Лили сама по себе - Жаклин Уилсон 16 стр.


– Безголовкину без меня будет очень одиноко, – бормотала Блисс. – Мне кажется, он плачет.

– Как же он может плакать, если у него нет глаз? – поинтересовалась я.

– Он плачет про себя, в своём брюшке. Я всегда знаю, когда он плачет, – ответила Блисс.

– Ты сумасшедшая, – прокомментировал её слова Бэкстер, покрутив пальцем у виска. – Совсем с ума сошла! Жаль, что у меня сумасшедшие сёстры и такая же мама. Лучше бы у меня были брат и нормальный папа. От вас, девчонок, никакого толка.

– Колясочка! – воскликнула Пикси. – Моя колясочка!

– Да, никакого толка! Хныкать из-за какой-то дурацкой коляски и глупого безголового медведя! – фыркнул Бэкстер.

– КОЛЯСКА! – закричала Пикси, вскочив на ноги и бросившись вниз с холма.

– Пикси! Осторожней, ты споткнёшься и упадёшь! Смотри под ноги! Куда ты? – кричала я, отпустив Блисс и помчавшись за Пикси.

Вдруг неожиданно я поняла. Пикси заметила металлическую ручку, блестевшую на солнце. Она увидела свою красную коляску, спрятанную в папоротнике. Она нашла наше секретное убежище!

Глава 10

Мы взялись за руки и заплясали вокруг дерева, радостно отмечая это событие. Потом уселись посреди папоротников – Пикси в своей коляске, как королева на троне – и устроили пир из печенья, плавленых сырков, кукурузных хлопьев и напитка «Лилт» с кока-колой. Мы также пустили по кругу клубничный джем, и каждый из нас зачерпнул его рукой. Пикси стала особенно липкой, но я, поплевав на футболку, постаралась максимально оттереть сестрёнку.

Потом я достала нашу книгу сказок и прочитала вслух «Детки в чаще», «Ганс и Гретель» и «Красную Шапочку» – все сказки, действие которых могло происходить в таком лесу, как парк вокруг нас. Блисс слишком отчётливо всё себе представляла, крепко прижимая к себе Безголовкина, когда на неё нападали воображаемые злые мачехи, ведьмы и волки. Чтобы её успокоить, мне пришлось прочитать её любимую «Золушку» от начала до конца. Бэкстер немного поворчал и тоже сел слушать, рассеянно крутя колёса своего автопогрузчика. Пикси начала тереть глаза и сосать палец.

Я совершила с ней небольшой поход за кустик, а потом подняла её в наше дупло, посадив на подушку и подложив другую ей под голову. На неё было так приятно и уютно смотреть, что Блисс попросилась к ней, и Бэкстер тоже довольно быстро согласился, когда я предложила и ему лечь спать.

Я их всех укрыла, а сама немного задержалась, упаковывая всю нашу еду (не сказать, чтобы её осталось очень много), и, сложив коляску, снова спрятала её в папоротнике. Обойдя вокруг дерева несколько раз, я попыталась его как-то пометить, но так, чтобы это никому не бросалось в глаза. В конце концов я испортила свой жёлтый фломастер, черкая им по стволу. Дерево стало приметным, но при этом казалось, как будто на нём выросли лишайники. Потом я присела, примостившись на его корнях, и стала охранять своих сестрёнок и братишку. Я любовалась закатом, когда солнце становится то оранжевым, то ярко-красным, то малиновым. Конечно, я и раньше видела закаты, но никогда на природе и во всей красе, как теперь. Когда небо стало розово-фиолетовым, я почувствовала, как к глазам подступают слёзы. Потом я забралась в наше дупло и тоже заснула.

Там действительно места хватало только на троих малышей, свернувшихся калачиком. Мне пришлось потеснить их, и они сердито на меня заворчали. С Пикси было особенно трудно, потому что она металась во сне. У неё самые маленькие ручки и ножки, но казалось, они были везде.

