Горничная заявилась с подносом, усеянным крошками, на котором стояли два бокала с подозрительной жидкостью янтарного оттенка. Зажав под мышкой щетку, всю в паутине, Джейн брякнула поднос перед маркизой и гундосо произнесла:
– Прохладительное, ваша светлость!
– Благодарю, – ответила Мария-Каролина и любезно предложила Ирине угоститься странным напитком. Той показалось, что в прохладительном плавает кошачья шерсть, поэтому она любезно отвергла предложение маркизы. Да и стаканы, похоже, она видела валявшимися на софе, где мирно дремало несколько кошек.
– А вот я с удовольствием выпью, – сказала маркиза, смело отпивая из бокала. – А где ваш оператор, такой молчаливый молодой человек?
Роберт, чуть запыхавшись, появился и подмигнул Татищевой. Значит, статуэтка у него. Затем он, не обращая внимания на жесты Ирины, взял стакан с подноса и отпил большой глоток. Ирина сочувственно покачала головой. Маркиза тем временем взяла на руки свою любимицу, жирную Гризельду.
– Вы только посмотрите на это чудо! – заговорила она. – Кошки такие верные создания, от них нечего ожидать подвохов. И они мне так благодарны!
Было заметно, что маркиза Блумсбери готова посвятить разговорам о кошках остаток своей жизни. Ирина, понимая, что миссия ее завершена, попыталась распрощаться, но не тут-то было. Пришлось провести в обществе Марии-Каролины еще около часа, прежде чем они были отпущены на свободу.
Когда самозванцы вышли за ворота поместья, Татищева спросила у Роберта:
– Ну и как, ты нашел то, что искал? Эту статуэтку бога Солнца?
Роберт самодовольно ответил:
– А как же! Правда, я не завидую тем грабителям, которые рискнут залезть в особняк Блумсбери. Это подлинный бедлам – везде кошачья шерсть, вещи валяются вперемешку, статуэтка оказалась задвинута за вазу китайского фарфора с высохшими почерневшими хризантемами. Скорее всего, маркиза не осознает реальной ценности статуэтки, для нее коллекция покойного мужа была чудачеством, не более того.
Ирина попыталась возобновить прерванный когда-то разговор:
– Ты упомянул, что статуэтка поможет найти путь к Сердцу Тьмы? Что это значит?
Они уже сидели в неприметной машине, собираясь отправиться обратно в Лондон. Роберт, повернувшись от руля, бережно положил на заднее сиденье небольшой сверток.
– Ну хорошо, я понимаю, что тебе интересно, – сказал он. – Ты ведь помнишь строчки в летописи отца Ансельма о том, что в главном храме дольмеков, где сам монах едва не стал жертвой кровожадных жрецов, он видел некое парившее в воздухе изображение сердца, которое светилось изнутри.
– Да, я обратила на это внимание, – сказала Ирина. Они тронулись в обратный путь. – Но я уверена, что это всего лишь воображение Ансельма, не более того.
– Как бы не так, – сворачивая на трассу, которая вела в столицу, заметил Роберт. – Я посвятил много времени изучению литературы по культуре дольмеков. Большинство ученых, в том числе и покойный профессор Иваницкий, склонялись к мнению, что сердце играло чрезвычайно важную роль в религии дольмеков. Они приносили в жертву своим божествам человеческие сердца…
Ирина на мгновение представила страшную картину – она в храме, затянутом дымкой воскурений, находится перед жрецами, один из которых сжимает в руке каменный нож. Наверняка множество людей, в том числе и женщин, стали жертвами варварского обычая.
