Атака теней - Алекс Орлов 9 стр.


То, что он увидел, заставило его широко открыть оба глаза. Рядом с ним на большой двуспальной кровати лежала Сью. Она была совершенно без одежды и сжалась в комочек, замерзнув от утренней прохлады.

Джери обнаружил, что перетянул во сне все одеяло на себя. И устыдившись этого факта он вернул одеяло девушке, а сам встал, чтобы найти себе какую-нибудь одежду.

В шкафу в ванной он нашел махровый халат и, облачившись в него, вернулся в комнату. Сью сидела на кровати и вяло поприветствовала Джери:

— Привет… солдат…

Она поднялась с кровати и как была без одежды прошлась по номеру. — Ой, даже ходить больно… Что же ты, инвалид, не предупредил, когда у тебя эта самая буйность проявляется.

— Но… я… я не знал, что ты сама… не предупреждая… — Развел руками Джери.

— Ну, ладно, — махнула рукой Сью. — Забыли об этом. Все было просто замечательно. — Она ободряюще улыбнулась, но сделав еще шаг снова поморщилась:

— Ой, как больно… Бэтси!.. Бэтси!.. Ты там жива?..

— Жива!.. — Прокричала Бэтси из комнаты Гакета и через полминуты появилась полностью одетая.

— Ой, че с тобой?.. — Всплеснула она руками увидев бледную Сью. — Опять штоль маньяк попался?.. — Покосилась она на Джери. — Ой, ну не везет тебе…

Капитан Джин хотел было что-то сказать в свое оправдание, но поняв, что это бесполезно, ушел в ванную комнату и залез под холодный душ. Когда он посвежевший вернулся, на кровати лежала его одежда почищенная и выглаженная.

Было уже около двух часов дня когда Джери с Гакетом спустились, наконец, перекусить в ресторан, расположенный на первом этаже гостиницы.

Народу было немного и едва они сели за столик, к ним подбежал официант и поставил свежий наборчик из пластиковых пузырьков для утреннего освежения.

— Это что, специи? — Спросил Гакет.

— Да-да, — С готовностью отозвался официант. — Специальные утренние «зачинки». У нас все свежее уверяю вас. А что будете кушать?

— А что вы посоветуете? — Попросил помощи Джери, неуверенно проглядывая меню.

— О, это зависит от того какой состав вы примете перед едой. Вот если нюхнуть «зачинку» из этого пузыречка, то через пять минут можно начинать с телячьих почек под соусом «шило», а если использовать вот эту аэрозоль «Нежность», я принесу вам слоеные пирожные и клубнику со взбитыми сливками…

— А есть у вас… — Гакет повертел пальцем в воздухе выбирая что ни будь необыкновенное, но так ничего и не выдумал:

— Курица…

— Просто курица или может моченая в овечьем молоке или запеченная в желудке точиллы?..

— Что такое «точилла»? — Поинтересовался Джери.

— Это пресмыкающееся из фауны нашей планеты. Живет в песках и его мясо очень питательно.

— Не, точиллу мы не будем. Давайте нам курицу… — Решительно произнес Джери.

— Да. — Поддержал его Гакет. — Жареную курицу… с чесноком.

— И еще огурчиков соленых в капусте…

— Да и острых колбасок с горчицей, если можно…

Официант смотрел на странных клиентов с ужасом.

— Но, господа!.. Это же невозможно… — Произнес он трагическим шепотом. — У нас не составлены «зачинки» для таких блюд…

— Давайте без «зачинок», мы можем съесть все и так… — Попытался успокоить официанта Гакет.

— Да вы что, у вас будет несварение без принятия утренней «зачинки». Это же вредно.

— Э… мы уже приняли утреннюю «зачинку» у себя в номере… — Попытался исправить положение Джери.

— Ну, это другое дело… — Успокоился официант, но в глазах его зажглось профессиональное любопытство. — Прошу простить меня, но вы не могли бы сообщить мне состав «зачинки» для блюд, которые вы заказали, если это вас не затруднит.

— Нет не затруднит. — Ответил Джери вспомнив разговор с портье. — Роль зачинки для этих блюд играет веник…

— Какой, простите, веник?.. — Переспросил официант приготовившийся записывать.

— Веник какой?.. Банный веник из особых пород деревьев… Получается эдакий м-м, — Джери с видом знатока выпятил нижнюю губу, — старый добрый «сургуч».

— О! Да вы утонченный ценители, господа. — Восхитился официант. — Одну минуту, спешу исполнить ваш заказ…

Едва он ушел, как возле столика появился старый портье.

— Надеюсь не помешаю, господа?.. Дело в том, что я случайно слышал ваш разговор с официантом и был просто поражен вашим знанием культурных основ нашей планеты… Разрешите представиться — Марк Пинчер… Я так понимаю, вы ученые с центральных миров?

