Академия и хаос - Грег Бир 37 стр.


Гэри был стар и немощен. Он был уже не тем молодым, полным сил и энергии мужчиной, охранять и защищать которого некогда было поручено Дорс. Но для Дорс он был и оставался Гэри. Нелюбимым Гэри.

И снова ожила древняя программа. Дэниел наверняка должен был знать, что так будет. Начиная с этапа проектирования Дорс была задумана как робот — защитник человека. Все остальные элементы ее структуры лишь накладывались на эту глубинную, неискоренимую программу. Дорс встала. Ее мышлением владела одна забота, одно имя, и она была способна на все, как когда-то была способна причинить вред человеку и даже убить его.

Дорс вышла из вагона, пока двери еще не успели закрыться, а поезд продолжил свой долгий путь до Микогена. Пассажиров в нем и так-то было немного, а теперь и вовсе не осталось.

Глава 63

Как только в Зал Зверей вошел Синтер, Клайус вскочил со своего огромного кресла. Статуи чудовищ, собранные со всей Галактики, окружали их со всех сторон. Император всегда приходил сюда, когда нервничал и когда ему становилось страшно. Статуи зверей вселяли в него уверенность, и здесь он сам себе казался могущественным и чудовищным, как ему и следовало себя чувствовать — ведь он как-никак был Императором Галактики.

Синтер поспешно засеменил к Клайусу. Руки его были, словно в муфту, спрятаны в длинные рукава сутаны, которую он носил со дня вступления на новый пост.

— Что происходит? — требовательно, сурово вопросил Клайус.

Синтер поклонился и взглянул на Императора, недоуменно вздернув брови.

— Я приступил к избирательному поиску в целях получения дополнительных улик, как и было договорено, — ответил он. — Сир, в данный момент я присутствовал на встрече, где обсуждались планы экспансии нашей власти — в частности, возможность взять под наш контроль Комитет Общественного Спасения…

— Ты вызвал «Драконов», будь ты проклят! То, чем ты занимаешься, — не экстренное дело государственной важности!

— Я ничего подобного и не думал предпринимать, ваше величество!

— Синтер, они прочесывают весь Дали, Имперский сектор и Стрилинг, их тысячи! Они нацепили бронированные шлемы, а командует ими лично генерал Протон!

— Я… я ничего об этом не знаю, клянусь! — хрипло вымолвил Синтер.

Клайус взорвался:

— Да ну? А что ты вообще знаешь? Хоть что-нибудь ты знаешь? Хоть что-нибудь? Они уже арестовали четыре тысячи подростков в одном только Дали и швырнули их в Рикериан для разбирательства!

— Но они могли так поступить только… То есть Протон способен поступить так… он может получить санкции на подобные мероприятия только в том случае, если имеются в наличии всеобщие беспорядки…

— Да я лично разговаривал с ним, тупица, безмозглый осел! Брови Фарада связались на переносице в узел. Теперь он смотрел на Императора и с любопытством, и угрожающе.

— И что он вам сказал, сир?

— Издана прокламация о существовании опаснейшей угрозы императорскому престолу! На прокламации твоя подпись, твоя печать — подпись и печать председателя Комитета Глобальной Безопасности!

— Это подделка! — взвизгнул Синтер. — У меня в работе сейчас только небольшой отряд, который занимается избирательным поиском роботов. Вара Лизо, сир. Больше никого! Вся наша деятельность сконцентрирована в Стрилинге. Мы обнаружили крайне подозрительную группу, засевшую на старом складе поблизости от района переработки отходов, окружили их и…

Клайус от отчаяния дико закричал:

— Я приказал генералу немедленно отозвать войска! Он обещал повиноваться — я еще имею над ним некую власть, Синтер! Но…

— Безусловно, имеете, кто в этом сомневается, ваше величество?! — подобострастно воскликнул Синтер. — И нам следует немедленно установить, кто в ответе за это наглое…

— Теперь до этого никому нет дела! В Дали бунт! Этот сектор во все времена испытывал экономическое угнетение, социальное давление, и далити всегда были на грани бунта. Мои наблюдатели-социологи сообщают мне, что такого беспокойства в этом секторе они уже давно не наблюдали. Еще бы! Четыре тысячи детей, Синтер! Это выходит за все рамки!

— Но это не я, мой Император! — прижав руки к груди, возопил Синтер.

— О нет, кругом только твои следы. Это все твой параноидальный бред!