– Дольмеки верили, что в сердце заключается душа, именно сердцами питается и мифическое чудовище Касамба, которое обитает где-то на границе этого мира и мира теней. И сердце, парящее в воздухе, скорее всего, вовсе не выдумка, а всего лишь основанный на физических законах трюк. Нечто подобное было и в Древней Греции – в одном из храмов в воздухе, не поддерживаемая никакими механизмами или тросами, парила золотая статуя богини Афины. На самом деле статуя была металлическая, внутри полая, покрытая позолотой, и размещалась она между двумя сильными магнитами. Скорее всего, подобный принцип использовали и дольмеки. Представляешь, какой магический эффект производила реликвия, которая, вопреки здравому смыслу, зависла в воздухе! Наверняка жрецы таким образом поддерживали свою репутацию колдунов и великих чародеев.
Ирина уловила нотки восхищения в голосе Роберта. Вдруг Татищева подумала – раньше Роберт заявлял, что пошел на кражу статуэток исключительно из-за того, что они ему приглянулись. Теперь же выясняется, что он уже давно интересуется дольмеками и их наследием. Так что же правда?
– И это сердце, парящее в воздухе, точнее, зависшее между двумя спрятанными в потолке и в полу магнитами, служило своего рода футляром. Да-да, ларцом, дароносицей, можно именовать это по-всякому. В сердце хранилось нечто, что могли видеть только избранные. Увы, из-за того, что Ансельм д'Эрбервиль проявил ретивость, до нас дошло всего несколько десятков письменных источников индейцев. И только в одном упоминается Сердце Тьмы. Этот свиток описывает некий сакральный ритуал, который происходил раз в десять лет. Трем главным божествам приносились жертвы, и сердца складывались затем в этот парящий в воздухе футляр. К сожалению, свиток обрывается на самом загадочном месте, мы так и не знаем толком, что изначально было в этом футляре.
Роберт замолчал, и Ирина подумала, что все события, в которые она оказалась замешана против своей воли, каким-то таинственным образом имеют отношение к этому сокровищу дольмеков.
Они вернулись в Лондон под вечер, Роберт положил закутанную в старые тряпки статуэтку на письменный стол, с трепетом замер около нее. Ирина видела, что он волнуется. Отчего? Конечно, она могла понять чувства коллекционера, который далеко не самым честным путем заполучил ценнейший экземпляр, но все же… Роберт что-то утаивает от нее. Что же именно?
Тем временем Роберт отбросил тряпки, появилась статуэтка, которая изображала бога Солнца Халхитуатля. Безымянный мастер дольмеков изобразил божество в виде коренастого, с двумя головами чудища. Одна голова была с открытыми глазами, другая – с закрытыми. Статуэтка выполнена из зеленоватого камня, скорее всего нефрита, с вкраплениями других минералов. Вместо туловища у Халхитуатля имелся змеиный хвост и две непомерно длинные когтистые лапы. В общем, монстр из страшного сна. Ирина поежилась. Ей внезапно вспомнилось сновидение, которое донимало ее. Пещера, заполненная водой… А что, если такое чудовище обитает и в ее сне? Да нет, глупости все это! И все же ей было немного страшно. Тут ее мысли перекинулись на Москву. Она никак не могла свыкнуться с мыслью, что тело Олега нашли. Татарчук желает с ней поговорить, и, судя по тону, следователь настроен к ней не очень-то дружелюбно…
– Так-так, занятно, – пробормотал Роберт, внимательно рассматривая статуэтку. – Не может этого быть, просто не может!
Ирина не понимала, в чем дело. Роберту требовалась статуэтка – и он получил ее. Отчего же он недоволен и, кажется, даже разозлен?
– Это не то, что мне надо, – сказал Роберт, небрежно швыряя статуэтку на стол. Ирина вскрикнула. Один из лучей солнечного нимба, который венчал голову с открытыми глазами, откололся.
– Что ты делаешь! – воскликнула она. Ей стало жаль фигурку. В конце концов, это творение древнего мастера.
– Это подделка, причем достаточно хорошая, – заявил Роберт. – Я бы даже сказал, высококлассная. Тот, кто ее сделал, явно разбирался в творчестве дольмеков.
