Гориц пыталась удовлетворенно кивнуть головой, но голова была словно горячими полотенцами стянута и от малейшего движения страшно болела.
— Молодец Омеррик, — выдавила Гориц, — правильно поступил.
— Командир корабля Леатрис Свентур закончила тактическую проработку плана высадки, — доложил сержант-бантер. — Бортовые компьютеры всех кораблей получили раскладку действий на ближайшие сто двадцать минут. Начало операции через двести восемьдесят секунд.
Рядом с Апанали, Праеши и Гориц возник восьминогий мохнатый мромрозий. Сияя зеленым оком, он сказал:
— Доклад бантера подтверждаю. Согласно моим данным, Фейрборн парализовал вас фантодом — это газ, разработанный на Хидейяме. Смертелен при большой концентрации. Вы, к счастью, получили умеренную дозу и очень скоро окончательно придете в себя.
Апанали с трудом поднялся на ноги. Его слегка покачивало.
Потом начала подниматься и Гориц.
Сбрасывая с себя остатки одури, Гориц мало-помалу прониклась сознанием, что теперь именно она возглавляет отряд и несет полную ответственность за судьбы товарищей и за исход операции.
— Корабли находятся в полной боевой готовности? — спросила она.
— Да, Леатрис Свентур справляется со всем замечательно, — сказал мромрозий. — Она направила в Стержень лазерограмму с извещением о том, что вы — в интересах безопасности и с одобрения представителей Суда Справедливости для Новых Планет — пытались арестовать командира звена Фейрборна, который бежал на петарду Старших Блюстителей, тем самым доказав, что он давно переметнулся на их сторону. Младшие и Старшие Блюстители — это две независимые организации в рамках вооруженного космического флота, принадлежащего людям. Нельзя быть слугой двух господ. Доклад об этом Свентур переслала шифрограммой самому командующему флотом. Так что высшее начальство в курсе того, что здесь происходит.
— Будем надеяться, что шифр никто не разгадает, — сказала Гориц.
— Отложим начало операции на десять минут.
Сержант-бантер тут же отозвался:
— Есть отложить начало операции на десять минут.
— А в оставшееся время, — продолжила Гориц, — приложим все усилия для выяснения того, что же все-таки происходит на поверхности Лонтано. Пусть старший связист Вонигал во время подлета использует все возможности добыть хоть какую-то информацию.
Пока бантеры выполняли новые приказы, Гориц прошлась по капитанскому мостику, упражняя еще плохо повинующиеся ноги.
— Ты думаешь, Фейрборн больше не причинит нам вреда? — спросил ее Апанали.
— Будем надеяться, — отозвалась Гориц. При этом она пыталась развернуться в сторону Апанали. Голова у нее закружилась, пришлось судорожно схватиться за пробегавшего мимо бантера. — Уфф! — тяжело вздохнула она. — Этот чертов фантод — забористая штука!
— При первой же возможности вам надо пройти тщательный медосмотр, — посоветовал бантер, осторожно поддерживая женщину.
— Обязательно, — пообещала Гориц.
— Может, отложим операцию… хотя бы на сутки? — спросил Праеши.
— Нет, — отрезала Гориц. — Теперь, когда Фейрборн находится среди Старших Блюстителей и они больше не контролируют наше звено, медлить нельзя. Неизвестно, что еще придет им в голову. Для нас будет надежнее опередить Старших, что бы они ни задумали.
Для высадки был выбран Сеикансел — поселок в пятидесяти километрах к северу от Капаситты. Очевидно, что все виды связи со столицей были блокированы.
Эскадра дважды облетела окрестности этого небольшого городка. Все вроде бы тихо. Есть свободные площади для посадки.
Во время второго облета Дайем Бонторн, начальник протокольной службы с «Ямапункта», обратился к своему командиру:
— У меня в Сеиканселе живут двоюродные братья и сестры. Если хотите, могу попробовать связаться с ними. Возможно, им есть что рассказать, а со мной они будут откровенны.
Шпионаж был почти официальной частью работы офицеров протокольной службы — и в этом они были доки. Так что старший помощник Боро Омеррик сразу же ухватился за предложение Бонторна и сообщил о нем на «Райвальд», прибавив специально для исполняющей обязанности командира звена Гориц:
— Нам разумнее послать на разведку Бонторна, а не Леатрис Свентур.
— И мне она тоже нужна, — согласилась Гориц. Гориц уже надела боекомплект номер два — с дополнительным устройством, создающим защитный экран для секретных радиопереговоров на близких расстояниях. — Скажите Бонторну, чтоб он приготовился к операции. Оденьте его в штатский костюм, характерный для данной местности — ну, Бонторн сам должен знать, что тут носят. Но прежде я должна лично переговорить с ним. С глазу на глаз. Межкорабельной связи я не доверяю.
