Холодная нефть с горячим запахом крови - Контровский Владимир Ильич 28 стр.


Ответом командиру был дружный смех всех, кто его слышал, — весёлый смех людей, победивших и оставшихся в живых.


"Чёрт, — подумал Хендрикс, опуская бинокль, — рановато он вернулся. Авианосец "Джеральд Форд" в двухстах милях от архипелага: вертолёт с него должен прибыть к вечеру, а сейчас Ингрид даже ещё не успела собраться. И почему вернулся только один драккар? Где "Гринвилл" и "Колумбус", то есть "Дракон" и "Змей"? Неужели погибли? Да, дорого нам обходится эта проклятая нефть: сначала "Сивулф", теперь ещё две лодки…".

Прыгающий по волнам катер, на корме которого милитар уже без бинокля различал могучую фигуру Эйрика, быстро покрыл расстояние от замершего на рейде "огайо" до пирса и ткнулся носом в причал. Ярл спрыгнул на берег, не дожидаясь, пока подадут швартовы.

— Приветствую тебя, Хендрикс! — пророкотал он, подняв правую

руку.

— Приветствую тебя, Эйрик! — ответил глоб. — "Девственница" в порядке — я не терял времени даром.

— Не сомневаюсь, — ярл усмехнулся, и Хендрикса кольнуло недоброе предчувствие.


— Удачен ли был твой поход? — спросил он, избавляясь от неприятного ощущения. — И где "Дракон" и "Змей"?

— На дне, — сумрачно бросил властитель Свальбарда. — Нас перехватили там же, где и в прошлый раз. Пошли, дома поговорим, — добавил он, размашисто меряя шагами стылую землю Свальбарда.

В холле их встретила служанка, поспешно склонившая перед Эйриком.

— Где Ингрид? — спросил ярл, и интонация его голоса милитару не понравилась.

— Госпожа одевается, — пролепетала рабыня.


— Рому, — распорядился Эйрик, отвесив ей (для ускорения) увесистый шлепок под зад.

Осушив объёмистый кубок, ярл вытер бороду и посмотрел в окно.

— Мы приняли бой, — сказал он. — Но "Свальбард" в нём не участвовал — надо было поднять "пиявок". Бой был коротким — два моих драккара погибли. Там была русская лодка, но что с ней сталось, я сказать не могу. Гидроакустика отметила ещё один взрыв, кроме тех, что погубили "Дракона" со "Змеем", — возможно, одна из наших торпед попала в цель.

— Надо было выяснить, — недовольно обронил Хендрикс.

— Ты считаешь меня трусом? — Эйрик недобро прищурился. — "Огайо" малопригоден для боя с лодками-охотниками, он уступает им по всем статьям — и по вооружению, и по скорости хода, и по маневренности, и по глубине погружения. И главное — мы должны были привезти сюда добычу, которую так ждут твои хозяева за океаном. А там могла быть не одна субмарина руссов. Гидрология была такая, что ни черта не разберёшь, хотя она же и помогла нам уйти — руссы потеряли след. Но дело сделано, глоб, можешь так и доложить. Выпьём за это — и за тех, кто лежит сейчас подо льдами Северного полюса.

Ярл снова наполнил кубок и жадно выпил. Хендрикс ограничился парой глотков.

— Да, дело сделано, — медленно произнёс он.


— Но руссы этого так не оставят, — Эйрик поставил на стол пустой кубок. — Как только они поймут, что к чему, и откуда дует ветер, они наверняка ударят по Свальбарду — высадят десант, или просто запустят по моему острову ракету с ядерной боеголовкой. И поэтому, — ярл посмотрел на Хендрикса, — мне нужно ядерное оружие. И желательно ещё получить от вас прямые энергоисточники: для обороны и для всяких прочих нужд. Без энергии никуда, ты это отлично знаешь. У меня есть каменный уголь, но мне хотелось бы большего.

— Ядерное оружие — это вряд ли. Совет Сорока на такое не пойдёт, и тут я уже ничего не смогу сделать. А энергоисточники… — глоб помолчал, подбирая фразу. — Это возможно, но при одном условии: Свальбард войдёт в состав United Mankind. И это разумно — имея за спиной всю мощь нашей сверхкорпорации, ты, конунг, можешь не бояться удара русских по Свальбарду — ты будешь говорить с ними на равных.

