Теперь на столе в ряд лежат три карты. В центре – карта, которую запоминал ваш помощник. Он между тем думает, что фокус не удался, и не догадывается о том, что происходит на самом деле. А вам остается проделать финальный трюк: создайте у вашего помощника иллюзию свободного выбора. Вот что я имею в виду.
Вы должны просто реагировать на действия партнера. Попросите его выбрать две карты из трех. Он показывает на две крайние карты. Бинго! В таком случае просто отложите их в сторону, и на столе останется нужная карта. Если же ваш партнер выберет одну из крайних карт и среднюю, тоже ничего страшного. Просто отложите в сторону ту карту, на которую он не указал, а затем попросите сделать выбор еще раз. Если теперь он покажет на среднюю карту, уберите в сторону крайнюю. А если покажет на крайнюю – с непроницаемым лицом отложите ее в сторону.Понимаете, что это значит? Да-да. Не важно, что именно выбирает ваш партнер, вы действуете так, как выгодно вам. Главное, во время всего фокуса вести себя расслабленно и непринужденно. Все очень просто, главное, до автоматизма отточить все необходимые манипуляции, тогда поймать вас будет практически невозможно. Кроме того, вы можете повысить шансы на то, что партнер сразу укажет на две крайние карты, если сами ненавязчиво укажете на них.
Итак, что мы имеем в результате? После всех процедур на столе осталась одна-единственная карта, и нам известно, что именно ее в начале фокуса запомнил наш помощник. Попросите его посмотреть вам в глаза и подумать о той самой карте. Как только вы почувствуете, что партнер достаточно сосредоточен, назовите ему карту. Я ведь предупреждал, что нужно помнить о заветной карте до самого конца? Теперь переждите первый приступ недоумения и попросите помощника перевернуть оставшуюся на столе карту… Будьте предусмотрительны, держите неподалеку стакан воды или даже коньяка, вашему зрителю может потребоваться один из этих напитков.
Вы спросите, почему я раскрыл вам секрет этого фокуса еще в предисловии. Все просто: мне хотелось хоть как-то отблагодарить тех, кто решился прочитать эти строки. Это самое малое из того, что я могу для вас сделать, дорогие читатели. На самом деле идея спрятать маленькую жемчужину в самом начале книги принадлежит мастеру карточных фокусов из Великобритании по имени Гай Холлингуорс. В своей книге «Drawing room deceptions» («Хитрости в гостиной») он поступил также. Мне эта идея кажется просто замечательной.А чтобы ленивые читатели, которые решили не читать предисловие и лишь пробежали глазами его последний абзац, не получили награду (что было бы несправедливо по отношению к прилежным читателям), я решился на еще одну маленькую хитрость. Ниже я разместил взятый из Википедии образцово скучный, как и основная масса предисловий, текст. Тем, кто честно прочитал это предисловие, огромное спасибо. Вы с этого момента можете приступать к первой главе. Дальше на самом деле нет ничего интересного. Честно.
«Согласно классическому анализу игры в однократно сыгранной дилемме заключенного существует лишь одна рациональная стратегия для игрока, заботящегося о собственном благополучии, – давать показания и тем самым предать подельника. Так как его выбор никак не может повлиять на поведение второго преступника, вне зависимости от решения противника результат будет для него более выгодным, если он откажется сотрудничать с подельником. Этот анализ предполагает, что игроки встречаются лишь один раз и принятые решения не могут влиять на их дальнейшее общение. Однако такой анализ не может считаться указанием к действию в ситуации реального общения, если дело касается настоящей дилеммы заключенных».
Я буду рад, если эта книга скрасит ваш досуг и поможет оторваться от повседневных забот. Пусть она станет ключом от двери, ведущей в ваш личный мир. И прежде всего, помните: не стоит излишне торопиться, всему свое время!Манипулирование у входной двери
С восемнадцати лет я жил отдельно от родителей. Однажды в дверь моей квартиры позвонил незнакомый мне молодой человек лет двадцати пяти. Он поинтересовался, не уделю ли я ему пару минут своего времени. Я кивнул, и он сразу принялся рассказывать что-то, а затем задал вопрос: «Вы бы согласились помочь бывшему преступнику, если он искренне раскаялся и исправился?» – «Естественно, я бы это сделал!» После этого парень поинтересовался, имею ли я что-нибудь против восточных немцев. «Как можно говорить о чем-то подобном? Все люди одинаковы», – ответил я совершенно спонтанно. Интересуюсь ли я событиями, происходящими в современном мире? «Конечно, в конце концов, я ответственный гражданин». Интересуют ли меня, кроме того, различные печатные издания? «Ну да, никогда нельзя прерывать свое образование».