Я подумала, уж не вылезти ли мне снова и примоститься у дерева, но все одеяла и подушки находились внутри дупла. Я было высунулась, но потом забилась в уголок – все ребятишки в меня уткнулись – и на удивление быстро уснула.

…Вздрогнув, я проснулась. Мы все проснулись. Что-то сильно стучало по нашему дереву, снова и снова, словно атакуя нас. Пикси заплакала, и я прикрыла ей рот рукой:

– Ш-ш-ш, ш-ш-ш, ни звука!

– А что это? – дрожа прошептала Блисс.

– Не знаю, – ответила я, тоже задрожав.

– Я выпрыгну и стукну его палкой, – храбро заявил Бэкстер.

Стук по стволу повторился, а затем раздались странные чавкающие звуки.

– Это великан-людоед, я знаю, это великан! – захныкала Блисс.

– Не глупи! – приказала я, но звук был такой, что было очень похоже на великана. Я повисла на Бэкстере. Не он должен нас защищать! Это дело старшего. Глубоко вдохнув, я отодвинула скатерть, чтобы лучше всё разглядеть. Но ничего не увидела. В парке было ужасно темно, кругом одна чёрнота, поэтому я ничего и не видела. Но, конечно, слышала: снова раздался ужасный хруст и чавканье, а потом опять сильный удар по дереву. Великан собирался напасть на нас с голыми руками или у него была палка?


Постепенно глаза у меня привыкли к темноте. Я увидела тень от двух палок, каким-то образом соединённых на большой голове. Нет, не от палок – от рогов! Это олень-самец стучал своими рогами по стволу нашего дерева и жевал листья, до которых мог дотянуться.


– Всё хорошо! Это всего лишь олень! – сказала я, улыбнувшись.

– Давай посмотрим! Давай посмотрим! – предложил Бэкстер. – Я могу с ним подраться, как с быком!

– Нет, это замечательный олень, мы не будем его обижать!

– Он замечательный олень, но вдруг он захочет нас обидеть? – спросила Блисс. – Пожалуйста, прогони его, Лили.

– Ну, я попробую, – сказала я, высовывая голову из-под скатерти. – Прекрати! – твёрдо сказала я.

Олень замер, очевидно сильно удивившись.

– Правильно, иди-иди отсюда! Возвращайся в своё стадо! – приказала я.


Он в последний раз чавкнул листьями и ускакал прочь.

– Он ушёл! – воскликнула Блисс. – Ой! Ты прямо как укротитель зверей, Лили.

– Проще простого командовать оленем, – заявил Бэкстер. – Ты такая глупая, Блисс, – испугалась старого тупого оленя. А я совсем не испугался, правда, Лили?

– Нет, ты был очень смелым. Мы все были храбрыми, – ответила я.

– Пора вставать? – поинтересовалась Пикси.

– Нет, глупышка, ещё совсем темно, – ответила я.

– Слишком темно! – подхватила Блисс. – Безголовкину это не нравится.

– А как Безголовкин может сказать, когда темно или когда светло? – не унимался Бэкстер.

– Он знает, – ответила Блисс. – Правда, Лили?

– Да, старый Безголовкин знает больше других, – сказала я. – Не вертись, Пикси.

– Мне кажется, я хочу писать, – объявила Пикси.

Я боялась, что она это скажет.

– Неужели ты не можешь подождать до утра? – спросила я.

– Кажется, я совсем не могу подождать, – ответила Пикси.

Я вздохнула:

– Тогда пошли!

В кромешной тьме было страшно выбираться из дерева. Я боялась – а вдруг олень вернётся и примет мои ноги за сочный пучок листьев. Сначала вылезла я, а потом вытащила Пикси. Она поджала ноги.

– Опусти ноги, Пикси.

– Нет, мне так не нравится.

– Как ты сможешь пописать, если висишь в воздухе?

– Мне сейчас не хочется.

