет телефона… — начал я.

— Ах да, конечно, можешь даже уйти с телефоном в мою спальню, чтобы никто не мешал.

Спальня Пата. Обстановка спартанская, если это вообще можно назвать обстановкой. Футон на полу, простынка, подушка.

Солнце садится за Лукаут-Маунтин.

Звонок, который сразу изменит все…

Набираю Ирландию.

— Алло?

— Привет, Фейси, — говорю я.

— Алекс, это ты? — шепотом произносит Фейси.

— Ну.

— Алекс, господи, где ты? Все еще в Америке?

— Да… — начал я.

— Нет-нет, молчи, — перебил меня Фейси.

— О'кей. — Я начал волноваться.

— Алекс, слушай меня внимательно. Я все пытался с тобой связаться. Я всего лишь передаточное звено. Меня попросили, не думай, что это я. Ладно? — проговорил он испуганным голосом.

— Ладно, Фейси, говори уже.

— Алекс, я все записал, сейчас возьму бумажку, я сразу же уничтожу ее, как только передам тебе все, веришь?

— Фейси, черт бы тебя побрал, читай свою бумажку!

— Алекс, мне велели передать тебе, что, если ты вернешься в Северную Ирландию, тебя… я не знаю, как это сказать, Алекс… ну, в общем, они сказали, что проследят за тем, чтобы тебя убрали. Сказали, если вернешься, они тебя убьют. Убьют!

— Кто меня убьет? — спросил я.

— Алекс, боже мой, я не знаю, не спрашивай меня ни о чем.

— Ну давай, Фейси, мне же нужно хоть что-то понять.

Фейси заткнулся и больше не выдавил из себя ни слова. Я подождал несколько секунд.

— Скажи мне, Фейси, — повторил я.

— О господи! От меня требуется только передать тебе, чтобы ты держался подальше от Северной Ирландии и от Соединенного Королевства вообще; если они пронюхают, что ты каким-то боком сотрудничаешь с Сэмсоном, у вас с отцом могут быть серьезные неприятности.

Фейси затих. Я слышал, как он дышит. Кто-то из полиции подбросил записку Фейси. Должно быть, Сэмсон раскопал какую-то нехилую кучу дерьма. Они не были обязаны предупреждать меня. Собственно, им не хотелось убивать меня, но они сделают это, если я снова появлюсь в Ольстере. Дело приобретало крутой оборот. Если бы я вернулся в Ирландию, как собирался, в пятницу, к ночи субботы я бы уже валялся мордой в канаву. Они свяжутся с террористическим ядром, и меня грохнут. Протестантам скажут, что я был предателем, а в ИРА сообщат, что я был важным копом. Какая разница! Конечно, пойдет вонь, но из-за меня одного особого шума не поднимется. Короче, в любом случае надо держаться от всего этого подальше.

— Спасибо, Фейси, — поблагодарил я.

— С тобой все нормально, Алекс?

— Вполне.

— И ты не вернешься, правда же?

— Не вернусь.

— Хорошо, — вздохнул Фейси с облегчением.

Он свое дело сделал, спас свою задницу, а может, к тому же уберег своего дружка Александра, которому вот-вот настала бы крышка.


За неделю у нас кончились почти все деньги, а житье в Денвере утратило свою новизну. Я совершенно не представлял, как быть дальше. В Ирландию вернуться я не мог, оставаться в Денвере было не намного спокойнее, попытка рвануть в другой город могла обернуться еще большей опасностью, учитывая, что полиция держит под контролем автостанцию, вокзал и аэропорт. Конечно, можно взять напрокат тачку и куда-нибудь махнуть на ней. Но куда? И что, если описания нашей внешности уже разосланы по всем точкам проката машин? О том, чтобы угнать машину, и речи быть не могло. На этом погореть проще всего. Лучше вообще не рыпаться. Сидеть на месте. Большинство копов ленивы и рассеянны. Пройдет неделя, и они позабудут о деле Климмера. Еще через неделю накопится куча других, более тяжких преступлений, а спустя еще одну мы сможем уехать из города в футболках с надписями «Мы убили мистера Климмера», и никто даже ухом не поведет. К тому же у нас было чистое бесплатное убежище, а прикупить на наши тающие сбережения героину можно было в пятнадцати минутах от дома.

Парень, торговавший наркотой перед зданием Армии спасения, был костариканцем, его звали Мануэлито, славный малый, и я тоже был ему по душе, поскольку героин не был особо в ходу в этом городе, здесь предпочитали крэк, винт и прочие стимуляторы.

При желании Джон мог вернуться один. Но он предпочел остаться со мной. В качестве расплаты за убийство, как бы отбывая срок в изгнании. В конце концов я обо всем ему рассказал. Я знал Джона с детства и, заботясь о нем, об отце и обо всех остальных, я не говорил матери о том, что ушел из полиции, но теперь Джону нужно было все рассказать. Я не мог вернуться в Ольстер, и он сказал, что тоже останется, по крайней мере на какое-то время.

Пат был рад нашему обществу, и, когда деньги у нас стали заканчиваться, он упомянул об одном своем знакомом, который мог бы сделать для нас грин-карту или одноразовую визу. Мы поблагодарили, но ответили отказом: дескать, не хотим быть замешаны в чем-то нелегальном.

У Пата были дни получше и дни похуже. Иногда он был полон сил, убирался в квартире и трепался с нами, в иные же дни лежал в кровати, а мы носили ему воду и слабый чай. Однажды мы наткнулись на пожилого жильца с четвертого этажа, но ни разу не видели медсестру. Может, она съехала, а Пат даже не заметил.

Зато мы то и дело встречались с семьей из Эфиопии. Их было шестеро. Отец, мать, бабушка, два взрослых сына и дочка восемнадцати лет. Только младший, Саймон, и девочка, Эрия, хоть как-то говорили по-английски. Саймон и Эрия работали уборщиками в университете Денвера, и оба надеялись учиться там в следующей четверти. Отец с матерью убирались в офисах в деловой части города, а старший брат работал в ресторане. Интересные люди, к тому же они потрясающе готовили, и нам нравилось проводить с ними время. Но хотя с деньгами у нас было туго, а они платили минимальную ренту за комнату, мы старались не слишком отягощать их своим присутствием. Отец семейства был оригиналом, и Саймон переводил нам его рассказы об оппозиции и низвержении Хайле Селассие, о сумасшедших жителях Ямайки, которые приняли императора за Мессию, и о легенде, по которой ковчег Завета находился в монастыре в эфиопских нагорьях.

Хоть у Саймона английский был и получше, но именно девочка, Эрия, отыскала объявление. Они всем семейством, чтобы практиковаться в английском, читали «Денвер пост» и «Роки-Маунтин ньюз», а потом Эрия приносила газеты нам. Стройная, волоокая, с прямыми волосами, потрясающей фигурой, она, я думаю, запала на Джона, что свидетельствует о ее полном неумении разбираться в людях. Объявление в «Денвер пост» гласило:

Муниципальному колледжу Рэд Рокс требуются ассистенты преподавателя для совместного написания диплома по ирландистике и кельтологии. Преподавательский опыт обязателен, опыт преподавания в колледже приветствуется. Обращаться к Мэри Блок, RRCC, 303-914-6000.

Назад Дальше