— Сир, но у нас есть робот! Именно сейчас мы занимаемся исследованием ее памяти…

— Я читал отчет. Чен прислал мне его пятнадцать минут назад. Она… Оно… Это жалкое существо долгие годы томилось в Микогене, ее прятали в частном доме члены семейства, приверженного древним традициям, древним мифам. Ей… Ему… Словом, этому роботу много тысяч лет, и памяти у него — раз, два, и обчелся, она почти пуста! Эта семья утверждает, что это — последний функционирующий робот в Галактике! И у него нет ни грана воспоминаний ни о каком Гэри Селдоне!

Синтер молчал, но его губы лихорадочно шевелились, а брови завязывались все туже и туже.

— Тут заговор… чей-то злой умысел… Все подстроено… — выдохнул он наконец.

— Протон настаивает на том, что у него имеется подписанный тобой приказ на гербовой бумаге нового Комитета. Он готов уйти в отставку с поста главного Защитника Империи, совершить самоубийство, готов смириться с тем, что на безупречную репутацию его почтенного семейства ляжет несмываемое пятно, — он готов на все это, если кто-то докажет ему, что приказ поддельный.

— Ваше величество… сир, Клайус, прошу вас, выслушайте меня…

Но Клайус был вне себя.

— И я не знаю, что случится, если…

— Послушайте, мой Император…

— Синтер! — взвизгнул Император, схватил Синтера за плечи и дико затряс. — Протон сопровождал Агиса в изгнание! И с тех самых пор он ни разу не командовал никакой государственной операцией!

Синтер неожиданно побледнел и закрыл рот. Брови его распрямились.

— Чен, — произнес он еле слышно.

— Линь Чен занят судом над Селдоном. Комитет Общественного Спасения в данный момент бездействует — по твоему ходатайству. Его интересует Гэри Селдон, а не роботы, не…

— Протон действует по указке Чена, — столь же тихо проговорил Синтер.

— Да кто сумеет это доказать? И какое это имеет значение?

Какое значение имеет все это? Мой престол того и гляди рухнет, Синтер. Все считают меня идиотом. Ты заверял меня, что мы укрепим мои позиции, ты верещал, что я смогу стяжать славу спасителя Трентора, защитить Империю от страшного глобального заговора…

Синтер покорно выслушивал попреки Императора, терпел, хотя тот забрызгал все его лицо слюной. Он отчаянно думал о том, как бы ему половчее отступить и перегруппироваться, как отделить себя от неумолимо надвигающейся катастрофы.

— Но почему я не получил отчета раньше вас? — спросил Синтер.

Клайус заткнулся ровно настолько, сколько нужно было, чтобы вонзить в Синтера полный гнева взор.

— Да какая разница?!

— Я должен был первым получить этот отчет и проанализировать его. Мое распоряжение было именно таково.

— А я отменил твое распоряжение! Потому что решил, что должен как можно скорее войти в курс дела!

Синтер холодно обдумал то, что он только что услышал, и, прищурившись, воззрился на Императора.

— Вы кому-нибудь сказали, сир?

— Да! Я сказал адъютанту Протона, что полученный им приказ — нелепость, что мы всего лишь проводим наше собственное расследование… Я цеплялся за всякие мелочи, чтобы снять тебя с крючка, Синтер! Я заверял его в том, что ты ни за что не отдал бы приказ о такой крупномасштабной полицейской операции… что собранные нами улики пока еще недостаточны для окончательных выводов… — Клайус судорожно вдохнул.

Фарад Синтер сокрушенно покачал головой.

— Стало быть, Чен знает о том, что у меня ничего нет… пока нет. — Он сбросил руки Императора со своих плеч. — Я должен идти. Мы так близки к… Я надеялся загнать в угол целое гнездо роботов…

Он выбежал из Зала Зверей, а юный Император остался там. Он стоял, раскинув руки. Глаза его были полны ужаса.

— Протон, Синтер! Протон! — дико закричал Клайус.

Глава 64

Последние два дня были невыносимо скучными. Гэри так долго был лишен своей аппаратуры и сотрудников-математиков, что приучился на краткие промежутки времени отключаться. Отключения эти походили на сон, но были краткими, а вот часы бодрствования… Они приносили болезненную пустоту — ледяное отчаяние, лихорадочное волнение, пугающие размышления, и в конце концов все это переходило в ночные кошмары, напоминавшие реку жидкого стекла, текущего сквозь века.

Гэри очнулся от дремоты. У него неожиданно перехватило дыхание, а в ушах как бы прозвучал вопрос:

«Господь воистину говорит тебе, какова судьба людей?» Гэри подождал — Не прозвучит ли вопрос снова. Он знал, кто задал его. Эту интонацию нельзя было спутать ни с чьей.

— Жанна? — осторожно спросил он.