– Нет, хочется. На самом деле мне тоже нужно. Я пойду первая, хорошо?

– Да, тогда олень съест твою попу, а не мою, – ответила Пикси.

Я пробиралась сквозь папоротник, а Пикси спотыкалась за мной.

– Ты ведь не написаешь на мою коляску? – с тревогой спросила Пикси.

– Я и на хлопья с печеньем тоже попробую не написать, – успокоила я сестрёнку, пристраиваясь под деревом.

Это было непросто, и когда наступила очередь Пикси, мне пришлось поднять её и подержать, чтобы ей помочь. Когда мы вернулись к нашему дереву, Блисс с Бэкстером решили, что им тоже нужно в туалет.

У Блисс на это дело ушла целая вечность – она ужасно боялась, что ей на ноги заберётся какой-нибудь барсук, или горностай, или крыса. С Бэкстером было легче, но он велел мне стоять рядом, так как тоже немного растерялся из-за темноты.

– Хотя я совсем не боюсь темноты, – заявил он.

– Конечно, не боишься, – сказала я. – Ты очень храбрый. Ты ведь собирался защитить нас от оленя, правда?

– Да, я бы застучал палкой – тук-тук-тук. Ты расскажешь об этом маме, Лили?

– Да, расскажу.

– И моему папе тоже?

– Ну, если мы с ним увидимся.

– А этот Гордон не будет нашим новым папой, правда?

– Не бойся!

Он казался нам ненастоящим, может быть, потому, что мы его никогда не видели. Но из-за этого и мама теперь казалась ненастоящей. Дома, в нашей квартире, там, где она когда-то жила, зияла пустота, но в этом парке мы построили новый дом, только для нас четверых.

Вернувшись к дереву, мы снова улеглись, обвив друг друга руками и ногами, словно части головоломки, и заснули. Блисс хныкала и ёрзала – возможно, ей снились великаны. Бэкстер часто лягался – вероятно, сражаясь с ними. Лёжа на мне и слегка похрапывая, крепко спала Пикси. Я спала очень чутко, прислушиваясь, не вернулся ли олень. Время от времени я слышала поблизости хруст, а потом, когда было ещё совсем темно, запели птицы.

Я начала беспокоиться о том, что мы будем есть на завтрак. Еды осталось очень мало. Наше место было не похоже на настоящий лагерь, в котором над настоящим костром в котелке готовят сосиски и ветчину. Я слышала, как Роза в школе рассказывала о своих каникулах, проведённых в походе в Озёрном крае[18]. Правда, она это не мне рассказывала. Со мной никто особо не разговаривает, хотя уже больше не обижают. Я подралась с одним из больших парней, потому что он сказал про маму очень грубое слово. После этого меня просто оставили в покое, и меня это устраивает. Ну, я делаю вид, что так оно и есть.

Мне бы хотелось подружиться с некоторыми девочками, особенно с Розой, у неё тёмные кудрявые волосы и очень большие карие глаза с длинными ресницами. Я попробовала с ней заговорить, сказав, что у нас у обеих цветочные имена, но она только закатила свои красивые глаза и повернулась к стоящим рядом девочкам. В ответ они тоже закатили глаза, а некоторые из них ещё и носы зажали. Все сказали, что от меня пахнет. Я им не поверила, но всё равно было неприятно. Больше я не пыталась ни с кем подружиться, но подслушивала их разговоры о красивых спальнях, вечеринках и каникулах. Особенно мне понравился рассказ Розы об отпуске, проведённом в походе, и я спросила маму, не можем ли и мы поехать в Озёрный край. Я думала, что получится не очень дорого, если мы все заберёмся в одну палатку, – но на этот раз наступила мамина очередь закатить глаза.

– Как мы туда доберёмся, глупая, – на восемьдесят пятом автобусе? Озёрный край за сотни миль отсюда. И там нет ничего особенного – холмы да вода, и всегда льёт дождь.

