Башня (Вздымающийся ад) - Ричард Штерн 16 стр.


Зиб спросила:

Так ты знаешь, что случилось? Ты это хочешь сказать?

Откуда я могу знать?

Но ведь ты сказал...

Господи, но ведь это просто цитата...

Я думаю не так...

За твои мысли я гроша ломаного не дам. Голос Поля был холоден. Ты прелестна, иногда с тобой забавно, и ты очень хороша в постели, но мышление не твоя область.

"О Боже, подумала Зиб, сцена, как из плохого спектакля!" Совершенно нереальная. Бульварная литература, перенесенная в жизнь. Но его слова она воспринимала не как смертельный удар, а как пощечину. Где же осталась боль?

Ты мне льстишь, сказала она.

Мы с самого начала договорились...

Что это только развлечение, ответила Зиб. Разумеется.

Только не говори, что ты начала все принимать всерьез. "Подлец, подумала она, он явно доволен ситуацией".

Нет, тебя просто нельзя принимать всерьез. Она умолкла и бросила взгляд на экран. А теперь тем более. Взглянула ему прямо в глаза. Ты же участвовал в строительстве, я знаю. Поль Саймон и компания, подрядчики по электрооборудованию. Это твои делишки? Она помолчала, раздумывая и вспоминая. Как-то ты мне сказал, что Нат окажет тебе услугу, ничего об этом не зная. Было такое?

Дурацкий вопрос не заслуживает даже дурацкого ответа. Поль подошел к телевизору и выключил его. Ну, спасибо, все было замечательно. То, что было раньше. Он подошел к дверям: Мне будет недоставать уютной атмосферы этого отеля. Его рука уже лежала на ручке двери.

Куда ты?

Зайду кое к кому, ответил Поль. А потом, скорее всего, пойду домой.

Двери за ним бесшумно закрылись.

Зиб замерла неподвижно посреди комнаты. Непостижимо, невероятно вот какие слова приходили ей в голову.

Она отогнала их, чтобы разобраться во всем позднее, подошла к кровати, плюхнулась на неё и сняла трубку.

Ей не нужно было вспоминать номер. За все эти годы она достаточно хорошо запомнила телефон канцелярии. Нат был там. Зиб говорила спокойно, без тени волнения.

Я передала Полю твои слова.

Он придет?

Нет. И после паузы. Мне очень жаль, Нат. Я пыталась.

Куда он пошел?

В его голосе звучало что-то, чего Зиб раньше никогда не замечала. Назовите это решимостью, силой или как угодно. Теперь это в нем было главным.

Сказал, что к кое-кому зайдет. А потом пойдет домой.

Хорошо, сказал Нат.

Что ты собираешься делать?

Его заберут. Ты имеешь что-нибудь против? Зиб молча покачала головой. Ничего против она не имела.

Он все видел по телевидению. И я передала ему твои слова. Она снова помолчала. Сказал, что ничем не может вам помочь.

Голос Ната звучал тихо, но уверенно.

Ну что ж, все вместе взятое, это говорит достаточно о многом, сказал он и повесил трубку.

Отвернулся от телефона и обвел взглядом трейлер. Там был Браун и два командира пожарных частей, потом Гиддингс, Патти, Поттер и он сам.

Саймон, сообщил он, увидел все, что ему было нужно, по телевидению. Не знаю, может он нам помочь или нет, но думаю, что мог бы понадобиться здесь.

Если он вам нужен, мы его доставим, ответил Поттер.

Гиддингс сказал:

И что гораздо важнее, если Льюис уже закончил свои расчеты, то нужно послать несколько человек и выяснить, нельзя ли подать напряжение хотя бы на один лифт.

Нат щелкнул пальцами:

Его бригадир... как же его зовут? Пит? Пат Харрис. Он взглянул на Гиддингса и увидел, что тот понял. Для Брауна объяснил:

Нам нужен он. И несколько его людей. Возможно, это поможет, возможно, нет, но стоит попробовать. Он помолчал. Но Харрис нам нужен и по другой причине. Саймон не делал изменения собственноручно. Харрис должен о них знать.