Я чувствовал, что парень расставляет на меня сеть, и я попался в нее уже четыре раза. Но все равно я не мог понять, что именно происходит, поэтому оказался совершенно не готов к словам, которые он в итоге произнес: «Я из только что присоединенных земель. Кроме того, я бывший преступник. Я отсидел свой срок и глубоко раскаялся». По его словам, ему пришлось нелегко, прежде чем он смог снова жить как честный человек. Парень заверил, что я могу здорово помочь ему на пути исправления, так как он продает подписку на многочисленные журналы, и я как заинтересованный и отзывчивый человек мог бы купить у него несколько.
Ловушка захлопнулась. Мгновением позже я уже подписался на Stern («Звезда»), Hörzu («Прислушайтесь») и Spiegel («Зеркало») . Какое-то время я даже радовался этому. И только на следующий день я понял, что подвергся манипуляции. Был ли тот парень на самом деле из Восточной Германии и действительно ли сидел в тюрьме, я уже никогда не узнаю. С одной стороны, я чувствовал, что меня использовали, с другой стороны, такая дерзкая манипуляция даже впечатлила меня. Сегодня я сам манипулирую людьми, чтобы заработать себе на жизнь. Но в отличие от того парня я никогда не порчу другим настроение (скорее наоборот) и веду открытую игру, т. е. мои подопечные всегда знают, что с ними происходит. В общем, при помощи довольно простых психологических уловок продавец журналов заставил меня сделать то, что было нужно ему, забыв при этом о собственной выгоде. Я подвергся классической манипуляции. Самая большая подлость заключается в том, что я совершенно не понимал, что происходит. Это типичный признак простых манипулятивных техник.
...Я почти всю свою жизнь имею дело с трюками и тем не менее позволил обхитрить себя простому уличному торговцу. Ладно, допустим, я был слишком юн тогда, а ему нужны были деньги. И все же предлагаю детально разобраться в том, что тогда произошло.
Как он это провернул? Как вообще действуют манипуляторы, чтобы добиться своей цели? Какие техники они используют для того, чтобы заставить вас делать то, что нужно им? Эти вопросы так сильно взволновали меня в девятнадцать лет, что я даже съездил со своими школьными друзьями на рекламную экскурсию, чтобы понаблюдать за тем, как работают профессиональные манипуляторы. В тот день я понял: каждый из нас уже не единожды становился жертвой разнообразных манипуляций. О техниках и сферах применения манипуляций как раз пойдет речь в этой книге.
Большинство манипуляций крайне опасны для нас по той причине, что действуют подобно невидимому, но вредному для здоровья излучению. Даже когда мы знаем об их существовании и можем распознать, защититься бывает крайне сложно. Манипуляция – это тоже внушение. Но само по себе внушение является, хотя и внушительной, но абсолютно нейтральной силой. Его свойства целиком и полностью зависят о того, кто и как им пользуется. Манипулятор как раз использует темную сторону силы внушения. Для него важна лишь собственная выгода без оглядки на тот факт, что его действия могут навредить другим людям. Будь я не прав, манипулятор играл бы с вами в открытую. Но он, естественно, так не поступает. Манипулятор действует исподтишка. Как, впрочем, и фокусник. Отличие лишь в том, что, наблюдая за фокусником, вы заранее знаете, что он использует какой-то трюк.
Какие же техники использовал мой торговец подписками? Именно об этом мы будем подробно говорить дальше. Буквально на каждой странице этой книги вы найдете множество примеров манипулятивных техник и методов использования внушений. Феномены, которые мы называем «манипуляция» и «внушение», я постарался рассмотреть с самых разных точек зрения.
Иоганн Вольфганг Гёте однажды сказал: «Кто не попал в первую пуговичную петлю, тому уже не застегнуться». Поэтому давайте начнем с самого начала.