По крайней мере хоть в парке не было дождя. С трудом выбравшись из дупла, я выглянула из-под скатерти и снова увидела над собой ярко-красное небо. Смогу ли я когда-нибудь нарисовать своими фломастерами рассвет? Вряд ли мне удастся правильно подобрать цвета…

Я подумала про Испанию. Я не знала, совпадает ли их время с нашим, но уж точно нам светило одно солнце. Интересно, а мама тоже за ним следит, предвкушая, как целый день будет загорать на пляже? А может, думает о нас, гадая, не лучше ли ей вернуться домой? Я вспомнила короткий стишок, который мы рассказывали в детском саду:

Я думала о маме, которая завтра вернётся. Казалось, прошло столько времени! Я не знала, как мы проживём ещё целую пятницу. На завтрак я раздала остатки еды, разложив порции на тарелки из листьев и украсив их цветами. Блисс с Пикси были очарованы, когда я назвала угощение завтраком для фей, но Бэкстер стонал, говоря, что все феи тупые, и требовал нормального завтрака.


– Ну, бедные феи точно потратили время зря, чтобы тебе угодить, – обиженно заметила я, хотя, конечно, они могли бы приготовить и что-нибудь посущественней.

Нам ничего не оставалось, как снова тащиться в кафе и пастись, как и вчера, на объедках. Этот план всем понравился, поэтому мы отправились туда до обеда, но на этот раз ничего не получилось. Добравшись, мы сели за самый дальний расшатанный столик, но к нам подошёл парень в белом комбинезоне и тут же нас прогнал.

– Столы только для посетителей кафе. Вам, ребята, нужно пойти в другое место, – мрачно заявил он.

Мы не осмелились вернуться. Бродили по ступенькам, притворившись, что играем. Ждали, пока пожилые пары выпьют свой кофе, но они уносили подносы пирожных и печенья с собой. Мы следили за ними голодными глазами. Бэкстер был готов кинуться к столу, когда встала первая пара, оставив на подносе полпирога с изюмом, но парень в комбинезоне не спускал с нас глаз. Он поймал Бэкстера за руку.

– О нет, не выйдет! – сказал он. – Вы, ребята, хуже воробьёв. Ну-ка, уходите отсюда, а то сдам вас в полицию.

У Бэкстера был такой вид, что он вот-вот затеет ссору, но я его схватила в охапку.

– Извините, это мой брат, он немного слаб на голову – он не понимает, – быстро объяснила я.

– Что ты имела в виду, когда сказала, что я слаб на голову? – возмущался Бэкстер, пока я его оттаскивала. – Наооборот, я силён на голову – она у меня твёрдая, как у папы.

– Да, конечно, твёрдая-твёрдая, но я не хотела, чтобы ты попал в переплёт, понятно? – успокаивала его я. – Быстро, все уходим!

– Хочу завтрак! – заявила Пикси. – Я голодная! Давайте поедим мороженого!

– Я не могу снова выпрашивать мороженое у того доброго дяди, – убеждала их я, но малыши меня уговорили. Я тоже начала представлять себе большой рожок с мягким мороженым, поэтому позволила им протащить меня через всё кафе прямо ко входу, туда, где был киоск с мороженым. Но в тот день там работал другой продавец. Он даже не улыбнулся, когда Пикси принялась прыгать, приговаривая:

– Мороженое, мороженое, мороженое!

– Ну же, определитесь вы наконец, – подгонял он нас. – Вам четыре маленьких рожка?

– Ну, это было бы замечательно, – сказала я, нервно ему улыбнувшись. – Беда в том, что у нас совсем нет денег.

– Тогда что вам здесь надо и зачем вы отнимаете у меня время? – спросил мужчина. – Давайте уходите, вы задерживаете очередь.

– Не могли бы вы дать моей сестрёнке маленький рожок? Она хочет мороженого, – упрашивала я.

– У меня здесь бизнес, а не благотворительная кухня по раздаче супа, понятно? Убирайтесь!