– Неужели маркиза хранит настоящую статуэтку в банке? – спросила Ирина.
Роберт ответил:
– Нет, я убежден, что статуэтка до недавнего времени валялась у нее в особняке. И я не верю тому, что покойному Блумсбери кто-то продал фальшивку, маркиз прекрасно разбирался в подобных вещах и сразу бы отличил подделку, даже сделанную гением. Получается…
Роберт нахмурился, затем произнес медленно:
– Получается, что меня кто-то во второй раз опередил. Некто сначала выкрал первую статуэтку из дома твоей кузины, при этом не погнушавшись замарать руки кровью, затем он же подменил статуэтку в особняке Марии-Каролины. Он понял, что здесь даже не надо идти на убийство, маркиза не следит за ценными вещами, в ее доме царят хаос и сорок кошек, она не заметит исчезновения шедевра, а если заметит, то не скоро. Но он и в этом случае решил себя обезопасить и заменил статуэтку копией. Вряд ли маркиза решила бы продавать ее, и так бы прошли годы, возможно, десятилетия, прежде чем кто-то понял бы, что это подделка.
– Почему ты, говоря о неизвестном, опережающем тебя, употребляешь местоимение «он»? – задала вопрос Ирина. – Ведь этот некто вполне может быть и женщиной.
Ирина подумала о Треухо-Ляпиной. Она же обнаружила в ее кабинете странную записку с именами, которые принадлежали уже погибшим, и только одно имя оставалось незачеркнутым – Ярослав Мефодьевич Иваницкий. Однако не прошло и полутора месяцев, как профессора не стало. Не она ли, эта неповоротливая и похожая на носорожиху ученая, заправляет всем? Хотя она бы самостоятельно ни за что бы не решилась на кражу, тем более убийство. И комплекция не та, и возраст. А вот кто-то, действующий с ней заодно, может взять на себя эту миссию. И этот кто-то… Например, Валера Попондополо.
Ирина подумала о Треухо-Ляпиной. Она же обнаружила в ее кабинете странную записку с именами, которые принадлежали уже погибшим, и только одно имя оставалось незачеркнутым – Ярослав Мефодьевич Иваницкий. Однако не прошло и полутора месяцев, как профессора не стало. Не она ли, эта неповоротливая и похожая на носорожиху ученая, заправляет всем? Хотя она бы самостоятельно ни за что бы не решилась на кражу, тем более убийство. И комплекция не та, и возраст. А вот кто-то, действующий с ней заодно, может взять на себя эту миссию. И этот кто-то… Например, Валера Попондополо.
– Разумеется, это может быть и женщина, – сказал в задумчивости Роберт. – Ира, припомни, о чем именно лепетала маркиза в перерывах между панегириками кошкам. Мне кажется, она упоминала что-то о странном посетителе, который предлагал перекупить у нее коллекцию покойного мужа.
– Похоже, ты прав, – произнесла Ирина. – Да, определенно, она говорила об этом, но маркиза из тех личностей, которые перескакивают с темы на тему, даже не закончив начатой фразы…
Ирина закрыла глаза и задумалась. Точно, они тогда были в гостиной, маркиза, воспевая кошек, их преданность и чистоплотность, пожаловалась на постепенно тающие доходы, затем сказала, что тем не менее не намерена продавать что-то из коллекции супруга, несмотря на предложение странного типа.
– Кто-то пытался сначала приобрести у нее статуэтку вполне легальным путем, – сказал Роберт. – А поняв, что маркиза не хочет ее продать, попросту украл раритет. В дом, несмотря на то, что там царит настоящий разгром, проникнуть не так-то легко. Ты ведь заметила, что маркиза воюет с соседями и отгородилась от них высоченными стенами и воротами с камерами слежения. Впрочем, если это тот самый молодчик, который проник в особняк Лаймы, то он наверняка в состоянии справиться с такими преградами. И все же…
Он схватил со стола тонкую папку и принялся листать ее. Подумал и сказал:
– Мне нужно как можно скорее поговорить с прислугой маркизы. У нее служат горничная Джейн и кухарка Соня. Горничной девятнадцать лет, она девчонка из соседней деревни, кухарке почти шестьдесят, у нее пятеро детей и восемь внуков. Кто-то из них может знать что-то о пропаже статуэтки. И я думаю, лучше всего побеседовать с малышкой Джейн. Но вначале необходимо снова пообщаться с маркизой.