— Вот оно как… — задумчиво проговорил Эйрик.

Он встал и, тяжело ступая, подошёл к окну. Хендрикс наблюдал за ярлом, ощущая во всём теле какую-то странную заторможенность.

— Смотри, Хендрикс, — сказал властитель Свальбарда, жестом приглашая милитара подойти. — Холодные, мёртвые скалы, на которых почти ничего не растёт, и унылая тундра. Но это мой дом, а скоро моим домом станет вся Скандинавия — она готова признать меня конунгом. А дом, Хендрикс, — ярл дружески положил руку на плечо милитара, — это для викинга кое-что значит, хотя большую часть жизни мы проводим в море.

Рука Эйрика, мирно покоившаяся на плече глоба, змеёй метнулась к горлу Хендрикса и стиснула его стальным захватом.

Белый медведь только кажется неуклюжим — его лапы удлиняются как резиновые, и горе тому, до кого они дотянутся. Эйрик был чудовищно силён, а Хендрикс, профессионал, поднаторевший в убийстве себе подобных, почему-то не успел среагировать — его мышцы сковала внезапно свалившаяся на него опустошающая слабость. Чернокнижники Свальбарда, среди которых были алхимики, знали своё дело: тончайший


порошок, которым заранее были присыпаны стенки кубка Хендрикса, растворялся бесследно, не оставляя ни привкуса, ни запаха, и действовал очень быстро.

Железные пальцы Эйрика сомкнулись на горле милитара и одним движением вырвали ему трахею.

— Отправляйся в Хель, — злобно прошипёл властитель Свальбарда, отпуская обмякшее тело и брезгливо вытирая окровавленную ладонь об одежду мертвеца. — Я же тебе говорил: я останусь свободным викингом! Спасибо тебе за мой флот, глоб, — я найду ему применение. Эй, кто там есть!

На зов Эйрика из боковых дверей выскочили несколько его дружинников и замерли, недоумённо глядя на труп Хендрикса, лежавшего на полу с неестественно вывернутой шеей.

— Он хотел украсть у меня Ингрид, — коротко пояснил ярл, не вдаваясь в подробности. — А мне не нравится, когда кто-то тянет руки к моему достоянию. Бросьте его в фиорд — ему там самое место!

Викинги поспешно выволокли из холла тело Хендрикса, пачкая пол кровью. Эйрик проводил их взглядом и повернулся, услышав за спиной звук открывающейся двери.

В дверях, ведущих во внутренние покои, стояла Ингрид, одетая в длинное дорогое платье.

— С возвращением, владыка Свальбарда, — сказал она.

— Хендрикс мёртв, — сообщил Эйрик. — Он отправился принимать ванну в водах Ис-фиорда.

— Я видела, — спокойно и холодно произнесла Ингрид.

— Ты молодец, жена, — так же спокойно ответил ярл, — отлично сработано. Я вовремя узнал всё, что должен был знать, и опередил этого чрезмерно ушлого глоба и его хозяев. Но тебе, наверно, жаль его — какой был мужчина!

— Для меня единственным мужчиной всегда был ты, Эйрик, все остальные — не в счёт. А Хендрикс… — Ингрид слегка поморщилась. — Не считай меня законченной шлюхой: я легла с ним в постель только потому, что ты мне велел. Хотя, надо сказать, в любви этот глоб был


довольно способным самцом. Но всё-таки он разговорился, а у меня хороший слух.

— Я знал, что даже этот суперосторожный не устоит перед чарами моей золотоволосой валькирии — она сумет его растопить и сделать податливым, как воск. Но, признаться, мне не доставляло никакого удовольствия представлять, как ты его ласкаешь, — Эйрик зло стиснул плечи жены.

— Не ревнуй, — Ингрид перехватила запястья мужа. — Я хорошо сделала свою работу — ты узнал всё о планах United Mankind. А за хорошую работу полагается премия — считай, что я её получила… от этого глоба, да будет лёгкой его тропа в Хель.