Итак, голодные и униженные, мы вынуждены были поплестись прочь.

– Мне не понравился этот дядя, – сказала Блисс.

– Да, он ужасный. Ничего. Давайте его забудем. Давайте… давайте пойдём и снова найдём волшебный сад, там замечательно, цветут розы…

– Розами сыт не будешь! – возразил Бэкстер.

– Нет, но мы сможем перекусить остатками еды после пикников, помнишь? – спросила я. – Пошли, вперёд! Найди себе другую большую палку, Бэкстер, чтоб отгонять от нас злобных людей, если они подойдут близко. Блисс, ты тоже возьми Пикси за руку – пусть она у нас немного попрыгает, нужно её развеселить.

Я думала, что знаю, где находится волшебный сад, но его нигде не было видно, хотя мы шли уже полчаса. Блисс снова захромала, хотя не жаловалась.

– Я была уверена, что он где-то здесь, – сказала я, щурясь на солнце. Вдалеке я увидела серебряное мерцание. Потёрла глаза и сделала несколько шагов вперёд.

– Что? Ты его видишь, Лили? – с надеждой спросила Блисс.

– Мне кажется, я вижу… воду.

– Типа, пруд?

– Да это настоящий большой пруд. Вперёд, может быть, мы сможем пошлёпать по водичке ногами!

Это был не один огромный пруд, а два, с песчаной насыпью посередине. Около воды тоже был песок, почти как на побережье. Утки весело покачивались на небольших волнах и выжидающе смотрели на нас, но у нас у самих не было хлеба, не говоря уж о том, чтобы угостить их.

Там был знак «Купаться запрещено», но я думала, что это не касалось шлёпанья по воде. Мы сбросили кроссовки и побежали в воду. Бэкстер тут же начал брызгаться, обливая водой себя и нас, но день был солнечный, поэтому я решила, что в этом нет ничего страшного. Мы все брызгались и плескались, и утки недовольно взлетали, потому что мы превратили их гладкую прозрачную заводь в мутный водопад. Пикси пыталась пить воду, набирая её в ладошки, пока я её не остановила.

– Нет, Пикси, это грязная вода. Ты заболеешь, – пугала я.

– Но я хочу пить, – рыдала Пикси.

– Я знаю. Мы все хотим. Как только смогу, я найду тебе нормальное питьё.

Я надеялась, что в туалете будет фонтанчик для питья. Пройдя, казалось, целую вечность в мокрой одежде и кроссовках, мы нашли туалет, но там не было никакого фонтанчика. Я разрешила малышам напиться из-под крана холодной воды, хотя никому из нас не понравился её вкус и нас всех мучил голод.

Я не знала, что делать. Мимо пробегало или проходило много людей с собаками. Я уже подумывала про неприкрытое попрошайничество, придумав историю о том, что какие-то грубые мальчишки утащили нашу еду для пикника, но я знала, что прохожие захотят узнать, почему мы одни в парке. В поисках выхода я без конца прокручивала в голове разные варианты.

Теперь мы плелись вдоль высокой стены на краю парка. Чуть поодаль от неё, на холме, были видны крыши и окна больших домов. Я думала о сидящих за длинными столами и весело жующих богатых семьях. Представляла себе их огромные холодильники, доверху набитые едой – нам четверым её бы хватило на несколько дней.

Оглядела кирпичную стену. Она была выше моего роста, но если бы Бэкстер меня подсадил, я бы попробовала вскарабкаться на неё и перелезть. Я останавливала взгляд на каждом заднем дворе и внимательно его изучала. Увидела один дом с настежь распахнутыми французскими окнами[20]. Казалось, они приглашают меня войти.

– Ладно, – сказала я, поплевав себе на ладони. – Бэкстер, ты поможешь мне перелезть через стену, хорошо? Блисс, смотри за Пикси, чтобы она не шумела.

– Ты станешь грабителем? – прошептала Блисс, широко раскрыв глаза.

Назад Дальше