В начале третьего инспекционного облета окрестностей Сеикансела Леатрис Свентур связалась с Эммельеной Гориц по персональной связи.
— Не хочу нагнетать обстановку, но у меня засели в памяти слова Фейрборна о том, что в нашем звене есть стукач. Тогда мы отмели это как гнусную клевету… Ну а вдруг Фейрборн сказал правду? Ведь он не владел собой… Очевидно, этот агент Старших Блюстителей следил в том числе и за ним. Так что есть о чем подумать.
— Согласна, — отозвалась Гориц. — У меня в голове крутятся те же мысли. Фейрборн удрал… как-то слишком проворно, даже не пытаясь отомстить. Так, как будто знал, что мы в ловушке.
На экранах перед Леатрис Свентур проносились холмы тускарегской провинции и разбросанные по ним поселки. И вдруг ее взгляд зацепило нечто необычное.
Она быстро выключила персональную связь и воскликнула, обращаясь к старшему пилоту:
— Погодите-ка! Там что-то…
Не успела она закончить фразу, как ее корабль чудовищно тряхнуло. Летящий поблизости красный «Икемоос» превратился в огненный шар и развалился в воздухе на куски, брызгая в стороны крупными осколками.
На каждом из пяти оставшихся кораблей взвыли сирены аварийной тревоги. Лампочки на пультах словно с ума посходили. Штурманы и старшие пилоты, с бусинами холодного пота на лбу, пытались удержать свои корабли в воздухе.
Сержанты-бантеры снова и снова невозмутимо повторяли:
— Аварийная тревога. Аварийная тревога.
Экипажи напряженно ждали, удастся ли пилотам справиться с управлением.
Мромрозии в этой ситуации вели себя не самым мужественным образом.
Корабельный мромрозий «Ямапункта» примчался вприпрыжку на капитанский мостик и ошеломленно уставился на взбесившиеся экраны и бешеный танец огней на пульте. Он молчал и поеживался всякий раз, когда сержант-бантер уныло повторял, как заклинание: «Аварийная тревога. Аварийная тревога». Его шерсть приобрела серый оттенок, изумрудное око закрылось какой-то мутной пленкой.
Мромрозий с «Сакибукта» свернулся калачиком в своей каюте и лежал тихо-тихо — быть может, молясь какому-то своему мромрозийскому богу. Остальные три мромрозия, находившиеся на капитанских мостиках в момент катастрофы, забились под панели управления и жалобно постанывали.
Как только пилоту удалось выровнять «Райвальд» и корабль перестало мотать из стороны в сторону и вверх-вниз, Гориц отдала приказ всем кораблям:
— Подняться на высоту десять тысяч метров. Через пять минут доложить о состоянии кораблей.
— Нет возможности подняться, — отозвался командир «Суидотала» Хсуин Ксанитан. — У нас повреждены стабилизаторы. Выбора нет. Пока еще способны, надо совершать посадку.
— Ваше сообщение принято, «Суидотал», — сказала Гориц. — Даю добро на приземление. Как только спуститесь, попытайтесь как-то замаскировать корабль. И сидите тихо, не пытайтесь взлететь и присоединиться к нам. А когда завершите ремонт, поднимайтесь на орбиту.
— Мы закруглимся с ремонтом как можно быстрее и догоним вас, — пообещал Хсуин.
— Отставить присоединиться к нам. Повторяю свой приказ: по окончании ремонта подняться на орбиту и вести наблюдение. Нам понадобится свой разведчик наверху… ну и кто-то, кто доложит о случившемся, если мы не вернемся. Вы меня поняли?
Она говорила властным тоном, невольно повышая голос, — чтобы Хсуин не посмел возражать. К тому же связь с искалеченным «Суидоталом» быстро ухудшалась. Гориц подумала о том, что оливково-оранжевый «Суидотал» будет не слишком выделяться среди красновато-желтых пятнистых холмов. По крайней мере, из всех шести кораблей он будет наименее заметен на местности. Хоть тут повезло…
— …зависит от сроков ремонта… не больше шести…
Слова Хсуина стали окончательно неразборчивы.
Гориц досадливо передернула своими широкими, почти мужскими плечами.
— «Сакибукт», — обратилась она к Праеши, — доложите о состоянии вашего корабля.
— Согласно докладу сержанта-бантера, — на одном из экранов появилось лицо Праеши, — ничего страшного не случилось. Серьезных поломок нет. Командир, вы поняли, что за взрыв только что произошел?