— Кошка, — Эйрик сгрёб её в свои медвежьи объятья. — Какая же ты всё-таки кошка…

Могучая пятерня ярла, на которой ещё осталась кровь Хендрикса, нырнула за пазуху Ингрид, тиская ей грудь. Другой рукой Эйрик задрал жене подол и освободил её ягодицы от облегавшей их ткани. Оторвавшись на пару секунд от оглаживания тугого тела супруги, он выпустил из своих штанов "пса Гарма", рвущегося в бой, и рывком вогнал его в "пещеру Гнипахеллир", едва не опрокинув при этом стол, на который опёрлась ладонями застонавшая от неги Ингрид. Достойной друг друга паре — властителю Свальбарда и его жене — нравилось в процессе любовных игр называть интимные части тел именами, взятыми из скандинавской мифологии, которой искренне увлекались оба.

— Я назову "Девственницу" твоим именем, — прорычал Эйрик, сжимая бёдра Ингрид и чувствуя приближение пика близости. — Девственница — существо бесполезное, плохое имя для боевого драккара!

…Ни Ингрид, ни сам Эйрик даже не подозревали, что миниатюрный электронный "шпион" (наподобие тех, какими глобы снабжали незадачливых московских бояр), тайком установленный Хендриксом в укромном уголке дома свальбардского ярла, исправно информирует дежурных операторов Управления обо всё происходящем. И очень скоро за океаном стало известно, что операция "Джойнт" [18] провалилась, и что свободолюбивый Эйрик-ярл вышел из повиновения…

— У полюса были викинги, сомнений нет, — уверенно произнёс Михаил Пантелеев.

— Что, удалось выловить кое-что подтверждающее твоё предположение? — спросил князь Александр.

— Там хрен чего выловишь, — мрачно проговорил воевода. — Темно и глубоко — легче найти иголку в стоге сена. Но мы сопоставили данные воздушной разведки за прошедшие месяцы конца прошлого года и начала года нынешнего. Поздней осень на рейде Груманта появились две атомные подводные лодки. Потом они ушли в море — к сожалению, "Зубатка" потеряла с ними контакт и не смогла проследить, куда они направились. Через какое-то время вернулась одна лодка — всего лишь одна! — и время это совпадает со временем гибели "Гепарда". Но у пиратов появились три новых субмарины — целых три! — и ранней весной вся эта троица исчезла: она тоже вышла в море. Затем — бой "Краба", который утопил две неопознанные подлодки и по возвращении сообщил, что в районе боя была ещё и третья. Ухватить её за хвост Волков не смог — фокусы гидрологии Ледовитого океана, — но вскоре одна лодка вернулась на Грумант: одна из той славной троицы, которая покинула архипелаг месяцем раньше.

— Ошибка в опознавании исключена? Лодки — они ведь похожи одна на другую.

— В данном случае ошибка исключена. Это был стратегический ракетоносец класса "огайо". Его трудно перепутать с лодкой-охотником — он втрое крупнее.


— Стратегический ракетоносец? Откуда у разбойного ярла такой корабль?

— Оттуда же, — адмирал пожал плечами, — откуда и все остальные. Пленные, которых мы взяли на борту крейсера викингов, сплошь глобы, и сплошь военные моряки. Думаю, однако, что это был не чистый ракетоносец, а переоборудованный для проведения особых операций — есть у United Mankind такие корабли, наследство былой славы. Между прочим, опасный это корабль, князь, — он может высадить в любой точке нашего побережья сотню головорезов, причём так, что мы об этом и не узнаем или узнаем слишком поздно. Вывод напрашивается: у Северного полюса были викинги, и пришли они туда за нефтью.

— Может быть, там всё-таки были глобы или ханьцы? Не хотелось бы рубить сплеча, воевода.

— Глобы риску не любят, — усмехнулся воевода, — они любят загребать жар чужими руками. А ханьцы — после того, как сибирский князь Михаил признал первенство Василия, воины богдыхана нерешительно топчутся у границ Сибири: и хочется, и колется. Сильного атомного подводного флота у Поднебесной Империи нет, а другим кораблям к полюсу не пробиться. К тому же Берингов пролив минирован — там при прорыве погиб камчатский атомоход, вечная память его морякам… Нет, князь, это были викинги. Цифирь сходится — дважды два как есть четыре. Вывод: с Грумантом нам надо кончать — надоел он, как заноза в заднице.

— Мда, похоже на Кубу…

— На какую Кубу? — не понял Пантелеев.

