Последний языческий бог - Евгений Решетов 18 стр.


- Хороший маг всегда должен иметь запасной план, не получилось обмануть людей и заставить их верить в меня, значит пришла пора умереть, но и умереть можно со смыслом.

Неожиданно бог озорно улыбнулся, подошел к зеркалу, протянул руки, и на зеркальной поверхности вспыхнула пентаграмма. Через мгновение зеркало затянуло чернотой. Затем оно постепенно начало светлеть, пока не показались головы демона Согила.

- Чего тебе? - недовольно произнес он.

- Я хочу изменить условия сделки. Мне нужна печать Скарама.

- Хорошо, - вяло произнес демон, и вдруг всю площадь зеркала заполнила его змеиная голова. - Душшша палладиннна.

- Будет, совсем скоро будет, - сказал бог и движением руки сменил картинку в зеркале.

Теперь там был Ардор. Бог иллюзий тряхнул руками и произнес, словно разговаривая сам с собой:

- Сэр Ардор, побратим бога иллюзий, колдун, будущий маг. Ты начинаешь меняться в лучшую сторону. Ты был достоин здесь и здесь.

Затем бог сконцентрировался и перенёсся на горный хребет. Вокруг были дикие, непреступные горы, укрытые одеялами из снегов. Выл сильнейший ветер, развевая одежду бога, но ему все было нипочем. Он устремил взор на вход в храм, вырубленный прямо в скале. Его глаза смотрели на двустворчатую деревянную дверь, выглядевшую пастью гигантской змеи, в виде которой был исполнен фасад. Бог телепортировался прямо к двери, толкнул ее и обнаружил сине-голубое марево магии сентенти, закрывающее вход в храм. Мгновенно Тир понял, что это заклятие “Опознание”, которому судя по концентрации магии, много-много лет. Он безбоязненно сделал шаг и проник внутрь. Его встретила огромная пещера со свисающими с потолка сталактитами. Некоторые из них были просто исполинскими. Они казались колоннами, поддерживающими свод пещеры. Бог направился к небольшому возвышению, видневшемуся в центре пещеры. Подойдя к нему, он оценил старания хозяев храма, выложившими из мраморных плит, помост, на котором стояла статуя идеально красивой женщины. Ее красота была совершенна. Мастер, изваявший это великолепие, был гением своего дела. Он точно передал опасную красоту той, что позировала ему. Демоница Рисита. Соблазнительница, покровительница похоти и блуда, а так же тайного искусства ядоварения и тихого, незаметного умерщвления.

Тир подошел к статуе, приклонил колено и громко произнес:

- Взываю к твоим дочерям Рисита.

Его слова эхом разнеслись по пещере, отражаясь от стен и рождая причудливые отголоски.

В ответ на слова бога, по пещере разнесся хор тихих голосов:

- Мы слушаем тебя маг иллюзий.

Тир скрыл улыбку, которая пыталась завладеть его губами. Ему была забавна ошибка почитательниц Риситы не сумевших распознать в нем бога.

- Я пришел к вам, чтобы заключить сделку, - проговорил Тир.

Эти слова показались ему настолько будничными, что он потерял концентрацию и не уловил способ перемещения той, что возникла на краю помоста и теперь внимательно смотрела на него из-под опущенного на лицо капюшона.

Бог выпрямился и начал рассматривать стоящую перед ним женщину. Ее одежда состояла из узкого топа, крохотных шорт и длинных, до колен, кожаных сапог. Вызывающую откровенную похоть одежду, скрывал черный плащ с капюшоном, в который куталась женщина. Она попеременно оголял ту или иную часть тела, заставляя даже бога испытывать к ней влечение. Женщина нисколько не смущалась своих одежд, как и Тир не смущался висящих у нее на поясе длинных, изогнутых кинжалов, кроме которых, он точно знал, она еще была вооружена множеством метательных кинжалов и звездочек, скрывающихся в голенище сапог и в подкладке плаща.

- Какую сделку ты хотел нам предложить? - произнес музыкальный голос из темноты капюшона, позволяющего рассмотреть лишь сверкающие зеленью глаза.

- Выгодную. Мне нужна душа паладина, да не просто паладина, а падшего, - проговорил Тир, прикидывая, что таким образом не последует возмездие архангела.

Душу паладина отказавшегося от своего христианского бога не будут пытаться вернуть ангелы. Вот если бы он остался верен богу, тогда любой попытавшейся завладеть его душой, будет немедленно уничтожен небесным воинство, но это правило касается лишь языческих богов, с людьми дело иное. Если какой либо человек завладеет душой паладина, то другие паладины достанут его даже из-под земли и показательно убьют.

Женщина, стоящая напротив Тира, сдержала вздох удивления, и ровно проговорила:

- Зачем тебе такая ноша? Ведь другие паладины найдут тебя и убьют.

