Весельчак У схватил первое яйцо и кинул его Крысу. Крыс не смог его поймать: получил яйцом по лбу и чуть не потерял сознание.
— Лови следующее! — закричал тонким голосом толстяк.
— Нет уж! — рассердился Пашка. — Так они и в самом деле улетят с добычей. Я этого не позволю!
И он с ревом побежал к Весельчаку У.
Толстый пират решил было, что все пнуты одинаковы, и следующее яйцо метнул в Пашку, рассчитывая, что тот обнимет добычу и будет ее лелеять.
Но, разумеется, он ошибся.
Пашка тут же перебросил яйцо птицеящеру Алисе, а сам, угрожающе рыча, надвигался на Весельчака.
— Скорее! — кричал Крыс. — Я улетаю!
— Грязная лягушка! — ругался Весельчак У. — Головастик недорезанный! Ты почему не берешь яйцо?
Голова Пашки уже нависла над пиратом, и нервы у того не выдержали.
Он кинулся к кораблю.
Люк пиратского судна закрылся, и через несколько секунд оно рванулось к звездам.
— Как хорошо, что у страха глаза невнимательны, — заметил Пашка, перекладывая яйца из корзины в мешок, висевший у него на шее. — Он даже не удивился, увидев ящера с мешком.
— Возьмем шесть штук, — сказала Алиса. — Нам еще надо столько яиц собрать!.. Ведь мы не собираемся устраивать на Земле заповедник для пнутов?
— А почему бы и нет? — спросил Пашка. — Мы, пнуты, очень красивы, элегантны и умны.
Но пора было покидать поле боя. Остальные пнуты уже опомнились и потянулись к корзинам. Так что, взяв шесть яиц, пнут Пашка побежал прочь.
За ним, подобно кенгуру, весело прыгала Алиса Селезнева.
— Отнесем яйца на Гай-до, — сказала она, — и отправимся искать логово крейсерозавров. Боюсь, что там нам не помогут никакие космические пираты.
И Алиса была права!
Еще два яйца гигантов крейсерозавров, которые удалось к вечеру принести на Гай-до, два шара метрового диаметра весом в полторы тонны золота каждый, достались спасателям так дорого, что у них хватило сил лишь забраться внутрь корабля и, отказавшись от ужина, свалиться на койки… и заснуть.
Глава 11
Утром Гай-до разбудил Алису.
— Прости, — сказал он. — Мне надо с тобой посоветоваться.
— Что случилось? — Алисе так не хотелось просыпаться! Она даже глаз не стала открывать, надеялась, что Гай-до спросит, она ответит и можно будет дальше спать.
Но дальше спать не пришлось.
— Я засек космический корабль без опознавательных знаков, — сказал Гай-до. — Судя по всему, это наши старые знакомые. Они возвратились и намереваются снова приземлиться.
— Знаешь, кого они мне напоминают? — ответила Алиса, садясь на койке и протирая глаза. — Овода. Его отгоняешь, хочешь прихлопнуть, а он взлетит, покружится над тобой — и снова садится, чтобы укусить.
— Что ж, сравнение не хуже любого другого, — ответил Гай-до. — Можно сравнить их с комарами, слепнями и даже голодными шакалами. Что будем делать?
— Надо с ними поговорить, — сказала Алиса. — Я скажу, что мы обо всем знаем и если они и дальше будут воровать золотые яйца, то я обо всем расскажу в галактической полиции.
— Очень они тебя испугались! — произнес Пашка, который тоже проснулся и вышел в кают-компанию. — Крыс и Весельчак У отлично знают, что ты здесь, что мы с тобой не очень взрослые и, к сожалению, не вооружены. Они знают, что Гай-до тоже не приспособлен для боя. А я могу поклясться, что их старая посудина, на которой они прилетели, напичкана оружием.
— Но что же тогда делать? — спросила Алиса.
Ей было очень грустно. Конечно, она сама виновата, что пираты прилетели сюда грабить. Им и в голову не приходило возвращаться к своим дурным занятиям, сидели в своем дворце, играли на барабанах, пировали и принимали гостей. И тут письмо от нее — оно, конечно, прозвучало как боевая труба! Они застучали копытами и помчались в бой!
— Алиса, ты слушаешь меня? — донесся до нее голос Пашки.
— А? Что? Конечно, слушаю. Я только немного задумалась.
— Тогда слушай внимательно, потому что времени у нас в обрез. С минуты на минуту они могут выследить новых динозавров и начать свою операцию иначе. А если совсем разозлятся, то возьмут в руки оружие!
— Не посмеют.
— Посмеют. Потому что трудно отказаться от добычи, которая совсем рядом.
— И что же ты предлагаешь? — спросила Алиса.
— Их надо пугнуть, — ответил Пашка.
— Но ты же сам сказал, что они нас не испугаются.