Человеческие отношения – прекраснейшая из взаимосвязей мира
Человеческие отношения – прекраснейшая из взаимосвязей мира
Вы сейчас смотрите в эту книгу в надежде прочитать что-нибудь о взаимоотношениях, не так ли? Потому-то я и назвал эту главу именно так – заглавие полностью отвечает моему замыслу. Так, используя книгу в качестве посредника, мне удалось создать с вами связь. В один миг я очутился рядом с вами. Неважно, что вы при этом думаете, сколько вам лет, женщина вы или мужчина, маленького или большого роста, – все это абсолютно неважно, потому что вы сейчас смотрите в эту книгу и читаете. Моя первая попытка завязать с вами контакт увенчалась успехом. Здесь мне кажутся уместными слова Генри Форда: «Если и есть секрет успеха, то он заключается в умении понять точку зрения другого человека и посмотреть его глазами». Итак, я приглашаю вас присоединиться к моему путешествию.
О том, как важно уметь смотреть на мир глазами другого человека, рассказывает одна замечательная история. Я услышал ее на одной из университетских лекций. Это прекрасный пример того, насколько глубокими могут быть культурные различия.
В восьмидесятые годы прошлого столетия Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) проводила в Пакистане масштабную рекламную кампанию о пользе молока для новорожденных детей. Люди в этой стране говорят на многих языках, поэтому создатели рекламы решили отказаться от использования надписей. Вместо этого они сформулировали свое послание в виде трех картинок: слева был изображен плачущий больной ребенок, далее по центру помещалась фотография младенца с бутылочкой молока и, наконец, справа радостный счастливый малыш. На первый взгляд все логично и доступно для понимания каждого. Создатели рекламы не учли только одну маленькую деталь. Жители Пакистана читают справа налево. Таким образом, пакистанские женщины на этих плакатах увидели полную противоположность тому, что имели в виду европейцы. Они расшифровали послание так: если здоровому ребенку дать молоко, он заболеет. Мир такой, каким мы его видим. Возможно, вы знакомы с этим утверждением по моим предыдущим книгам. Здесь же эта формула приобретает еще более глубокое значение.
Эта история лишь одна из многих тысяч, рассказывающих о том, как важно уметь взглянуть на мир глазами другого человека. Этот принцип лежит в основе любого успешного контакта или коммуникации, иначе говоря, взаимоотношения. В этом контексте приставка «взаимо» несет особую смысловую нагрузку, т. к. подчеркивает двухстороннюю направленность процесса. Кроме того, в нашем случае это слово лишено сексуального подтекста, оно означает отношения и связи между людьми самого общего порядка. То есть взаимоотношение – это то, что вы должны наладить по отношению к собеседнику, прежде чем он вообще захочет вас слушать и слышать.
По счастью, обычно такая взаимонастройка очень проста. Бессознательно нам удается это каждый раз, когда в разговоре с человеком мы чувствуем себя с ним на одной волне.
Предположим, вы общаетесь с симпатичным вам человеком. Вас впечатляет то, как изящно он ведет беседу. Верите или нет, но очень скоро вы сами начнете подстраивать свою речь под его манеру выражаться. То же происходит и в случае, если собеседник все время ругается. Бессознательно вы, слушая его, также снижаете уровень своей культуры речи. А если он со своей стороны обращает внимание на вашу речь, то вы встречаетесь где-то посередине. В таком случае можно считать, что вы довольно неплохо гармонируете друг с другом. Если же этого не происходит, то все заканчивается маленькой схваткой по перетягиванию каната.
Узнав об этом, я перестал удивляться тому, что в речи моих детей появляются нехорошие словечки. Они ведь наблюдали за мной, пока я вешал светильник и пытался собрать шкаф из шведского мебельного дома. Этот феномен в 2002 году открыли профессора Техасского университета города Остин Кейт Г. Нидерхоффер и Джеймс В. Пеннебейкер. Они провели масштабное исследование, которому дали название «Согласование лингвистических стилей» («СЛС») или «Приспособление к языковому уровню собеседника». Нидерхоффер и Пеннебейкер утверждали следующее: «Через несколько секунд после начала разговора собеседники уже говорят на одном языковом уровне». Такой вывод они сделали по результатам многочисленных экспериментов, проведенных в студенческой среде.Так, на вопрос, сформулированный в официальном стиле, собеседник старался дать строгий формальный ответ. А если вопрос, напротив, прозвучал в свободной форме, то и ответ следовал в том же ключе. Что интересно, наибольшее влияние на речь собеседников оказывали женщины и студенты с высоким социальным статусом.