Бог вновь подавил улыбку. Дочь Риситы не совсем понимает правила игры, даже их человеческие правила. Паладины не будут мстить за своего падшего собрата. Да даже если бы они решили мстить, что они для бога, способного мгновенно перенестись в любую точку мира?

Тир, играя роль дерзкого мага, произнес:

- Они для меня ничто! Пыль под ногами!

- Ладно, мы достанем душу падшего паладина, но что ты дашь нам взамен?

- Вот этот артефакт, - проговорил бог и достал из кармана желтый металлический треугольник, одна из вершин которого была отломана.

Тир с непонятной ностальгией смотрел на лежащий у него в руке артефакт. Он будил в нем отголоски тех эмоций, которые он пережил еще, будучи человеком, прикованным к стене в пыточной. Казалось, на мгновение, он ощутил в плече боль от гигантской сосульки, выпущенной рукой его любимой и почувствовал на губах первый поцелуй, подаренный ею.

Женщина, увидев артефакт, поразилась:

- Огненный дождь!

- Согласна на такой обмен?

- Да, мое имя Нари, через неделю, мы ждем тебя здесь же, ты получишь душу падшего паладина, а мы заберем артефакт.

- Хорошо Нари, мое имя Тир фран Сторм. Сделка.

- Сделка.

Бог помахал дочери Риситы рукой и исчез.

Глава 8

Сегодня утром втроем покинули лагерь графа и отправились на гору Анок. Благодаря тому, что наемник Фанланд превосходно ориентировался в лесу, по всяким там мхам и подобному, заблудиться нам не грозило. Его уверенная поступь вела меня к встрече с демоном. Наверняка, конечно, мы еще не выяснили, демон ли Тир, еще оставались сомнения, но они были призрачными.

Идти без блестящего металлом отряда, было прямо скажем, страшновато. Если на нас опять нападут волки-мутанты, то исход будет предельно ясен. Хорошо, что запасливый и дальновидный граф Блант захватил с собой множество магических ингредиентов. Мы с Эртифексом до придела забили ими все карманы и сумки.

Глядя на мое лицо, прямолинейный и не страдающий тактом ментальный маг сходу заявил, что с таким страшным шрамом на щеке мне не сыскать симпатичной огры. Его, в общем-то, не обидный смех, вновь вернул меня к проблеме тела. Как только стану магов сразу займусь ее решением. В данный момент чудовищное тело огра, огромный плюс который повышает шансы на выживание. Так же нехилый плюс это наемник, у которого случилась небольшая перепалка с графом, который зажал пару лошадей, благодаря чему они идут пешком, а я к тому же на своем могучем хребте тащу запасы воды и провианта.

Я посмотрел в спину Фанланда, вновь перекатывая в голове мысли, касающиеся его участи. В этот момент меня отвлек Эртифекс, слегка хлопнувший по закованному в железо локтю.

- Что сказал граф о брате? - произнес он тихо.

- Он предложил мне самому решить его судьбу. Ведь я теперь фран Блант, - соврал я, вспоминая колючие глаза графа, подписывающие смертный приговор наемнику.

- Фуххх, слава духам, - выдохнул облегченно маг, нисколько не сомневаясь в моем решении оставить жизнь его брату. - А то ведь он мог и демона натравить на Фанланда.

- Демона говоришь, - протянул я, прикидывая, что и на меня он его может натравить в случае невыполнения клятвы.

Пока я задумчиво прикидывал, сколько весит камешек, упавший на чашу весов, отвечающую за смерть наемника, маг быстро произнес:

- Ты пересмотрел свое мнение о Галане? И почему он о тебе так печется? Магом тебя хочет сделать.

- Кажется он и правда демон, - откликнулся я.

Маг махнул рукой брату и разговор начал протекать между нами тремя.

- Вот и мы с Фанландом считаем, что он демон, - проговорил Эртифекс. - Только ты не ответил, почему он хочет, чтобы ты стал магом?

- Он планирует, что я буду ему помогать, - проговорил я чистейшую правду.

- В чем конкретно? - полюбопытствовал наемник.

- Пока еще не знаю.

- Как ты поступишь? Может, ну его, это гору, отправимся куда-нибудь в степь, туда, где нет Церкви и мало людей, - предложил Эртифекс.

- Я хочу стать магом, и только он может меня им сделать! - отрезал я твердо. - Если не желаете идти, можете хоть сейчас покинуть меня.

Я пристально посмотрел в лицо ментального мага. В его глазах шла отчаянная борьба. Я уловил тень страха и жажду знаний.

- Сэр Ардор, - официально обратился Эртифекс. - Как ты уже знаешь, Галан предложил мне заклятия в обмен на помощь тебе.