— Нас не испугаются, а кого-то испугаются.
— Кого же?
Пашка обратился к Гай-до:
— Скажи, ты можешь выйти с ними на связь?
— Думаю, что смогу, — ответил корабль.
— Тогда я с ними поговорю. Не называй себя. Только дай мне связь…
Алиса встревожилась.
— Пашка, что ты задумал? Ты пойми, что это не игрушки. Пираты опасны для всех…
— А этого я и не знал! — засмеялся Пашка. — Не беспокойся, мы все уладим. Поверь, что я уже не тот ребенок, с которым ты когда-то летала на рыцарскую планету.
— Каждый мужчина — до старости ребенок, — вмешался в разговор Гай-до.
— Есть связь? — перебил его Пашка.
— Канал свободен, — сказал корабль. — Когда услышишь щелчок, можешь говорить.
— Всем молчать! — приказал Пашка.
В тишине корабля раздался щелчок. Затем послышалось легкое шуршание, будто звезды терлись о небо.
Пашка насупился, приложил рупором руки ко рту и заговорил медленно, по слогам. Алиса сразу поняла, в чем дело. Он говорил так, как вчера, когда был в шкуре пнута.
— Вы слы-ши-те ме-ня? — произнес Пашка низким хриплым голосом.
— Кто там? Кто на связи? — послышался высокий, пронзительный голос Крыса. Значит, пираты сразу услышали Пашку.
— Го-во-рит Со-вет ди-но-зав-ров, — продолжал Пашка. — Слу-шай-те!
— Какой еще Совет?
— Вы бежа-ли от нас се-годня, — рычал в микрофон Пашка. — Но хо-ти-те вернуть-ся. Мы все ви-дим.
— Это шутка, — неуверенно произнес Крыс. — Наверное, это шутка. Динозавры не умеют говорить.
— Ди-но-завры уме-ют мстить. Сегод-ня вы убили на-ших пнутов. Вы хо-тели украсть на-ших детей. Нет по-щады!
— Вам все равно не нужны яйца, вы все замерзнете, — заговорил Крыс. Алиса улыбнулась. Наконец-то пират поверил страшному голосу и стал оправдываться. А если так, значит, он уже испугался.
— Это на-ше де-ло. А ваша смерть — это ва-ше дело, — сказал Пашка. — Со-вет дино-завров приговорил вас к смер-ти. Как пиратов и граби-телей. Теперь по-про-буйте спуститься к нам. Только по-про-буйте!
Наступила томительная пауза. Слышно было, как далеко-далеко переговаривались в своем корабле пираты.
— Врут они, — послышался голос Весельчака У, — пугают. Откуда у них станция связи?
— Вот именно это меня и тревожит, — ответил Крыс. — Откуда у динозавров Совет и станция связи? Кто их этому научил?
— А может, они? — спросил Весельчак У. — Те самые?
— Вот я и подумал, — ответил Крыс. — Это Алиска со своей компанией. От нее добра не жди.
— Нет, быть не может, все-таки она — ребенок…
— Ребенок? А мало мы от нее настрадались? Мало нас из-за нее жизнь молотила? Ты на себя посмотри — весь в шрамах и порезах. Ведь это динозавры тебя так разукрасили. А если бы не было у них Совета динозавров, никогда бы им нас не выгнать…
— А может, попробуем разок? — неуверенно спросил Весельчак У. — Уж больно золото хорошее.
— Есть у нас одно яйцо на память, для музея, и хватит! — отрезал Крыс. — Берем курс на нашу планету.
— Ох, стареешь ты, капитан! — сказал Весельчак.
— Я не старею, а хочу вернуться домой живым.
— Тогда я свергаю тебя, — сказал Весельчак У. — И беру власть! Мне нужно золото!
Гай-до вздохнул и прошептал:
— Ну прямо лорд Палмерстон. Как живой! Золотые ручки ему подавай!
— Я не слы-шу ваше-го решения, — прорычал Пашка.
И тут все услышали тихий голосок незаметно вошедшего в корабль катастрофиста Эмальчика:
— Разрешите, я внесу свою лепту.
Он подошел к передатчику и сказал таким же голосом, как Пашка (ведь подслушал, молодец):
— Го-ворит Совет динозавров! Если вы попытаетесь вер-нуться на планету, вы погиб-нете при посадке. Мы это тоже мо-жем. А чтобы вы не думали, что мы шу-тим, смотрите! Сейчас у вас на корабле перегорит свет.
— Ой! — раздался испуганный крик Крыса. — Почему темно?
— А по-то-му! — грозно ответил маленький катастрофист.
— Крыс, миленький, мне страшно! — откликнулся Весельчак У.
— Улетаем! — закричал Крыс. — Мы улетаем. Верните нам свет!
— Долетите без све-та, — ответил Совет динозавров.
Связь отключилась.