Кроме того, исследователи проанализировали переписку таких знаменитых личностей, как Зигмунд Фрейд и Карл Густав Юнг. Результат: в те времена, когда Фрейд и Юнг отлично друг друга понимали и признавались во взаимной дружбе, стиль их письма был крайне схож. Даже просмотр фильма влияет на вашу речь – вы начинаете говорить как главные герои. А после прочтения этой книги ваша речь приобретет черты моего стиля письма (не переживайте сильно по этому поводу, я обычно выражаюсь вполне корректно).
Вывод всего исследования, который сделали Нидерхоффер и Пеннебейкер, звучит примерно так: «Чем гармоничнее диалог между двумя людьми, тем большее удовольствие от общения получают собеседники». Эта закономерность, кстати, может служить отличным индикатором крепости брака. Важное замечание: мы сейчас говорим не о содержании диалога, а о стиле речи. Вы уже поняли, во взаимоотношениях частенько имеет место перетягивание каната. И все это на бессознательном уровне!
Если же вы сознательно хотите подстроить стиль речи под собеседника, вам нужно всего лишь проанализировать его излюбленную манеру общения. Гибко реагируйте на изменения в речи интересующего вас человека и позвольте ему задавать тон разговора. Однако это не значит, что нужно плыть по течению и отдать ведущую роль в диалоге собеседнику.Как раз наоборот. Просто позвольте ему при этом вести разговор в привычной и удобной для него манере.
...Кроме того, нужно понимать, что невербальная коммуникация осуществляется не только без использования слов, но и большей частью бессознательно. Именно подсознание придает нашим словам финальную окраску и во многом определяет то, как они будут поняты собеседником.
Обычно я начинаю свое выступление словами: «Добрый вечер». Согласен, не самое оригинальное приветствие, но до сих пор эта фраза ни разу меня не подводила. Ведь само по себе содержание выражения, т. е. в данном случае пожелание доброго вечера, не является здесь решающим. Гораздо больше значит мое поведение в тот момент, когда я произношу эти слова. Я приветствую своих зрителей радостно, довольный тем, что сейчас начнется шоу, или скучно бормочу себе под нос? Мои плечи ссутулены или гордо расправлены? Я смотрю прямо в зал или себе под ноги? Всю эту информацию зрители подсознательно считывают и составляют обо мне впечатление. Как здорово подметил Пол Вацлавик: «Человек не может не коммуницировать».
Любое действие или бездействие в процессе коммуникации носит информационный характер. Так, Пол Вацлавик выделил в сообщении содержательный и поведенческий аспекты.
Тут, пожалуй, снова стоит процитировать мастера: «Если задуматься над тем, что представляет собой любое сообщение, то в первую очередь информативным кажется его содержание… Но в то же время каждое сообщение включает в себе еще один аспект, который не так сильно бросается в глаза, но тем не менее является крайне важным, потому что именно он определяет то, как послание будет воспринято реципиентом. Этот аспект указывает на то, какими говорящему видятся его отношения со слушающим, в этом смысле это проявление его личностной позиции. Таким образом, каждое сообщение включает в себя содержательный и поведенческий аспекты».
Во взаимоотношениях между людьми коммуникация всегда проходит на этих двух уровнях. То есть ваш собеседник не только слышит, что вы говорите, но и чувствует, что вы имеете в виду. Если же вы приведете свой языковой уровень в соответствие с уровнем партнера, ему станет гораздо проще понять вас. Ведь в таком случае ему не придется пытаться «перевести» ваше высказывание на свой язык. Еще один плюс этой техники в том, что она автоматически вызывает к вам симпатию со стороны собеседника. О том, насколько это может быть важным, поговорим чуть позже.
Итак, если вы намерены установить с другим человеком взаимоотношения, стоит начинать с тщательного наблюдения за его поведением и манерами, чтобы как можно точнее привести в соответствие собственное поведение. Повторю еще раз основные параметры, на которые следует обращать внимание.