Патти откашлялась. Она оказалась в этом мужском мире одна и немного робела, но здесь ей было хорошо. Сколько строек прошла она вместе с отцом? Сколько раз сидела в таких же трейлерах, прислушиваясь к разговорам и дожидаясь, когда же кончатся технические дебаты и они вместе отправятся куда-нибудь? Сколько сведений она при этом неосознанно впитала?

Есть ещё кое-кто, знающий обо всех изменениях, сказала она и тут же запнулась. Но потом продолжила: Инспектор, который принимал работу. Кто он?

Нат тихо повторил:

Умница девочка. Гиддингс сказал:

Ну, это мы выясним, черт возьми, и притащим этого говнюка сюда. Я его знаю в лицо. Зовут его... он долго вспоминал, Гарри. Как дальше, не знаю, но выясню.

ГЛАВА XVI

17. 01-17. 11

Мэр Рамсей вышел из канцелярии в поисках своей жены. Нашел её, одиноко стоящую у окон, выходящих на широкую сверкающую реку. Когда подошел, она улыбнулась.

Ты такой серьезный, Боб, сказала она. Действительно все так плохо, как намекал Бент?

К сожалению, да.

Ну, вы что-нибудь придумаете.

Нет. Мэр покачал головой. Думать придется специалистам Бену Колдуэллу, его парню там внизу или Тиму Брауну.

Он помолчал, криво улыбаясь.

А все приказы будет отдавать Бент, а не я.

Но это твой город, Боб.

Он снова возразил, покачав головой:

Бывают минуты, когда человек должен признать чужое превосходство. Тут мне с Бентом не сравниться.

Это глупости, нежно улыбнулась Паола. А если ты не выбросишь из головы такие мысли, я рассержусь. Ты лучше всех, кого я когда-либо знала.

Рамсей помолчал, глядя на реку, словно она его завораживала.

Бент сегодня обронил одно замечание. Заявил, что это здание ещё одно стадо динозавров. Он улыбнулся жене: В этом есть доля правды. Возможно, у меня было слишком много работы и просто не хватило времени это осознать.

Я тебя не понимаю, Боб.

Так ли почетно построить что-то крупнейшее в мире? Крупнейшую пирамиду, или корабль, или самое большое здание? Или, если уж зашла речь, самый большой город. Динозавры тоже были крупнейшими, и в этом была их погибель. Это точка зрения Бента.

Он покачал головой:

Нет, критериями должны быть целесообразность и качество, и прежде всего необходимость. Нам это нужно? Это в наших силах? Вот два вопроса, которые нужно бы всегда задавать в самом начале и ответы на них записывать несмываемыми чернилами и большими буквами, чтобы не забывались.

А ты этого не сделал? спросила Паола.

Я допустил, что этого не сделал город. Нужно ли ему такое здание? Ответ нет. Конторских помещений вполне достаточно. Более чем достаточно. И я мог всему этому помешать. Вместо того я оказал всяческую помощь, которую только может предложить мэрия. Другая причина тщеславие, ну как же, здание, которое поразит весь мир!

Но так и будет, Боб.

Мэр открыл рот, но передумал и промолчал. Потом только сказал:

Возможно.

Не имело смысла преждевременно оглашать приговор.

Паола продолжала:

Тридцать пят лет кое-что да значат, Боб. За эти годы можно как следует узнать человека. Вот я стою с тобой, размышляю и знаю, что у тебя в голове. Она улыбнулась. Тут ведь есть телефоны. Мы могли бы воспользоваться одним из них, как ты думаешь?

Мэр нахмурился.

Мы могли бы позвонить Джилл, продолжала Паола. Она хотела посмотреть репортаж об открытии. Будет страшно беспокоиться.

