– Честно говоря, я полагаю, что она волнуется за вас, – сказал Кэлвин.
Айрис быстро посмотрела на него.
– Из-за меня... Почему вы так считаете?
– Мы говорили о вас. Она боится, что вы выйдете замуж за молодого Треверса. – Кэлвин улыбнулся. – Она весьма честолюбива в отношении своей единственной дочери. Хочет, чтобы вы подыскали себе богатого мужа.
Айрис покраснела.
– Я выйду за Кена, – сказала девушка. – Пусть мне придется ждать совершеннолетия, но я выйду за него.
– И правильно сделаете, – сказал Кэлвин. – Как будущий отчим, я одобряю ваш выбор. Мне кажется, он славный парень. Вы будете с ним счастливы.
Он заметил, что девушка расслабилась.
– Вы говорили это Кит? – спросила она.
– Да. Я сказал ей, что вам следует выйти за него. Я не вижу препятствий к этому браку. Я еще потолкую с ней. Когда мы с Кит поженимся, мы купим пансион во Флориде. Мы поведем дела вместе. Я смогу убедить ее оставить вас с Треверсом здесь. Это вас устроит?
– Конечно.
Девушка подалась вперед, ее лицо стало более оживленным.
– Вы думаете, вам удастся убедить ее?
– Я – мастер убеждать людей. Думаю, удастся.
– Я не знала, что вы собираетесь уехать во Флориду. Кит мне об этом не сказала. Что будет с мисс Пирсон и майором Харди?
– Наверно, новый владелец оставит их у себя. Кит собирается продать дом.
– Когда она продаст его, я смогу выйти замуж?
– Да. Не беспокойтесь об этом. Я все устрою. Я умею улаживать деликатные дела.
Теперь она смотрела на него с восхищением, и это нравилось Кэлвину.
– Да... не сомневаюсь. Хорошо, что я зашла к вам.
Она умолкла, потом, поколебавшись, добавила:
– Есть еще один вопрос... не знаю, стоит ли говорить вам.
Кэлвин потушил сигарету.
– Решайте сами. Мне бы хотелось, чтобы вы доверяли мне. Что такое?
– Вы ведь любите Кит, да?
Кэлвин нахмурился.
– Странный вопрос. Я собираюсь жениться на ней. Конечно, люблю.
– Я думаю, вы знаете, что такое бывший алкоголик, – произнесла Айрис. – Сейчас она здорова, но ей нельзя пить. Иначе она снова заболеет – так мне сказал доктор. Никогда не угощайте ее. Если это не составит вам труда, не держите в вашем будущем доме спиртное.
Кэлвин уставился на девушку долгим взглядом. Он замурлыкал себе под нос: «Господи! Вот оно что! Я выбрал в сообщницы по убийству и ограблению бывшую алкоголичку, которая снова на грани рецидива. Господи!»
– Вам, наверно, известно, что это болезнь, – сказала Айрис, с тревогой заметившая бешеную вспышку во взгляде Кэлвина, которая потухла спустя мгновение. Его полное лицо опять обрело безмятежность, тонкие губы сжались. – Как диабет. Пока Кит воздерживается от употребления спиртного, она внешне здорова. Я решила предупредить вас...
– Да... спасибо.
Он заставил себя успокоиться и улыбнуться девушке.
– Хорошо, что вы сказали мне об этом. Бедная Кит! Я не подозревал. Теперь я буду настороже. Я сам редко пью. Мне легко совсем отказаться от алкоголя; так я и сделаю.
Айрис удивленно посмотрела на него. Огонь, вспыхнувший в глазах Кэлвина, тотчас погас, но он успел испугать девушку; теперь лицо Кэлвина излучало доброту и сострадание, и Айрис подумала, а не привиделось ли ей то злобное выражение.
Он встал.
– Что касается вас, – сказал Кэлвин, – наберитесь терпения. Как только мы уедем из Питсвилла, вы сможете выйти замуж за вашего симпатичного жениха.
Когда Айрис ушла, Кэлвин сел за стол и зажег сигарету.