Гэри очнулся от дремоты. У него неожиданно перехватило дыхание, а в ушах как бы прозвучал вопрос:

«Господь воистину говорит тебе, какова судьба людей?» Гэри подождал — Не прозвучит ли вопрос снова. Он знал, кто задал его. Эту интонацию нельзя было спутать ни с чьей.

— Жанна? — осторожно спросил он.

У него пересохли губы. Он обвел взглядом камеру в поисках какого-нибудь устройства, через посредство которого сим мог разговаривать с ним, — чего-нибудь механического, электронного… Ничего. Камеру с пристрастием обыскали после вторжения старого тиктака. Голос Жанны ему просто-напросто померещился. Прозвучал мелодичный сигнал, дверь быстро отъехала в сторону. Гэри встал со стула, расправил балахон морщинистыми худыми пальцами и уставился на вошедшего. В первый момент он его не узнал. Затем понял — это Седжар Бун.

Бун озабоченно смотрел на Гэри.

— У меня опять какие-то слуховые галлюцинации, — признался Гэри и беспомощно улыбнулся.

— Вас вызывают в зал заседаний, — сообщил адвокат. — Дорника пригласили снова. Вероятно, они готовы заключить сделку.

— А как же Комитет Глобальной Безопасности?

— Что-то происходит. Они по уши заняты.

— Что же? — спросил Гэри. Он просто жаждал услышать новости.

— Бунты, — ответил Бун. — В Имперском секторе — кое-где, а в Дали — повсеместно. По всей видимости, Синтер позволил своим полицаям из Особого отдела окончательно распоясаться.

Гэри снова обвел взглядом камеру.

— А когда все будет кончено, меня снова приведут сюда?

— Я так не думаю, — покачал головой Бун. — Вы отправитесь в Зал Освобождения и получите соответствующие бумаги. Кроме того, вам непременно выдадут документ о ваших особых правах выдающегося государственного деятеля. Формальность.

— И вы все время знали, что все вот так окончится? — спросил Гэри у адвоката, сверля его взглядом.

— Нет, — нервно отозвался Бун. — Клянусь, не знал.

— А если бы я проиграл, вы бы пришли сюда — или стояли по струнке перед Линь Ченом, ожидая очередного поручения?

Бун не стал оправдываться. Он только указал знаком на дверь.

— Пойдемте.

В коридоре Гэри сказал:

— Линь Чен — один из тех людей, которые наиболее досконально изучены в моих исследованиях. Он представляется мне олицетворением аристократической атрофии. И все же он всегда побеждает и добивается своего — то есть, побеждал и добивался до сих пор.

— Давайте не будем делать поспешных выводов, — предупредил Селдона Бун. — Славное, испытанное правило юристов состоит в том, чтобы не думать о победе до тех пор, пока на бумаге с приговором не высохнут чернила.

Гэри повернулся к Буну и протянул ему руку.

— Скажите, вам случалось в последнее время что-либо слышать о некой… даме по имени Жанна?

Бун, похоже, искренне удивился.

— Да, конечно, — кивнул он. — Завелся какой-то вирус в наших юридических программах. Компьютеры то и дело засыпают нас сообщениями о юридическом казусе, которого просто-напросто нет в природе. Что-то такое… про какую-то женщину, которую сожгли на костре. На Тренторе ничего подобного не происходило уже двенадцать тысяч лет — насколько мне известно.

Гэри остановился. Охранники, сопровождавшие их с Буном, явно были недовольны.

— Прошерстите свои файлы и поместите во все сообщение, адресованное этому вирусу, — решительно проговорил Гэри. — Скажите ей… ему… что я никогда не разговаривал с Богом и что мне неизвестно, каковы Его намерения в отношении человечества.

Бун усмехнулся.

— Это шутка, да?

— Прошу вас, внесите в файлы это сообщение. Это приказ вашего клиента.

— Но Бог… Вы имеете в виду сверхъестественное существо, верховного Творца?

— Да, — просто ответил Гэри. — Просто скажите ей так: «Гэри Селдон не является носителем божественного провидения». Скажите ей, что она сделала ставку не на того человека. Скажите ей, пусть оставит меня в покое. Свое обещание я исполнил давным-давно.

Охранники сочувственно переглянулись. То, о чем они думали, было написано у них на физиономиях: «Довели старика».

— Считайте, что ваш приказ уже исполнен, — отозвался Бун.

Глава 65

Дэниел стоял у поручня балкона в квартире, некогда принадлежавшей Димерцелу и служившей той ипостаси Дэниела тайным убежищем. Рядом с ним стоял старенький тиктак, являвшийся неотъемлемой частью квартиры. Квартира же была опечатана несколько десятков лет назад и оплачена лет на сто вперед. Сегодня утром, когда Дэниел явился сюда, чтобы воспользоваться секретными связями с Дворцом и судами, он обнаружил, что тиктак включен. Дэниел сразу понял, чьих это рук дело. — Ты всех достала, — сказал Дэниел бывшему симу.