- Сэр Ардор, - официально обратился Эртифекс. - Как ты уже знаешь, Галан предложил мне заклятия в обмен на помощь тебе.

- Ага, - обронил я.

- Но я помогу тебе дойти до горы не из-за этого. Ты стал мне другом, - гордо закончил маг и взглянул мне в глаза.

Особой дружбы я в них не рассмотрел, но радостно произнес:

- Ты тоже стал мне другом.

- Можешь рассчитывать на нас с братом, но с демоном надо что-то решать. Так просто ты его не обманешь.

- Я что-нибудь придумаю. Время еще есть.

На этом разговор прекратился. Дальше мы шли молча. Шаг за шагом наш отряд все дальше уходил от руин храма и углублялся в сердце Черного Леса. Никому не надо было напоминать об осторожности. Каждый куст, каждый клекот птиц или урчание зверя не оставались незамеченными. Наши нервы были взвинчены до предела. Нас всего лишь трое, и только осторожность поможет нам добраться до горы Анок без потерь.

Братья двигались чуть впереди и о чем-то тихо говорили. Вдруг послышался приближающийся шелест листьев. Мы втроем мгновенно остановились и начали прислушиваться. Звук приближался.

- Кажется, кто-то бежит, - тихо произнес Фанланд.

- Может, это кто-нибудь из людей графа? - робко предположил ментал.

- Вряд ли, сейчас полдень, а он двигается в противоположном от нас направление, следовательно, между нами уже почти восемь часов пути, - ответил наемник.

- Нет, это точно не Блант, - уверенно проговорил я. - Звук доносится оттуда.

Моя рука показывала на чащу леса. Взгляды братьев устремились в ту сторону.

- По-моему, это человек, - произнес остроглазый Фанланд. - И он приближается.

Я взял в руки секиру, наемник достал сабли, а ментал приготовился использовать магию.

Через минуту я смог хорошенько рассмотреть уже достаточно близко подбежавшего человека. От удивления у меня открылся рот и чуть не выпала секира. Его я здесь меньше всего ожидал увидеть, да и вообще, увидеть. Изрядно похудевший, с громадными синяками под глазами, в изорванном напрочь плаще. Его дикий взгляд блуждал по деревьям, пока не остановился на нашей троице. Он испуганно замер, затем узнал меня и упал на колени. Из его глаз брызнули слезы.

Я побежал к нему навстречу. Братья поспешили за мной. В отличие от меня они его не узнали и держались настороже.

Подбежав к мужчине, схватил его за плечи и поставил на ноги. Его качало как былинку. Он прохрипел:

- Пить.

Я развязал горловину мешка и протянул ему мех с водой и половину каравая хлеба. Он принялся, жадно есть и пить. Его кадык мелькал под грязной кожей как скоростной болид.

- Как тебя зовут? - спросил Фанланд, не убирая сабли в ножны.

- Это Халант, кучер из крепости, - ответил я за него, продолжая удивленными глазами смотреть на того, кого считал погибшим.

- Халант? - изумленно переспросил маг, затем пристально всмотрелся в черты лица кучера и потрясенно добавил: - И правда он. Как же ты выжил? И как здесь оказался?

Халант немного насытившись, начал отвечать дрожащим голосом:

- Карета в дребезги, я вскочил и что было сил, побежал в лес. Бежал, так как никогда не бегал. Заблудился.

- Как же ты выживал столько времени в этом лесу? - спросил маг.

- Ел лесных голубей, которых удавалось сбить камнем, но это получалось не часто. Пил дождевую воду или из тех источников что находил.

- И на тебя за все это время ни разу не напали?

- Только светлячки, - робко ответил кучер. - Вы не подумайте, что я вру! Это и правда, были светлячки. Они использовали магию и причиняли мне боль.

- Мы тебе верим, - быстро произнес я, под одобрительное молчание братьев. - Мы их тоже встречали и с позором прогнали.

Внезапно, Халант упал на колени и разрыдался:

- Пусть будет благословенно небо, что я вас встретил. Я не хотел умирать в этом лесу…

Слезы кучера мутными потоками стекали по давно небритым щекам. Это было душещипательное зрелище. Сорокалетний мужчина дал волю эмоциям. Они были настолько бурными и неподдельными, что мне стало, искренне жаль его.

Вдруг он резко прекратил рыдать и удивленно спросил:

- А вы здесь как оказались?

- По делам идем, - ответил я, - к горе Анок.

- Вы не идете в замок?

- Нет. Но если поспешишь, то нагонишь графа. Он где-то в восьми часах пути от нас, - проговорил я, поняв, куда клонит кучер.

- Нет, нет, я пойду с вами! - закричал Халант испуганно. - Я больше не останусь один.