– И что ты намерен ей сказать? – произнесла Ирина. – И почему эта статуэтка так важна для тебя, Роберт? В чем, наконец, дело?
Он не ответил, словно не слышал ее вопроса. Роберт хотел возвратиться к поместью маркизы тотчас, несмотря на то, что уже темнело. Ирина попросила его подождать до утра.
– В любом случае тот, кто умыкнул статуэтку, уже далеко. И нечего торопиться, – сказала она.
– Ты меня убедила, – ответил Роберт. – Но ведь ты мне поможешь?
И КОШКИ БЫВАЮТ ОПАСНЫ (окончание)
Следующим днем они снова были в особняке Марии-Каролины. Маркиза Блумсбери не выказала ни малейшего удивления, увидев милую ведущую и оператора.
– Госпожа маркиза, – сказала Ирина, – мы прошлый раз забыли задать несколько важных вопросов, а именно о коллекции вашего мужа.
– О какой коллекции? – спросила маркиза. – Ах да, Эдвард собирал эти ужасные статуэтки, какой страх они на меня нагоняют, но он был от них в диком восторге… А я думала, что вы вернулись, чтобы заснять моих кошечек…
Ирине стоило больших усилий направить разговор в нужное русло. На подмогу подоспел Роберт. Он говорил по-английски без малейшего акцента, словно это был его родной язык.
– Маркиза, скажите, кто именно хотел купить у вас статуэтку Халхитуатля? Что это за человек?
– Статуэтку кого? Ах, вы имеете в виду этого страшного двурогого чудовища… нет, двухголового. Некий иностранец, кажется, из Албании. Он ошивался около моего особняка, и я сначала думала, что это частный детектив, которого наняли жители деревни, чтобы затеять новый иск против меня. Ну Гризельда, вы только взгляните на эту прелесть!
Маркиза подхватила на руки любимую кошку, и добиться от нее чего-либо вразумительного стало совершенно невозможно. Ирина заметила: горничная Джейн, которая приносила по приказанию хозяйки попахивающие кошачьей едой коктейли, замерла на пороге террасы и делала вид, что усиленно протирает покрытого патиной бронзового медведя, стоявшего на мраморной подставке. На самом же деле девушка явно подслушивала их разговор. И лицо у Джейн было испуганное. Она даже едва не опрокинула статую, когда маркиза заговорила о бородатом типе. Ирина сообщила об этом Роберту.
– Я тоже заметил, – сказал он. – Джейн явно что-то знает, но что именно?
Ирина решила побеседовать с девушкой, она пошла на кухню, где застала Джейн в состоянии необычайного волнения. Горничная возюкала тряпкой, которую смачивала в грязном ведерке, по большой газовой плите.
– Я ничего не знаю, – сказала она сразу же, едва Ирина показалась на пороге кухни. – И вообще оставьте меня в покое!
– Я вовсе не хотела вас тревожить, – произнесла спокойно Татищева. – Маркиза просила вас подойти к ней.
Девушка, вытерев руки о длинную юбку, проскользнула мимо Ирины. Да, Джейн что-то явно знает. И чего-то опасается.
– Я тоже такого мнения, – подтвердил мысли Ирины Роберт. – Девчонка живет неподалеку, ее рабочий день заканчивается в семь тридцать вечера, вот мы с ней и побеседуем!