— Можно сказать и так, мистер Пинчер. — Подтвердил Джери.

— Я мог бы совершенно безвозмездно рассказать вам много интересного о Чаде. Пусть на центральных мирах узнают, что и в Республике живут интересные люди… Не желаете приобрести новинку поступившую на рынок средств индивидуальной обороны, господа? — Без перехода предложил старик.

— Что вы имеете предложить нам?.. — В тон ему задал вопрос Гакет.

— Старый Пинчер предлагает только лучший товар, господа. — И с этими словами портье выложил на стол четырнадцатимиллиметровый автоматический пистолет «хом-200» и высыпал на скатерть горсть черных, как антрацит патронов. — Прошу заметить, господа. Пули с напылением из чистейшего кобальта — никакие бронежилеты не спасут ваших противников…

Тем временем официант принес заказ:

— Послушай, Марк!.. Не приставай к приличным людям со своими железками… По крайней мере, пока они не перекусили.

Старик засобирался, но как только официант исчез, он снова уселся на стул.

— Могу, за чисто символическую цену в 10 кредитов дать подробную информацию о человеке, который вас интересует. — Нагнувшись к обедающим произнес старик с заговорщеским видом.

— С чего вы взяли, мистер Пинчер, что нас интересует какой-то человек? — С деланным удивлением на лице осведомился Гакет.

— Только профессионалы могут так досконально изучить место предстоящего заказа. Я ведь поначалу действительно принял вас за путешественников или там ученых каких ни будь… Такие все чаще стали наведываться на Чад. Но вы господа, это что-то… Вы оставались бы для меня загадкой и далее, если бы не предстоящий слет всех тузов Черного флота.

— Если я правильно понял вас, мистер Пинчер, под тузами вы подразумеваете пиратских капитанов?.. — Уточнил Джери.

— Естественно. Все мало мальские знакомые с производством «дури» в Денбао, знают о собрании Черного флота.

— Значит вы не простой портье?..

— Раньше мне довелось повоевать под знаменем Ямады-хана в Армии свободы. Когда морская пехота вышибла нас с Апеота, я пошел в команду Джема Петровицкого по прозвищу «Бык». У нас было пять штурмовиков «матадор» и военный транспортный корабль, который мы использовали как авиаматку. Ох, и наделали же мы шороху на коммерческих линиях… Со временем я бы мог сколотить неплохие деньги, но меня подвела тяга к крепкой дури. Постепенно я пристрастился к «желтухе».

Нас было три товарища: я, Бродек и Сэмми-«Банан». Я и Бродек еще могли жить без «желтухи» на грибах или траве, но «Банан» после каждого раза проваливался все глубже и все дольше гулял по Желтым полям. Когда он возвращался, то рассказывал нам, что какой-то голос каждый раз уговаривает его остаться и каждый раз ему все сильнее хочется сделать это. — Воспоминания взволновали старика и он вынужден был прервать свой рассказ чтобы перевести дух.

Джери, за отсутствием на столе напитков, протянул ему соленый огурец. Старик благодарно кивнул и похрустев огурцом, продолжил свой рассказ. — Однажды мы заперлись в небольшом грузовом отсеке и решили принять по дозе «желтухи». Никому не хотелось показать себя слабаком и мы с Бродеком приняли предложение «Банана» увеличить дозу на одну треть. Я не могу в точности описать всех ужасов которые я видел, но я тогда запомнил главное — страшнейшего зверя с оголенным черепом и с острыми зазубренными когтями на передних лапах. Он ревел, брызгал вонючей слюной и все пытался добраться до моего лица своими острыми когтями.

Я пришел в себя от дикого воя Бродека. Его лицо было обожжено, а паленые волосы отвратительно воняли и он неперестовая орал, что его палят как свинью и хотят съесть. Прибавьте к этому и то, что наши с Бродеком штаны были полны собственного дерьма. Поэтому мы не сразу заметили, что с нами в полутемном отсеке нет «Банана»…

Несколько часов мы лазили по кораблю и пытались обмануть себя, что «Банан» отлеживается где ни будь в темном углу, но потом нам пришлось признать очевидное — наш товарищ не вернулся…

Каждый нормальный человек, регулярно принимающий хороший очищенный товар, отказался бы от такого времяпрепровождения, понимая, что добром оно не кончится, но только не мы с Бродеком. «Желтуха» уже крепко держала нас своими клешнями и спустя двенадцать часов мы сидели все в том же темном отсеке и делили оставшийся порошок. Мне повезло, что мы забыли запереться. Когда, в повторившемся кошмарном сне, зверь все таки настиг меня, я вернулся в свою реальность с располосованным горлом и давясь собственной кровью сучил ногами, как курица с отрубленной головой…

Я бы наверняка умер на корабле, но по счастью Джем Петровицкий поймал «купца» и отпустил его с условием, что они доставят меня до ближайшего порта с хорошей клиникой. Четыре месяца я лежал трупом с трубками во всех местах. Смерть вырвала меня из клешней «желтухи», но удержать не сумела и я оклемался. А Бродека Они таки зажарили. Его труп был обуглен до неузнаваемости…

— Ваш рассказ потряс меня, мистер Пинчер… Никогда не слышал ничего подобного… — Искренне признался Джери.