Алкоголичка! Более опасного и ненадежного партнера и не представить! Теперь с каждым днем, приближающим их к концу месяца, он все сильнее убеждался в том, что Кит еще доставит ему хлопот. Она стала избегать его, и он понял, что Кит не только пьет, но и теряет выдержку. Встречаясь с Кит, наблюдая за ней, он замечал – состояние ее ухудшается. Она теряла вес, кожа ее становилась восковой.
Поняв, что она пьет всерьез, он оставил Кит в покое. Элис и старики уже знали об их помолвке. Большую часть времени Кэлвин проводил теперь у себя. Иногда он, крадучись, спускался вниз и убирал пальто и шляпу Элис, создавая иллюзию ее отсутствия. Кэлвин редко смотрел телевизор со стариками, и они думали, что он наверху с Кит. У нас в доме две любовные пары, радовались они.
За четыре дня до назначенного срока Кэлвин сидел в своей комнате, куря и листая спортивный журнал. Внезапно внутренняя дверь распахнулась, и Кит вошла в номер Кэлвина. Вид у нее был нездоровый, измученный. Она закрыла дверь и прислонилась к ней. Кит тяжело дышала, грудь ее вздымалась.
Кэлвин молчал.
– Я отказываюсь! – пронзительно закричала она. – Только сумасшедшая могла согласиться на это! Я не хочу! Ты меня слышишь? Я отказываюсь!
– Что с тобой? – с обманчивой мягкостью в голосе произнес Кэлвин. – Стоит ли волноваться по пустякам?
Она посмотрела на него, сверкнув глазами.
– По пустякам? Ты считаешь убийство девушки пустяком? Я не позволю тебе прикончить ее. Ты слышишь?
– Да... слышу. Если ты не сбавишь тон, она тоже тебя услышит.
– Ты дьявол! Бесчувственное существо! Я не пойду на такое преступление.
– Не нервничай, – сказал Кэлвин. – Присядь... давай поговорим. Я думал, тебе нужны деньги.
– Но не ценой убийства! – произнесла застывшая на месте Кит. – Я не хочу, чтобы на моей совести было убийство!
– Другого пути нет, – сказал Кэлвин.
Он вытянул свои длинные массивные ноги и зевнул.
– Я же говорил: тебе ничего не придется делать самой. Я все беру на себя.
– Нет! Ты не тронешь ее. Жизнь у Элис не слишком радостная, но она принадлежит ей. Я не позволю уничтожить девушку!
Кэлвин, затянувшись, выпустил из ноздрей струю дыма.
– Мне не обойтись без твоей помощи, – сказал он. – Подумай... триста тысяч долларов! Это для тебя пустяк? И все из-за какой-то пигалицы! Кому до нее есть дело?
– Не смей так говорить! – с надрывом произнесла Кит. – Я не пойду на убийство! Я уже лишилась сна! У меня постоянно перед глазами Элис, которая каждый вечер корпит над твоими дурацкими учебниками, пока ты обдумываешь, как ее убить. Я не совершу этого! Пусть лучше я останусь бедной!
Кэлвин указал на бутылку, стоящую на тумбочке.
– Выпей. Похоже, это тебе необходимо.
Кит взглянула на виски и, поколебавшись, налила его в бокал. Она жадно, в два глотка, выпила жидкость и слегка передернулась.
– Мне не обойтись без твоего содействия, – сказал Кэлвин. – Но если ты так настроена, нам лучше все забыть. Мы по-прежнему будем влачить жалкое существование: ты – в роли хозяйки убогого пансиона, я – в роли управляющего второразрядного банка.
– Я предпочла бы вести прежнюю жизнь, чем иметь на своей совести убийство.
Она посмотрела на бутылку и, отбросив сомнения, налила себе еще.
– Тебе придется покинуть мой дом. Ты – зло во плоти. Видеть тебя не могу.
– Мы собирались пожениться, – сказал он и улыбнулся. – Помнишь?
– Я не выйду за тебя, будь ты единственный мужчина на Земле. Ты уйдешь! Я говорю серьезно! Я не потерплю тебя здесь!
Он в задумчивости наблюдал за ней, потом пожал плечами.