- Послушай, - принялся я увещевать его, - там, куда мы идем, может быть безумно опасно! И очень вероятно, что ты погибнешь, если пойдешь с нами.

- Я не хочу быть один, - упрямо повторил кучер, вперив глаза в землю.

- Мы не вернемся в крепость, - выложил я свой последний козырь.

Халант уверенно пробубнил:

- Но вы ведь все равно выберетесь к людям. Там я и останусь.

Я посмотрел на лица братьев. Ментал равнодушно пожал плечами, а наемник проговорил:

- Это его жизнь и его выбор. Еды у нас хватит и на четверых.

- Ладно, - махнул я рукой. - Пойдешь с нами.

Кучер обрадовано сверкнул глазами и радостно заулыбался. Наш увеличившийся в размерах отряд двинулся дальше, под аккомпанемент слов неумолкающего после долгого одиночества Халанта. Он рассказывал о злоключениях, произошедших с ним после нашего вынужденно расставания, и постоянно спрашивал, что произошло с нами. Он очень огорчился, узнав о смерти Сингирда, еще больше его опечалила кончина сэра Ринуэла.

Вечер подкрался незаметно. Пора было искать место для ночевки. Халант, изрядно нас, поразив, сообщил, что знает подходящее место, так как кружил здесь в поисках еды.

Он свернул с тропинки и повел нас в чащу. Напрягся не один я. Хоть мы его и знали, но на сто процентов не доверяли. Я как бы невзначай проверил, легко ли вытаскивается секира из креплений на спине. Наемник занимался ровно тем же. А Эртифекс буднично грыз сухарь. Шедший первым Халант уверенно пробирался среди деревьев, как будто не раз уже здесь бывал, и каждая коряга была ему знакома.

Неожиданно мы вышли на просторную поляну, большая часть которой была занята полуразвалившимися деревянными домиками с пустыми провалами окон. Скорее всего, это была деревня. Вон даже видна обвалившаяся кладка колодца.

- Вот! - гордо воскликнул кучер, обводя рукой деревню.

- Для ночлега сойдет, - обронил наемник. - Если пойдет дождь…

Не успел он договорить, как небеса ответили первыми робкими каплями, частота которых увеличивалась с геометрической прогрессией.

-… то крыша над головой не помешает, - все-таки договорил он и побежал к ближайшему дому с целой крышей.

- Надеюсь, там никто не живет? - на всякий случай уточнил я у кучера, сплевывая попадающую в рот воду.

- Нет, - уверенно откликнулся он. - Это заброшенная деревня.

Мы вбежали в дом и принялись осматриваться. Стены, сложенные из грубых камней, частично обвалившаяся черепичная крыша, плотно утоптанный, земляной пол, множество осколков битой керамической посуды и большущий очаг.

- Переночевать можно, - оценил спартанские условия Эртифекс.

Наемник порыскал в дальнем углу дома, нашел там облепленный паутиной старый чугунок и победно вскинул его в руке.

- Похлебка, - произнес он обрадованно.

Наемник поднес чугунок к дыре в крыше, сквозь которую немилосердно хлыстал дождь и наполнил его водой.

Я скинул мешок, достал оттуда одеяло и начал выкладывать на него съестные припасы. Эртифекс в это время накидал в очаг множество остатков деревянной мебели и пытался зажечь ее. Кучер недолго думая сцапал второе мое одеяло и занавесил им дверь. Я сначала хотел прикрикнуть на него за самоуправство, но потом передумал, ветер с улицы изрядно мешал. Халант на этом не остановился. Он выбежал на улицу и закрыл все ставни. В доме стало еще темнее, но и теплее. Кучер, сделав дело, вбежал в дом и принялся рыть траншейку, чтобы вода из дыры в потолке стекала в угол дома, где в стене виднелась щель, ведущая на улицу.

Через полчаса запахло едой. Это братья почти приготовили похлёбку. Антисанитария, конечно, была ужасная, но делать нечего, здесь все так живут. Отмытый от паутины котелок смотрелся чуть не стерильным по сравнению с дождевой водой или длинным осколком кувшина, которым маг мешал варево.

- Кушать подано, - произнес он, в очередной раз, отхлебнув из серебряной ложки только что зачерпнутую похлебку.

- Садитесь жрать пожалуйста, - в тон ему добавил я.

Мы устроились на одеялах возле ярко полыхающего очага, и они начали есть, прямо из котелка, так как посуды не было, хорошо хоть у предусмотрительного и запасливого наемника была запасная оловянная ложка, которую он немедля отдал кучеру.

Когда они насытились, опустошив котелок до дна, мы принялись готовиться ко сну. Дождь все так же барабанил по крыше, ветер несильно завывал за приделами дома, очаг прогорел и светил багровым огнем углей, обогревая наши тела.

Назад Дальше