— Согласно докладу сержанта-бантера, — на одном из экранов появилось лицо Праеши, — ничего страшного не случилось. Серьезных поломок нет. Командир, вы поняли, что за взрыв только что произошел?
Судя по голосу, Праеши был не столько напуган внезапным нападением, сколько разгневан. Это хорошо, что его боевой дух не пострадал.
— Окончательный результат анализа бантеры доложат через несколько минут, — ответил за Гориц ее главный инженер. — Лично я думаю, что это «вакуумная хлопушка» — только она могла разом разнести на куски «Икемоос» и заставить кувыркаться все остальные корабли.
— Похоже на то, — мрачно согласилась Леатрис Свентур. — И если на поверхности Лонтано таких пушек много, дело обстоит погано…
— Это могло быть и разрядное поле, — включился в разговор ее штурман.
— Вряд ли, — задумчиво произнесла Гориц. — В этой области Магникейтской Федерации категорически запрещено применять подобное оружие. Разрядники дозволены только в коридорах доступа к Жмаллирскому торговому пути.
— То, что разрядники здесь запрещены, еще ни о чем не говорит, — вставил мромрозий ее корабля. Он уже пришел в себя. Его шерсть из серой стала серебристо-персиковой — добрый знак. — Я уверен, что мы пострадали именно по этой причине.
— А вы знаете, в чьем распоряжении имеются эти устройства? — обратилась Гориц к своему корабельному мромрозию.
— Насколько мне известно, — ответил тот, — разрядники состоят на вооружении исключительно у Старших Блюстителей.
— Да нет же, я имею в виду не только людей, но и другие космические расы, — уточнила Гориц.
— Я правильно понял ваш вопрос. И повторяю: согласно нашей информации, в данном секторе космоса разрядниками владеют только люди, а точнее — космические отряды Старших Блюстителей.
— Разрешите доложить, командир, — вдруг раздался взволнованный голос офицера с «Райвальда», — три минуты назад на нашем корабле обнаружено мертвое тело.
— Несчастный случай?
— Нет. Это убийство. В спине жертвы кинжал, — сказал офицер.
Сержант-бантер с «Райвальда» прибавил:
— Старомодное орудие убийства. Этот кинжал нигде не зафиксирован, его владелец неизвестен. У нас нет никакой версии происшедшего. Теряемся в догадках.
Леатрис Свентур смачно выругалась.
— Кто именно убит? — спросила Гориц.
— Лейтенант Смитц. Он с Новой Гайи. Специалист по слежению, — доложил сержант-бантер с «Райвальда».
— Специалист по слежению? — повторила Леатрис Свентур. — Стало быть, он вел анализ местности и мог что-то заметить. Понятно… — Именно в этот момент она увидела прямо под своим кораблем два разрушенных моста. — Послушайте, давайте или уходить круто вверх или возвращаться к холмам. А то мы скоро окажемся над Капаситтой!
Гориц отдала новый приказ.
— Свентур права, — сказала она и скомандовала поворот «все вдруг». — Уходим на высоту полтора километра до тех пор, пока не выясним, что происходит внизу, и не выработаем план дальнейших действий.
— А главное, надо проверить все средства экстренной эвакуации, — добавил старший помощник Василий Нестеренко. — Чтобы иметь возможность спастись, когда нас собьют.
— Если они и впрямь используют разрядники, то на средства экстренной эвакуации не приходится уповать, — включилась Гайху, старший связист с «Ямапункта». — Сразу зажаримся и ойкнуть не успеем.
— И тем не менее береженого Бог бережет, — возразил ее коллега с «Сакибукта».
Пять скиммеров боевым строем и на малой скорости приблизились к первой горной гряде и внимательно обследовали ее, пользуясь хорошим обзором с высоты.
— К востоку от Капаситты мы видим что-то вроде селения или лагеря, не обозначенного на карте, — доложил Марилло, старший помощник капитана с «Сакибукта». — Что думают по этому поводу лонтанцы?
Первой отозвалась Леатрис Свентур.
— Не похоже на поселок людей, — сказала она, приглядываясь к строениям внизу. — Вы только посмотрите на все эти странные штуковины!
И действительно, сооружения, расположенные у подошвы горы, мало походили на дома.
Угловатые строения стояли под странными углами и напоминали пострадавшие от урагана произведения полусумасшедшего архитектора.