– Ладно. Я съеду в конце недели. Что ты скажешь Айрис, старикам? Может быть, мне объяснить им, что я узнал о твоем пристрастии к алкоголю и испугался?
Побледнев, она опустила бокал.
– Ты не посмеешь сказать им! Это неправда! – выпалила она.
– Конечно правда! И сейчас ты почти пьяна. Интересно, какое лицо будет у Элис. Она тобой восхищается. Любопытно, что скажут мисс Пирсон и майор, когда узнают, что ты – пьяница. Но забавнее всего увидеть реакцию Айрис.
Неожиданно Кэлвин подался вперед и закричал:
– Убирайся отсюда! Меня тошнит от твоего вида!
Кит повернулась, вышла из комнаты, закрыла за собой дверь и заперла ее.
Когда Кэлвин услышал щелчок двери, лицо его перекосилось. Он стал похож на дикаря, охваченного бешенством. Кэлвин плюнул на ковер, сжал кулаки, ударил ими по коленям.
Он просидел, не двигаясь, час. Когда гнев его утих, голова снова заработала; он почувствовал себя зверем, попавшим в капкан. Он не находил выхода из ситуации. Первой его реакцией было прикончить Кит, но это убийство не помогло бы ему похитить заработную плату. Без помощи Кит ему не осуществить задуманное.
Измученный ненавистью, съедавшей его, не способный найти верное решение, он сорвал с себя одежду и завалился в постель. Он лежал в темноте; мысли вихрем проносились в мозгу.
Наконец, в час ночи Кэлвин заснул. Он не знал, долго ли спал. Когда Кэлвин проснулся, сердце его билось отчаянно. В таком состоянии он не пробуждался со времени войны. Тогда у Дэйва развилось обостренное чувство опасности, которое порой выручало его. Ему случалось просыпаться в отрытом им одиночном окопе, сжимая рукой винтовку, в тот самый момент, когда в темноте к нему подползал японец.
Тусклый свет луны пробивался сквозь шторы. Он разглядел смутные очертания кресла и шкафа. Что его разбудило? Он уже собрался включить ночник, но внезапный шорох заставил его замереть.
Тусклый свет луны пробивался сквозь шторы. Он разглядел смутные очертания кресла и шкафа. Что его разбудило? Он уже собрался включить ночник, но внезапный шорох заставил его замереть.
В комнате кто-то был!
Прислушавшись, он уловил чье-то неровное дыхание.
Кэлвин лежал, не двигаясь. Глаза его всматривались в темноту. Наконец Кэлвин различил фигуру, застывшую у изножья кровати. Его мощные мускулы напряглись, но он не пошевелился.
Он узнал Кит. Стоя в ночной рубашке, она смотрела на него.
– Дэйв...
Кэлвин медленно поднял голову.
– Дэйв... пожалуйста...
Она подошла ближе и присела на кровать. Кэлвин замер, пытаясь разглядеть, есть ли в ее руках оружие.
– Дэйв...
– В чем дело?
Он заметил, что она дрожит; от Кит разило виски.
– Я согласна, – выговорила она. – Ты прав. Я не в силах жить здесь до конца моих дней. Я должна раздобыть деньги. Я помогу тебе, только, пожалуйста, будь ко мне добрее.
Он откинул одеяло и простыню, схватил Кит, притянул ее к себе. Его обдало перегаром. Кит обвила руками его шею.
Кит была сильно пьяна. Она заплакала.
– Я все сделаю. Все, что ты потребуешь, – простонала она. – Только не говори им... Обещай мне, что ты не скажешь им. Мне так стыдно.
Темнота скрывала гримасу отвращения, появившуюся на лице Кэлвина. Он заставил себя обнять женщину.
Глава 5
1
– Значит, так, – сказал шериф, когда броневичок растворился в сумерках. – Вы двое сегодня задерживаетесь, да?
– Часов до семи, – ответил Кэлвин.
– Все будет в порядке, – заверил Томсон. – Если кто-то постучит в дверь, нажмите кнопку. Я приду сам или подошлю Кена. Уходя, не открывайте дверь прежде, чем погасите свет. Это правило вам известно?