— О, на Чаде, ребята, вы могли бы услышать много таких историй… Но, к делу. Я заработаю 10 монет или нет?..

— Конечно. Вот ваши 15 кредитов. — Джери положил деньги на стол перед портье. — Нас интересует Педро Рохес по прозвищу «Динго», но вынужден вас огорчить, мистер Пинчер. Мы не собираемся убивать сеньора Рохеса. А на лишние 5 кредитов разузнайте поподробнее о готовящемся собрании пиратов.

Джери с Гакетом просидели в ресторане еще более часа, смакую подоспевшие напитки и выпытывая подробности о Педро Рохасе. Потом поторговавшись, купили у Пинчера два «хом-200» и сотню патрон. И под конец разошлись довольные друг другом.

17

Бартоломео Люц — предводитель мятежного Союза Фермеров, следуя указаниям Его Превосходительства, господина Де Варао, задействовав все свои связи, сумел собрать на съезд самых влиятельных капитанов, обслуживающих караваны с наркотиками.

Основным аргументом для каждого из пиратов явилось обещание показать новые боевые корабли, значительно превосходящие «дистроеры», убегавшие от перехватчиков Контрольного Управления при первом удобном случае. Изменить соотношение сил в свою пользу и поквитаться с департаментом мечтал каждый капитан.

Они разместились на территории космопорта в одном из помещений принадлежащих Клубу Плантаторов, практически, являющемуся правительством Чада. Капитаны сидели на скамьях установленных вдоль стен и слушали речь Бартоломео Люца.

— Господа! Пришлось приложить много сил, чтобы доставить вам в самые отдаленные уголки провинциальных секторов, приглашение на это собрание. Уверяю вас, уважаемые капитаны, что эта встреча завершится договором о нашем с вами плодотворном, обоюдовыгодном сотрудничестве…

Суть предложения, недавно созданной фирмы «Голан сирс», заключается в следующем:

Бизнес, которым вы занимаетесь совместно с плантаторами Чада, носит слабо организованный стихийный характер. Отсюда его не достаточно высокая эффективность. Фирма «Голан сирс» хотела бы, с вашего одобрения, подключать свои активы и капиталы к организации и расширению данной отрасли, таящей, безусловно, большие неиспользованные резервы. — Люц прервался, чтобы промочить горло глотком охлажденного чая.

Он сделал паузу намеренно, чтобы проверить, достаточно ли внимательно его слушают. Но все было тихо и выкриков, которых он опасался, не последовало.

— Мы господа можем помочь вам поднять ваши доходы втрое, вчетверо и даже вдесятеро. Рынок специальных препаратов в мирах Сообщества безграничен, господа.

Если бы даже Республика без проблем доставляла свою продукцию в Центральные Миры, и в этом случае, вы не охватили бы и пятой части этого огромного рынка. Но это в идеальном случае, когда инспектор Контрольного Управления на собственном перехватчике сопровождает вас до самого Авангарда-Хоу или Аракса Желтого. — Позволил себе пошутить оратор. Из дальних углов аудитории послышались грубоватые смешки. Люц был доволен, что заинтересовал собрание. — Увы, господа, сегодня на каждый доставленный до перевалочной базы «колумбус», пять разлетается обломками в космосе… — Здесь Бартоломео сделал эффектную паузу затем театрально пожевав губами и добавив в голосу благородного негодования продолжил. — Мы должны, господа капитаны, показать, что в нашем пространстве планет Республики, Союза Фермеров, секторов А и В люди могут заниматься чем считают нужным и торговать тем, что они производят, совершенно свободно!.. Мы должны убрать с наших торговых путей Контрольное Управление!.. — С чувством произнес оратор и среди пиратов раздались возгласы одобрения.

— Мистер, а вы видели когда-нибудь, как выглядит «старфайтер», который несется на тебя, как коршун на цыпленка, и ты не знаешь кто на этот раз превратится в серпантин ты или твой друг… — Задал вопрос человек с длинными русыми волосами и лицом покрытым множеством шрамов. Это был настоящий пират и звали его Удачливый Эдди.