«Пьяные» здания-калеки были увенчаны диковинными скульптурами, в которых даже не угадывались человеческие формы. Двери располагались слишком высоко, но для окон эти отверстия были чересчур широки и высоки. Из этих дверо-окон лился свет, но не обычный, а розовато-оранжевый, очень неприятный, тусклый и резкий одновременно — у капитанов скоро начали слезиться глаза.
— Зафиксируйте эту картину, — приказала Гориц старшей связистке с «Сакибукта», — и пошлите быстрой связью на «Семпер-Ригель». Так, на всякий случай. Позаботьтесь, чтобы эта информация не попала в руки Старших Блюстителей. — Затем она обратилась к своему мромрозию: — Ну, что скажете по поводу нашей находки?
— Это бастангалы, — сказал он, мрачно сияя своим зеленым оком.
— Их типичный военный лагерь.
— Я так и думала, — вздохнула Гориц, внимательно глядя на экран, где застыло изображение бастангалских казарм. — Но какого дьявола они разбили лагерь так близко от столицы?
— Это означает, что они уже захватили столицу, — пояснил мромрозий. — Или контролируют ситуацию. Характерная для бастангалов тактика.
— Стало быть, они продолжают агрессию? — воскликнул Праеши.
— И Суд Справедливости для Новых Планет так и не сумел их остановить?
— Мы уже связались с захватчиками и потребовали в ультимативной форме прекратить военные действия. Но, как видите, они игнорируют наши требования. Мы наложили эмбарго на торговлю с бастангалами и на поставки им оружия, однако результат таких мер, сами знаете, быстро не сказывается. Таким образом, агрессоров надо примерно наказать.
С этими словами шерсть мромрозия медленно коричневела, а к последней фразе стала почти черной.
— Грязные негодяи! — запричитала Леатрис Свентур, сама готовая почернеть от злости вслед за мромрозием. — Но почему Старшие Блюстители позволили бастангалам все эти бесчинства?
— Старшим Блюстителям наплевать на планету Лонтано, — ответил мромрозий. — Они мыслят «масштабно», думают о судьбе Магникейтской Федерации в целом. И для них гибель одной планеты — сущий пустяк, если эта гибель послужит «высоким» целям. Они затеяли какую-то далеко идущую интригу, а что при этом перебьют всех лонтанцев — им наплевать.
— Старшим Блюстителям это с рук не сойдет! — в бешенстве воскликнула Леатрис Свентур. — Я им этого не прощу! — В отчаянии кусая губы, она обратилась к Гориц: — Надо устроить общий совет. Немедленно. Вернемся к холмам, найдем укромное место для посадки. И всерьез подготовимся к противоборству со Старшими Блюстителями.
Командиры остальных скиммеров, слушавшие их разговор, тоже не возражали.
— Я знаю, где мы можем укрыться, — заявил Дайем Бонторн. — Там есть спортивная взлетно-посадочная полоса для воздушных яхт. Очень удобная. К тому же там, кажется, имеются ангары — возможно, сумеем спрятать корабли так, чтобы их с воздуха не было видно.
Гориц и Свентур сходу поддержали это предложение.
— Молодчина, Бонторн! — похвалила Свентур, которая тоже знала об этой базе воздушных яхт. — Мы будем там через полчаса. Сорок спокойных минут — и мы так подготовимся к отпору, что нас уже ничем не испугаешь!
— Кроме разрядников, — угрюмо буркнул капитан «Сакибукта» Праеши.
Начальник протокольной службы Дайем Бонторн совместно с сержантами-бантерами занялся определением точных координат взлетно-посадочной полосы для воздушных яхт. Координаты были получены, и все пять скиммеров развернулись в нужном направлении.
IIКак только они приготовились к посадке, их встретил ураганный огонь. Разрядники!
Добрая дюжина этих страшных установок была размещена по периметру площадки базы.
На сей раз Эммельена Гориц была готова к неожиданностям: грамотно расположила скиммеры и осуществляла маневр под контролем компьютеров, которые отслеживали опасность и при необходимости резко меняли курс.
От гибели уйти удалось. Однако близкие разрывы оказались настолько сильными, что «Ямапункт» на некоторое время потерял управление, а «Сакибукт» совершил несколько головокружительных кульбитов.
Скиммеры сумели быстро перестроиться и стали уходить ромбом: впереди «Райвальд», слева больше других пострадавший «Ямапункт», справа «Дайчирукен», а замыкал строй тоже сильно покореженный «Сакибукт».
— Держитесь! — командовала Гориц. — Самый полный вперед.
Наконец они вышли из зоны огня, и «Ямапункт» вернулся на обычное место — впереди.
Аварийная сигнализация умолкла. Экипаж и бантеры занялись оценкой ущерба.