– Конечно, – ответил Кэлвин.
– Тогда я, пожалуй, пойду.
Шериф коснулся шляпы, прощаясь с Элис, стоявшей возле Кэлвина.
– До свидания, мисс Крейг. До свидания, мистер Кэлвин.
Он зашагал по дорожке в сопровождении Треверса. Кэлвин прикрыл дверь банка и запер ее.
Он заметил, что его крупные сильные руки потеют, мышцы болели от усталости – Кэлвин не спал три ночи подряд.
– Ну, за работу, – обратился он к Элис. – Быстрей начнем, быстрей кончим.
– Да, мистер Кэлвин.
Он смотрел, как Элис подходит к стулу и садится на него. Неяркий свет настольной лампы блеснул в стеклах ее очков. Кэлвин замер, глядя на девушку; через час она умрет, подумал управляющий, и повинен в этом будет он. Кэлвин вытащил носовой платок, протер им руки и ушел к себе в кабинет, закрыв за собой дверь.
Кэлвин сел и закурил сигарету. Пальцы его дрожали.
Последние три дня измучили его. Он сомневался в Кит. Каждый вечер, возвращаясь из банка, он заставал ее пьяной. В любой миг готовая заплакать, сексуально возбужденная, Кит была ему противна, но Дэйву приходилось нянчиться с ней; он, ненавидя Кит, ублажал ее, старался поднять женщине настроение.
Сейчас он мысленно разговаривал сам с собой.
«Кит – неврастеничка, она опасна. Мне придется использовать ее, но как поступить с Кит после того, как я завладею деньгами? Сейчас Кит мне нужна, она должна сыграть роль Элис. Впоследствии она понадобится мне для объяснения моего отъезда из города и – что еще важнее – ухода из банка. Агенты ФБР поверят в то, что я позволил себе оставить службу благодаря деньгам, вырученным от продажи дома. Постой-ка... обмозгуем этот момент. Так ли уж необходима для этого Кит? А что, если я избавлюсь от нее сразу после того, как она сыграет роль Элис? Допустим, кто-то предложил мне выгодную работу, и я, видя, что в банке перспектив нет, решаю сменить место службы. Выглядит убедительно, но если они захотят проверить? Я не могу рисковать... Кто-то должен сделать мне заманчивое предложение... Но кто?»
В течение нескольких минут он думал об этом.
«Мервин Годвин... он мне многим обязан. Я собирался прибегнуть к помощи Годвина. Его игорный дом в Лас-Вегасе... Лучшего способа отмыть деньги не найти. Мервин поможет, но он учует неладное... Это не страшно. Если агенты ФБР установят за мной слежку, – а они наверняка установят, – Годвин подтвердит, что я выиграл крупную сумму. Когда они потеряют ко мне интерес, я покину Лас-Вегас и скроюсь из вида. При таком варианте Кит не нужна мне после того, как она сыграет роль Элис. Я с самого начала подозревал, что тут придется совершить два убийства. Избавиться от нее – вот самый надежный выход. Это не составит большого труда. Каждый вечер она принимает ванну. Мне только надо зайти к ней, ударить женщину по голове, а потом утопить. Я займусь автомобилем во время ее купания. Потом незаметно проскользну наверх, разделаюсь с Кит и вернусь в гараж. Утром Фло обнаружит труп. Решат, что миссис Лоринг, будучи пьяной, ударилась о кран и утонула. Избавившись от нее, я получу все деньги и свободу».
Кэлвин потушил сигарету, нахмурился. «Наберись терпения, – сказал он себе. – Тебе еще предстоит забрать эти деньги, которые лежат сейчас в сейфе всего в двадцати ярдах отсюда».
Он взглянул на свои часы. Они показывали восемь минут седьмого. Капельки пота блестели на светлых толстых волосках его руки.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона. Он долго слушал длинные гудки, наконец раздался голос Кит:
– Что такое? Кто это?
Нечеткая дикция выдала Кит, он понял, что женщина пьяна; в глазах у Кэлвина вспыхнула ярость.