Это хорошая мысль. Он уже улыбался той мальчишеской улыбкой, которую так хорошо знали избиратели. По крайней мере её успокоим.

Я не совсем это имела в виду, ответила Паола.

Тогда подождем. Мальчишеская улыбка тут же исчезла. Нет никаких оснований для паники.

Для паники нет, Боб, но настало время перестать делать вид, что все идет как надо. Те вертолеты что они могут? Те пожарные, о которых Бент говорит, что они идут вверх по лестницам... Паола покачала головой. Ее улыбка была нежной и даже понимающей, но голос выражал несогласие. Последняя безумная попытка покорения вершины Эвереста зачем? Чего они хотят достичь?

Черт возьми, ответил мэр, человек так просто не сдается.

Я тоже не сдаюсь, Боб.

Возможно, я тебя не понял, медленно сказал мэр, но что тогда ты хотела сказать Джилл?

В основном всякие пустяки.

И что ты именно хотела сказать? Паола иронически улыбнулась. Но её улыбка тут же исчезла. И Паола тихонько ответила:

О'ревуар. Я хотела бы ещё раз услышать её голос. Хотела, чтобы она слышала наши голоса. Хотела сказать ей, где в нашем огромном доме лежит фамильное серебро серебро бабушки Джонс. Хотела, чтобы она знала, где некоторые мои драгоценности, часть из них подарил ты, часть в нашей семье уже несколько поколений, они в сейфе в филиале Ирвинг Траст на углу Сорок второй и Парк-авеню, и что ключ в моем туалетном столике.

А кроме этих материальных проблем, я бы хотела, чтобы она знала, что не обманула наших надежд, хотя и развелась. Чтобы поняла, что мы знаем, каким адом были для неё бесконечные телекамеры, репортеры и микрофоны в доме, из-за которых и для нас, знающих жизнь, было тяжело сохранить реальный взгляд на вещи, а тем более для нее, почти ребенка, с самого начала привыкшей видеть мир как конфетку, которая принадлежит ей, ещё до того, как она это заслужила. И что человек все должен заслужить сам.

Хочу, чтобы она была счастлива, чтобы нашла свою судьбу, и потому ей будет лучше, что нас не станет, потому что не будет убежища, куда она может спрятаться, где может плакать и жаловаться.

Но больше всего я хочу, Боб, чтобы она знала то, что есть и всегда было правдой, что мы её ужасно любим, что мы счастливы, что она у нас есть и что сейчас, попав в дурацкую западню здесь, наверху, мы думаем только о ней.

Наверняка, ей это немного поможет, прибавит ей больше сил, чем когда-либо до сих пор.

Паола замолчала.

Это кое-что из тех пустяков, о которых я хотела с ней поговорить, Боб. Или не стоит?

Мэр взял её под руку. Голос его звучал нежно.

Пойдем поищем какой-нибудь телефон, сказал он.

* * *

Кэри Уайкофф нашел сенатора Петерса, опиравшегося о стену и разглядывавшего зал.

Я смотрю, вы совершенно спокойны, заметил конгрессмен.

Это прозвучало как обвинение.

А вы что предлагаете? спросил сенатор. Произнести речь? Собрать комиссию? Составить заявление или передать дело в суд? Он помолчал, а потом совсем иным тоном продолжал: Или позвонить в Белый дом, свалить всю вину на власти, а потом позвонить Джеку Андерсену и рассказать ему, как тут идут дела?

Уайкофф возмутился:

Вы и Бент Армитейдж обращаетесь со мной, как с мальчишкой, у которого ещё молоко на губах не обсохло.

Это, наверно, потому, сынок, ответил сенатор, что вы иногда ведете себя именно так. Не всегда, только иногда. Как, например, сегодня. Он обвел взглядом зал. Здесь полно глупцов, которые понятия не имеют, что происходит. Вам уже доводилось видеть панику? Настоящую панику? Толпу, охваченную животным ужасом?

А вам? спросил Уайкофф и тут же подумал, что вопрос этот излишен. Джейк Петере никогда не вступал в дискуссию с незаряженным револьвером.