— Корабль пиратов взял курс прочь от планеты, — сказал Гай-до.
— Включи им свет, — попросила Алиса, — трудно же без света.
— Не жалей их, Алиса. Они же никого не жалеют, — сказал Пашка.
— Не в этом дело, — заметил маленький катастрофист. — Я предвижу катастрофы, даже маленькие, но это не значит, что я могу их исправлять. Это наша профессиональная беда… Я знал, что свет у них перегорит, но я не могу зажечь им свет.
— Тогда все садятся завтракать! — приказал Гай-до. — Сегодня трудный день, нам еще предстоит собрать немало яиц.
Глава 12
Ох, нелегко пришлось в этот день спасателям!
Ведь дело, которое взвалили на себя Алиса и Пашка, было неблагодарным и даже порой жестоким. Ну как ты объяснишь первобытным родителям какого-нибудь золотого яичка, что ты отбираешь их наследника не для того, чтобы сожрать или сделать из него яичницу, а чтобы вырастить из него достойного члена динозаврового общества, может даже, председателя несуществующего пока Совета динозавров.
Но Пашка терпеливо тащил на шее тяжелый мешок, Алиса обманывала родителей, а Гай-до, скрываясь за кустами, описывал яйца и их родителей, занимался исследованиями, чтобы обеспечить каждому яйцу достойную жизнь на другой планете.
Не было среди спасателей только маленького катастрофиста, который заявил, что его привлекают свежие катаклизмы и он желает посетить одно наводнение и два землетрясения. Но к вечеру обязательно вернется.
Настроение у Алисы было ужасное, и пнут Пашка не мог развлечь ее своими шутками, да к тому же он сам устал и еле волочил мешок и ноги. Все было бы еще терпимо, если бы не грустная процессия динозавров, лягушек, змей и ящериц, которые вереницей ползли и топотали сзади, воя, ноя, рыдая и упрашивая спасателей вернуть им золотые яйца.
Они не понимали ничего, но сильно горевали.
С неба раза два начинал сыпаться снег, а ветер был студеным. Когда Пашка выгружал очередную порцию золотых яиц в трюм Гай-до, местные чудовища расходились. Для них яйца существовали, пока они их видели. Стоило любимым яйцам пропасть из виду, как интерес к ним пропадал.
Кое-как закончив работу, спасатели приняли свой обычный вид, забрались в корабль, вытерлись досуха полотенцами, оделись потеплее и пообедали. Оказалось, что, несмотря на плохое настроение и усталость, аппетит у них не пропал.
— Это потому, что вы еще молоды, — серьезно сказал Гай-до.
— Трюм почти заполнен, — сообщил Пашка. — Я думаю, что пора лететь на Землю. Больше мы не сможем принести никакой пользы. Мы привезем все яйца в Космический зоопарк к твоему папе, и пускай он их кладет в инкубатор.
— Я думаю о том, как бы устроить сюда большую экспедицию, — сказала Алиса. — Чтобы вывезти и взрослых ящеров.
— Решать это будет твой папа, — сказал Гай-до, — и другие ученые. Но боюсь, что такого корабля, чтобы вывезти отсюда крейсерозавров и пнутов, не отыщется. Да и новую планету для них будет нелегко подобрать. Все это требует времени и усилий… Даже при самом лучшем отношении к динозаврам такая экспедиция опоздает. Эмальчик говорил мне, что ледники и снег покроют всю планету месяца через два. Она все быстрее удаляется от своей звезды.
— Значит, мы с тобой — последняя надежда для Стеговии?
— Боюсь, что да.
— Тогда мы вернемся сюда еще раз. Ведь мы обязаны собрать яйца всех обитателей планеты, а мы многих из них даже не видели.
— Хорошо, Алиса, — согласился Гай-до. — А пока, если позволишь, я с тобой попрощаюсь и займусь подготовкой к отлету. Мне надо проверить, на каждое ли яйцо у меня есть карточка и все ли наши трофеи находятся в хороших условиях.
— Когда стартуем? — спросил Пашка.
— Через час, — ответил Гай-до. — Мы должны вернуться домой прежде, чем начнут выводиться ящеры. Иначе мы никуда не долетим.
— А где же катастрофист? — спросил Пашка.
— Он с нами не летит, — ответил Гай-до, — он сказал, что должен остаться, чтобы увидеть самую великую катастрофу, которую ему приходилось видеть.
— Но он же замерзнет! — воскликнул Пашка.
— Я ему оставил утепленную палатку и запас продовольствия.
— Но продовольствие кончится! — встревожилась Алиса.
— К этому времени за ним прилетит корабль Службы катастрофистов. Он с ними договорился.
— А есть такая служба?
— В Галактике все есть. Неужели ты думаешь, что наш Эмальчик — единственный чудак?