– У тебя все в порядке? – тихо, чтобы не услышала Элис, спросил он.
– Что? Что вы сказали? Кто это?
– У тебя все в порядке?
– В порядке? Конечно. Что со мной могло случиться?
Кит говорила громко и раздраженно.
– Не кричи так, – сказал он. – Жду тебя через час. Поняла?
– За кого ты меня принимаешь? За идиотку? Сколько раз можно повторять одно и то же? Я приду.
– Перестань пить. Пьяная ты мне здесь не нужна.
– Уж какая есть, скажи спасибо, – визгливо произнесла она и положила трубку.
Он посмотрел в пространство прямо перед собой. Посидев так несколько секунд, Кэлвин выдвинул ящик стола и взял из него свой старый носок, туго набитый песком. Он запихнул его в карман брюк и снова взглянул на часы. До убийства Элис оставалось сорок минут.
Он заставил себя заняться месячным отчетом. Заметив, что он делает ошибки, Кэлвин выругался, порвал лист бумаги и бросил в корзину для мусора. Кэлвин отодвинул стул и поднялся из-за стола. Бесшумно подошел к двери. Открыл ее, посмотрел на сидящую Элис. Девушка ногой обвила ножку стула и склонила голову. Она, как всегда, писала быстро, без помарок. Он понаблюдал за ней. Скоро он убьет ее. Внезапно Кэлвина охватили желание подкрепиться виски, как это, похоже, сделала Кит, но он никогда не был пьющим человеком.
Элис, видно, почувствовала его присутствие, она неожиданно повернулась и посмотрела на него сквозь блестящие стекла очков.
Дэйв улыбнулся через силу.
– Дело движется? – спросил он будничным тоном и заметил, что Элис немного удивлена и озадачена.
– Да, мистер Кэлвин.
– Хорошо... не буду вам мешать.
Он вернулся к себе и замер у двери. Его одолевали сомнения. Придет ли Кит, спросил он себя. Кэлвин бросил взгляд на телефон и заколебался. Если Кит перебрала, она может свалиться на кровать и заснуть; тогда он влип.
Время еще есть. В половине седьмого он снова позвонит и убедится в том, что Кит вышла из дома.
Он заставил себя сесть за стол. Его мысли вертелись вокруг денег, лежащих в сейфе: триста тысяч долларов! Устранив Кит, он получит всю сумму целиком.
Кэлвин попытался работать. Стрелки настольных часов приближались к половине седьмого. Заметив на листах следы своих потных рук, Кэлвин в бешенстве скомкал бумагу и швырнул ее в корзину.
Он закурил очередную сигарету. Часы показывали шесть тридцать.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона.
Ему ответила Фло.
– Это мистер Кэлвин. Миссис Лоринг дома, Фло?
– Нет, сэр. Только что вышла.
– Спасибо... Мы с мисс Крейг приедем в начале девятого.
Он опустил трубку. Значит, Кит в пути. Теперь нельзя терять время. Он сунул руку в карман, его толстые пальцы обхватили носок с песком. Кэлвин поднялся и прошел к двери.
– Элис...
– Что, мистер Кэлвин?
– Можно вас на минуту?
Кэлвин застыл на месте, тяжело дыша; управляющий вспомнил странное чувство, которое охватывало его на войне, когда он убивал привязанных им к дереву японцев. Приближаясь к беспомощным желтолицым ублюдкам со штыком в руке, он испытывал сексуальное возбуждение, которое навсегда осталось в его памяти. Сейчас, ожидая, когда худенькая, похожая на старую деву кассирша в нелепом мешковатом платье и очках окажется возле него, он заново переживал тот упоительный экстаз.
Подойдя к двери, Элис близоруко уставилась на Кэлвина.
– Да, мистер Кэлвин?
Вымученно улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стола.
– Вы не проверите эти цифры? Что-то баланс не сходится.
Она посмотрела на листы бумаги, лежащие на столе, и прошла мимо Кэлвина. Он извлек носок с песком из кармана. Девушка опустила руки на поверхность стола и склонилась над бумагами, которые Дэйв разложил для нее.