В шестьдесят четвертом году я был в Анкоридже, когда произошло землетрясение, сказал сенатор и после паузы продолжал: Вы никогда не попадали хотя бы в небольшое землетрясение? Нет? Мне кажется, это ни с чем не сравнимо. Человек всегда считает землю чем-то надежным, неизменным и безопасным. И когда она начинает колебаться под ногами, то спасения искать негде. Он махнул рукой. Но Бог с ним. Да, я уже пережил панику. И не хотел бы этого ещё раз. Особенно здесь.

Вы правы, ответил Уайкофф, я тоже. Что вы хотите предпринять?

Перестать подпирать стену, ответил сенатор и так и сделал.

Рассерженный Уайкофф раскрыл было рот, но тут же снова закрыл.

Не надо нервничать, продолжал сенатор. Я не собираюсь насмехаться над вами. Потрогайте стену. Ну как, горячо? Я стоял, прислонившись к ней, и чувствовал, как она раскаляется. Это происходит очень быстро. Видимо, это означает, что по шахтам в ядре здания поднимается горячий воздух, возможно и пламя. Он посмотрел на часы и невесело усмехнулся. Быстрее, чем я думал.

Вам нужно было стать ученым, недовольно сказал Уайкофф.

Ну, а разве мы с вами не ученые, вы и я? Мы ведь занимаемся общественными науками, не так ли? Сенатор усмехнулся, на этот раз веселее. Наши методы не слишком научны, признаю, но мы все пытаемся держать руку на пульсе и контролировать кровяное давление избравшего нас народа, и действовать сообразно с ним.

А иногда, и чаще всего, добавил Уайкофф, бездействовать.

Бездействие тоже действие. Некоторые понимают это слишком поздно, другие никогда. "Так не стойте же действуйте!" вот обычная реакция. Хотя требование "Ничего не делайте, лучше стойте" часто могло быть более разумным решением. Помните, как Маугли попадает в логово кобр, которые не хотят причинить ему зла, и тогда кобры говорят удаву Каа дословно следующее: "Ради Бога, скажи ему, чтобы перестал вертеться и наступать на нас!" Черт побери, парень, мне вся эта ситуация нравится не больше, чем вам, но я не вижу, что можно предпринять, и пока мне не придет в голову ничего умного, я не собираюсь ничего делать, чтобы не навредить больше. Так что успокойтесь и наблюдайте за окружающими. Как вы думаете, куда так целеустремленно направляются Боб и Паола Рамсей? Может быть, в туалет?

Уайкофф улыбнулся:

Может быть. Это настолько же правдоподобная гипотеза, как и любая другая.

Самая правдоподобная, сказал сенатор. Однажды, помню, посреди дискуссии, которая расшевелила обе палаты и заполнила галерею журналистами, репортерами с радио и телевидения и просто любопытными или убежденными в том, что решается судьба народа а возможно, так и было, один старый сенатор от Небраски, или Оклахомы, или, скажем, от Нью-Йорка наклонился к своему коллеге и что-то прошептал ему на ухо. Репортеры на галерее враз определили что-то происходит. И действительно. А старик сенатор сказал: "Слушай, Джордж, я должен пойти отлить, а то лопнет мочевой пузырь. Столько кофе, и к тому же ещё фасолевый суп... Пока этот старый козел закончит, я уже вернусь".

И он встал и величественно вышел из зала. Все на галерее при этом думали, что он направляется прямо в Белый дом, чтобы обсудить что-то с Ним.

Уайкофф снова улыбнулся:

Какую бы вы хотели эпитафию, Джейк? "Он ушел, смеясь"?

Сенатор покачал головой. Лицо его стало серьезным:

Нет, мне кажется, я заслуживаю самой почетной надписи: "С тем, что имел, сделал все, что мог". Думаю, что мы спокойно можем выпить, а?