— Все равно страшно оставаться одному на умирающей планете, — сказала Алиса.
В этот момент люк раскрылся, и в него ворвался заряд снега. В проеме люка стоял покрытый снегом, промокший, но, как всегда, уверенный в себе катастрофист.
— Вы обо мне разговаривали? — спросил он с порога.
— Мы вас жалели, — сказала Алиса.
— Не надо меня жалеть, я получаю удовольствие от своей работы! Такая катастрофа может только присниться! Я — самый счастливый человек во Вселенной.
— Тогда закройте люк, — сказал Гай-до, — вы мне переморозите всех динозавров.
— О да! Конечно. Я зашел попрощаться с вами, пожелать счастливого пути. Вот эту кассету немедленно перешлите моему шефу в Галактический центр.
Катастрофист церемонно поклонился по очереди Алисе и Пашке и помахал ручкой Гай-до. Уходя, он вдруг остановился и спросил:
— Совсем забыл, мне нужна железка, сантиметров в семьдесят длиной. По-моему, я ее видел в кладовке среди инструментов.
Через минуту катастрофист снова открыл люк, помахал железной палкой, которую отыскал в кладовке, и скрылся в снежной буре…
Той же ночью Гай-до стартовал к Земле.
Глава 13
Внутри корабля было жарко и душно — такую температуру больше всего любили динозавры. Для людей это было не очень удобно, но все терпели. И терпели бы дальше, если бы не неожиданное событие.
Утром, когда все, кроме Гай-до, еще спали, в корабле раздался отвратительный скрежет.
Гай-до заглянул к себе в трюм и увидел, что из одного пнутского яйца торчит маленький золотой штопор, который шустро поворачивается. Пока Гай-до пытался сообразить, что же творится, яйцо развалилось пополам и из него выскочил шустрый динозавр, около метра длиной, страшно худой и голодный — непонятно, как только он мог уместиться в яйце размером с футбольный мяч.
Сначала Гай-до подумал, что это случайность. Одно перезрелое яйцо… но уже к восьми утра в трюме обнаружились три динозавренка, одна белая жаба, плоский змееныш, птицеящеренок и еще шесть зверюшек.
Когда Алиса с Пашкой проснулись, им пришлось вместо завтрака лезть в трюм и кормить зверят неприкосновенным запасом. Через час уже не осталось сгущенного молока, сливок, масла, мяса, котлет, фарша, рыбы и так далее…
К двенадцати вывелся первый крейсерозавр.
Новорожденный крейсерозавр достигал трех метров в длину. Он лежал поперек трюма, касаясь носом одной стенки и хвостом упираясь в противоположную.
— Если мы не накормим этого крокодила, — сообщил Пашка, — он начнет жрать остальных, даю тебе слово.
Алиса спрыгнула в трюм и, увертываясь от злобного детеныша, стала выбрасывать наверх, в руки Пашке, мелких детенышей. Гай-до, как мог, помогал ей, придерживая манипуляторами крейсерозавренка, чтобы он не перекусил Алису пополам.
Пока она занималась этим, родилась еще одна жаба, и Алиса не успела глазом моргнуть, как ящер проглотил новорожденную.
— Дайте ему чего-нибудь поесть! — закричала Алиса.
— У меня осталась только мука! — ответил Гай-до.
— Сыпь муку! — в отчаянии закричала Алиса.
Гай-до высыпал в пасть крейсерозавренка мешок муки, и она, к счастью, на время слепила его челюсти.
Алиса выбралась наружу, в кают-компанию.
— Что-то надо делать, — сказала она. — Далеко до ближайшей планеты?
— Через восемь часов будем пролетать Декабристку, — сказал Гай-до. — Спускаемся там. И выгружаем детенышей. Декабристка прозвана так космонавтами, — сообщил Гай-до, — ввиду того, что средняя температура на ее поверхности — минус шестьдесят.
— Ну почему нам так не везет! — воскликнул Пашка. — Где у тебя планета потеплее? Может, сменим курс, если нужно?
— До ближайшей планеты с нормальной температурой двое суток…
— Может, спустимся к археологам Громозеки? — спросил Пашка.
— Но там пустыня! Детеныши съедят запасы экспедиции, а потом самих археологов, — предупредил Гай-до.
— Вызывай спасателей! — крикнула Алиса.
— Корабли патруля не приспособлены для перевозки динозавров, — ответил Гай-до.
Из люка показалась обмазанная тестом морда крейсерозавренка.
Пашка ткнул в нее стулом. Морда попыталась попробовать стул на вкус. Со стулом в зубах она скрылась внизу.
Новорожденный пнут кусал Пашку за ногу, требуя пищи, жаба прыгнула на пульт управления.
— Мы погибли, — сказала Алиса.
— Да, первый раз в жизни, — согласился Пашка, — признаю свое поражение. Давай простимся, Алиса!