Они терпеливо дождались окончания рабочего дня Джейн, сидя в автомобиле, который был припаркован около длинного забора вокруг поместья Блумсбери. Девушка появилась на пять минут раньше окончания трудового дня. Ее нельзя было узнать – вместо смешного облачения горничной, на ношении которого настаивала маркиза, на девице были облегающие джинсы и майка, через плечо болталась сумка с бахромой. Джейн заспешила по дороге к видневшимся невдалеке домам соседней деревушки.
Роберт медленно поехал за ней. Девушка несколько раз обернулась и явно заметила, что машина преследует ее, а под конец даже ускорила шаг. Они въехали на территорию деревушки. Джейн подбежала к двери одного из коттеджей, открыла дверь и исчезла за ней.
– Здесь она и обитает, – сказал Роберт. – Я уверен, она нам многое расскажет. Но если просить ее, то она будет отнекиваться и настаивать на том, что ни о чем не знает. Предложить ей денег? Нет, попробуем другой способ.
Он решительным шагом двинулся к коттеджу, в котором жила Джейн. Настойчиво и долго звонил. Дверь распахнулась, на пороге возникла высокая и полная особа, которая походила лицом на Джейн. Видимо, это была ее матушка.
– Вам чего? – спросила она с подозрением. – Если Джейн, то учтите, она никуда не выйдет. Ни сегодня, ни когда-либо еще.
– Я Роберт Джонсон, отдел Скотленд-Ярда по хищению предметов искусства, – громко и весомо отчеканил он. Затем, кивнув в сторону Ирины, сказал: – Моя коллега Ирэн Рейли. Вы хотим побеседовать с вашей дочерью.
Мамаша Джейн, услышав слова «Скотленд-Ярд» и «отдел по хищению предметов искусства», всплеснула руками и сказала внезапно осипшим голосом:
– Боже мой, что еще натворила эта дурочка? Проходите, прошу вас, проходите!
Она даже не спросила документы. У Ирины мелькнула мысль, что, скорее всего, в этой деревушке только один констебль, и самое серьезное преступление – это нападение кошек маркизы на утят и цыплят. Поэтому вполне понятна робость ее жителей перед представителями столичного Скотленд-Ярда.
Они очутились в небольшом и темном коридорчике, который был завален всяческим хламом. Ирина поняла – неумение вести хозяйство Джейн унаследовала от матери. Та провела их в гостиную, выглядевшую более или менее прилично. Джейн сидела перед телевизором и поглощала спагетти. Завидев Роберта и Ирину, она побледнела.
– Ну что, лентяйка, за тобой пришли из Скотленд-Ярда, – грозно произнесла мамаша. – Я так и знала, что твои дружки доведут тебя до тюрьмы. Учти, если посадят, я не буду ходить к тебе на свидания.
– Мадам, – строго произнес Роберт, – у нас конфиденциальный разговор к вашей дочери. Этого требует безопасность страны. Прошу вас удалиться.
Мамаша Джейн нехотя вышла из гостиной, закрыла за собой дверь и затаилась в коридоре, пытаясь услышать, о чем же говорят полицейские с ее дочерью. Видимо, и привычку подслушивать чужые разговоры Джейн переняла по наследству.
– Ну что же, Джейн, – сказал Роберт, вживаясь в роль полицейского. – Мы все знаем о том преступлении, которое ты совершила. И учти, безнаказанным оно не останется. Твоя мама права, это потянет на весомый тюремный срок. Однако если ты поможешь следствию, то ты сможешь загладить свою вину. И, вероятно, суд проявит снисхождение.
Джейн выронила из ослабевших рук тарелку с макаронами и, едва не плача, сказала:
– Я так и поняла, что вы мной интересуетесь, я же не хотела, клянусь вам, не хотела этого делать, но мне так нужны были деньги…
– Рассказывай обо всем по порядку, – произнес Роберт. – И старайся припомнить все детали. Это очень важно!