Пусть этот мем вроде бы на сегодняшний день являлся его сторонником, но он… вернее, она была слишком переменчива и похожа на человека, чтобы доверять ей целиком и полностью.

Тиктак негромко зажужжал:

— Так немыслимо трудно вещать в этом мире, — призналась Жанна. — Ты здесь для того, чтобы ожидать вестей о Гэри Селдоне?

— Да, — ответил Дэниел.

— Но почему не замаскироваться, не отправиться во Дворец и не проникнуть в зал суда?

— Отсюда я могу узнать намного больше, — ответил Дэниел.

— Ты в обиде на меня за то, что я считаю тебя Божьим ангелом?

— Меня называли по-всякому, — отшутился Дэниел. — И я ни на кого не в обиде. Мне все равно.

— Я была бы рада отправиться вместе с тобой на битву. Эти… бунты… мятежи… Они говорят мне о множестве политических течений. Они тревожат меня…

С улицы доносился шум, людские голоса. Демонстранты размахивали флагами, призывали к отставке всех, кто был повинен в последних бесчинствах.

— Они обвинят во всем Гэри Селдона? Его людей, его семейство?

— Нет, — ответил Дэниел.

— Как можешь ты быть в этом уверен?

Дэниел посмотрел на тиктака, и на миг перед ним предстал образ девушки с резкими чертами лица, короткой стрижкой девушки, облаченной в покрытые узорчатой чеканкой латы.

— Я работал тысячи лет, я создавал союзы, я устраивал встречи, я обдумывал наперед все то, что смогло бы принести преимущества в урочный час. Теперь же проведена такая колоссальная подготовка, что я имею возможность выбирать, в каком месте оказать давление и когда произвести те или иные автоматические процедуры. Но это не все.

— Ты ведешь себя как истинный полководец, — сказала Жанна. — Полководец войска Господня.

Дэниел вздохнул.

— Когда-то Богом для меня были люди.

— По велению Господа!.. — воскликнула Жанна. Она явно была шокирована и смущена. Безусловно, она очень осовременилась и выросла с тех пор, как ее личность была реконструирована и отделена от Вольтера, но древняя вера умирает с трудом.

— Нет. Мной руководит программирование, внутренняя суть моей конструкции.

— Люди должны обретать Господа, прислушиваясь к самому сокровенному в своей душе, — сказала Жанна. — Догматы и заповеди Божьи пребывают в самых крошечных атомах природы, а также и в программах, что записаны в тебе.

— Ты не человек, — сказал Дэниел, — однако говоришь с человеческой авторитарностью. Но теперь, будь добра, не отвлекай меня. Настало очень важное и чреватое любыми неожиданностями время.

— Пылкое устрашение, исходящее от полководца на поле боя, огненный страх, поселяемый в душах ангелом, — перевела на свой язык Жанна. — Вольтер проиграет. Мне его почти жаль.

— Как странно, что ты избрала меня, — а когда-то с такой страстью противилась моим деяниям, — проговорил Дэниел. — Ты — совершенное воплощение веры, а вера — это нечто такое, что никогда не было мне понятно и не будет понятно. Вольтер же — олицетворение холодного ума. А я — либо то же самое, либо вообще ничто.

— Ты уж никак не холоден, — возразила Жанна. — И у тебя есть своя вера.

— Я верю в человечество, — отозвался Дэниел. — Я принимаю законы, сотворенные человечеством.

Голос тиктака на несколько мгновений стих, а затем вновь зазвучал, и, каким бы он ни был механическим, в нем все же проступила та страсть, которую пыталась вложить в свои слова Жанна:

— Силы, действующие через тебя, мне ясны. То, что тебе известно, и то, что ты делаешь, большого значения не имеет. В свое время я знала очень мало, но ощущала эти силы. Они действовали через меня. И я верила в них.

Дэниел отвлекся от тиктака и стал дожидаться сообщения из суда. Один из пунктов его плана сорвался, но он более чем наполовину ожидал, что так и произойдет.

Дорс Венабили не прибыла на свой пост.

Дэниел давным-давно постиг искусство пропускать отдельные пункты плана — даже ключевые пункты, — поскольку отлично понимал, куда будут направлены векторы противодействия в случае провала каждого конкретного пункта. Вот такой потенциальный вектор он и видел в Дорс с того самого момента, когда встретил ее после реабилитации на Эосе.

Назад Дальше