* * *

Инженер-электрик Джо Льюис сказал:

Что произошло, нам по-прежнему неизвестно. Возможно, сгорели электромоторы. Или полетел подводящий кабель. Все, что можем сделать проложить от подстанции новый кабель, подключить его и надеяться, что щиты настолько уцелели, чтобы подать напряжение на лифты. Он развел руками: Ничего другого сделать не можем.

Ну так беритесь за дело, ответил Гиддингс. Электростанция "Кон Эдиссон" готова помочь нам всем, чем сможет. Он замолчал и уставился в небо, где гигантские здания почти соединялись вершинами. Назовите мне хоть одну разумную причину, взмолился он, почему нужно было это чертово здание строить таким высоким?

Потому, ответил Джо Льюис, что кто-то построил другое высокое здание и нам нужно было его превзойти. Нет ничего проще. В этом вся суть.

ГЛАВА XVII

17. 0317. 18

Зиб уже снова сидела за столом в редакции журнала, но никак не могла сосредоточиться. Было уже поздно, и перед ней все ещё лежали груды рукописей, уже прочитанных и рекомендованных к изданию. По большей части это чтение она воспринимала как гимнастику для ума. Но сейчас, в эти минуты, рукописи казались ей никчемными, даже глупыми и как сейчас говорят неактуальными.

Но это была неправда. Даже не глядя на их страницы, она знала, что изрядная часть, даже большинство этих историй о молодых женщинах и их проблемах, а если это не актуально, тогда что же? Ведь она тоже молодая женщина, не так ли? И, слава Богу, наконец стало ясно, что у неё те же проблемы, что и у всех.

Она была воспитана как Зиб Марлоу, это имя что-то значило, и вышла замуж за многообещающего Ната Вильсона из знаменитой фирмы Бена Колдуэлла. Уже эти два обстоятельства выделяли её из толпы. И не только они.

Она занимала должность литературного редактора в одном из немногих оставшихся общенациональных журналов и хорошо знала свое дело. А её внешность, её положение, её знания и полученное образование тоже были на высшем уровне. И кроме того, по любому другому критерию становилось ясно, что Зиб Марлоу-Вильсон достигла вершины совершенства.

Правда, за исключением тех старомодных понятий о чести, которые всегда считались такими важными. Как быть с ними, дорогая?

Вычеркнем этот вопрос. На него Зиб уже нашла ответ, и именно потому она добилась того, чего добилась.

И кстати, как ни парадоксально, именно здесь, в редакции журнала, определяющего интеллектуальный уровень верхнего среднего класса, она неожиданно нашла повод усомниться в нерушимости своих жизненных принципов. Например, несколько месяцев назад ей понравился рассказ, за который она напрасно билась с Джимом Хендерсоном.

Бетси, милочка, сказал тогда Джим, наши читательницы необычайно интеллигентны, иначе они ничего бы не читали, а сидели, уткнувшись в телевизор. Но вместе с тем они жены и матери, у которых проблемы с домашним бюджетом, с налогами, с родительским комитетом, просто с повседневными мелочами. И большинство из них не заметит, что переживает кризис своего внутреннего "я", даже если он наступит в действительности. Не уверен, заметил бы и я сам. Они соль нашей земли. Это я с благодарностью признаю. А теперь возьмем эту полную самоанализа историю...

Вы мне совершенно напрасно даете понять, сказала Зиб, что шеф здесь вы. Но ведь это прекрасно написано, актуально, свежо...

Глупости, ответил Хендерсон. Встал с кресла, обошел вокруг стола и снова сел. Он был без пиджака, длинный, худой и безжалостный.

У меня иногда от тебя голова кругом идет, детка. Как литературный редактор ты класс, по крайней мере в большинстве случаев. Но как только какой-нибудь литературный агент, вроде Сомса, знающий твои слабости, подсунет тебе нечто подобное, ты тут же начинаешь пускать слюни, хотя не хуже меня знаешь, что это не для нас.

Назад Дальше