— Да, действительно против такой силы не особенно повоюешь!..

— Эдди правильно говорит, а ты, худой, уж больно раскричался… Давай по делу…

Бартоломео согласно закивал головой и поднял руки в успокаивающем жесте.

— Знаем о вашей беде, господа капитаны. Неужели вы думаете что мы пригласили вас сюда, чтобы помитинговать и навлечь на себя ваш гнев?.. Нет конечно. Дело в том, что «Голан сирс» берет на себя ваше полное перевооружение. Вы получите новые корабли «канкун», нашего производства. Этот красавец, господа, позволит вам кушать «старфайтеры» на завтрак…

Длинна корпуса 70 метров. Скорость 5 vax, девятиствольный роторный лазер с индивидуальной накачкой, поляризирующее покрытие броневого панциря вдвое снижает силу удара лазерного выстрела.

Прибавьте к этому наружную подвеску на шесть «гипербластов» и запасные слоты под новые продвинутые системы вооружения, которые, в настоящее время, уже разрабатываются… — Ошеломленная публика молчала пока снова не подал голос Удачливый Эдди.

— Новый с иголочки «дистроер», который я приобрел для своего отряда, обошелся мне в 150 тысяч кредитов. Машинка, которую вы описали стоит, как минимум, вдесятеро дороже… Где же нам взять такие дикие бабки?.. Или вы нам подарите корабли за хорошие глазки?..

— Да нам тогда до самой смерти надо водить караваны и то не расплатимся!..

— Не укупишь такую посудину, не укупишь!.. — Выкрикивали со всех сторон.

— Уважаемые господа капитаны… В «Голан сирс» умеют считать деньги и никто не собирается дарить вам «канкуны». Но мы рассчитываем с вашей помощью получить такую прибыль, которая покроет стоимость переданных вам машин. Как первый взнос мы согласны принять ваши теперешние «дистроеры».

А теперь, господа капитаны, самое время представить вам машины «канкун». Прошу всех на летное поле. — И Люц сделал приглашающий жест. Тридцать два предводителя космических разбойников вышли из здания Клуба и направились вслед за Барталомео, к резервным посадочным полосам. Они со скрытым нетерпением крутили головами по сторонам, ожидая увидеть обещанные корабли, но кроме длинных рядов пузатых «колумбусов», поглощающих вереницы суховозов, ничего видно не было.

Кто-то из капитанов сделал попытку поторопить Люца, но тот широко улыбаясь поднял руку, в останавливающем жесте.

Высоко в небе послышался неясный гул, как будто издалека надвигалась гроза, но на Чаде не было дождей и гроз. Шум усиливался и наконец, сквозь мутную атмосферу планеты, проявился сначала один, потом второй, потом третий… десятый корабли.

Они наполнили своим ревом все вокруг и спрессовали воздух, извергающими мощь двигателями. Машины проходили над головами и садились на бетон, выстраиваясь ровными рядами, как солдаты на параде. Капитаны насчитали пятьдесят бортов. Когда все машины нашли свое место, их двигатели одновременно выключились.

В наступившей тишине говорить в состоянии был только Бартоломео Люц.

— Я рад, друзья, что наши красавцы произвели на вас должное впечатление. Они прибыли без участия пилотов, в автоматическом режиме. Прошу вас, теперь можно подойти поближе…

Словно экскурсовод, Люц подвел пиратов под брюхо ближайшего «канкуна» и предоставил им возможность самим осмотреть машину.

Капитаны удивлялись странному покрытию брони. Она выглядела словно попорченный наждачной бумагой пластик. Цвет брони был скорее черным. Корпус напоминал шляпку гриба наоборот, но не содержал ни одной скругленной поверхности. Все было собрано из углов и плоскостей.

Восхищенные экскурсанты осматривали подвески с ракетами «гипербласт», которые смотрелись странно со своими круглыми боками на, словно вырубленном, корпусе корабля. Потом Бартоломео, будто фокусник, извлек пульт дистанционного управления и нажатием кнопочки заставил «канкуна» выпустить трап. Гости поднялись на борт и пошли осматривать внутреннее устройство судна.

Они с удивлением обнаружили, что двигательный отсек, вместе с баками для горючего, занимает не половину, корабля, а только четверть. На месте освободившегося объема были устроены отсеки для 60 человек десанта. Осмотрены были не только кладовки и холодильные камеры, но также душевые комнаты и клозеты. В заключении экскурсии капитаны оказались в просторной пилотской кабине.

— Ну, господа капитаны, кто из вас самый смелый?.. — Подойдя к креслу командира корабля, стал подзадоривать пиратов Люц. — Управление практически срисовано с ваших «дистроеров». Капитан Удачливый, может вы попробуете?..

Назад Дальше