— На кубинскую. В шестьдесят втором Хрущёв установил на Кубе советские ракеты средней дальности с ядерными боеголовками. Американцы взвились как ошпаренные — ещё бы, атомный нож к горлу! Вот и Грумант для нас так же неприятен — а ну как завтра глобы вздумают "подарить" Эйрику атомные ракеты? Так что нужно его окоротить, и чем скорей, тем лучше, пока он сам по себе и не надумал уйти под крылышко Ю-Эм — тогда его голыми руками уже не возьмёшь.


— А его и сейчас взять не так просто. Десантных кораблей мы не имеем, а корветы и "Лейтенант Ильин" примут на борт от силы четыре сотни морпехов, причём без техники. А у Эйрика на островах несколько тысяч воинов — зря только положим наших ребят. Тут надо хорошо подумать… Можно, конечно, обстрелять Грумант крылатыми ракетами с "батонов", перепахать там всё вдоль и поперёк, флот потрепать, но только без высадки на берег победы всё равно не будет — это же военная аксиома.

— Можно ограничиться и одной ракетой, — веско произнёс князь Александр.

— Ядерный удар?

— Да, воевода. Чирей надо прижигать калёным железом — это помогает.

— Там много безвинных, князь, есть там и наши, викингами пленённые. И всех их в атомный огонь?

Александр промолчал, но по лицу его было видно, что гуманные соображения мало его волнуют.

— И что скажет на это великий князь московский? — спросил старый воевода, поняв, что взывать к человеколюбию Александра Холодного — пустое дело. — Мы ведь ныне не сами по себе — мы под его рукой.

— Князь Василий ударил ядерным зарядом по Кавказу, — возразил северный князь, — и как-то не сильно горевал о жёнах и детях, которым не повезло оказаться в эпицентре взрыва!

— Это так, — согласился адмирал, — но Василий был только в своей воле, а мы — нет. За Эйриком стоит United Mankind — как бы из нашей затеи с атомной бомбардировкой Груманта большой беды не вышло. Я выполню приказ моего князя, но я прошу его прежде связаться с Москвой.

— Хорошо, — ответил Александр, немного помедлив. — Ты прав, боярин, — я свяжусь с Москвой.


Лонгйирбюен напоминал разворошённый муравейник. Между его домов тут и там сновали вооружённые викинги, подгоняя траллсов, грузивших гусеничные вездеходы. Урча моторами, машины сползались к причалам, где грузы переваливали на катера и плашкоуты и отправляли на рейд, к ждущим трюмам "Конунга" и транспортов. В Ис-фиорде было тесно: кроме китообразных туш "Ингрид-2" и "Свальбарда" и серой громады десантного корабля там стояли на якорях крейсер "Ундина", фрегат "Валькирия" и несколько сторожевых судов. У причала была ошвартована плавучая мастерская и с десяток мелких кораблей, и все они принимали на борт поток грузов — ярл Эйрик отправлялся на материк: он готовился принять корону конунга Скандинавии, подкрепив свои притязания ракетами своих драккаров.

"Провозглашение независимости" прошло без сучка-задоринки — владыка Свальбарда всё рассчитал. Ярл не зря разбавлял экипажи "арендованных" кораблей своими людьми, среди которых было немало бывших военных моряков, и не зря сам ходил в море, проверяя, насколько хорошо его викинги научились управляться со сложной заокеанской техникой. И он не ошибся, полагая, что многие матросы-глобы захотят стать викингами — многим из них уже надоела роль бессловесных винтиков огромной и равнодушной машины под названием United Mankind: их манила свободная жизнь вольных пиратов. Офицеры-мидлы не спешили присоединиться к "береговому братству" (а некоторые из них даже открыто выказали своё недовольство происходящим), но с ними ярл не церемонился: его дружинники проламывали строптивцам черепа боевыми топорами и сбрасывали тела за борт. Зрелище это впечатляло: сомневавшиеся предпочли ледяной посмертной купели присоединение к победителю.

Эйрик собирался обосноваться на материке, сохранив Свальбард в качестве морской базы. Его давно манили лавры Генриха Железнобокого, ставшегося владыкой Объединённых Тевтонских Земель, а вооружённого конфликта с Ю-Эм он не опасался: пусть глобы только попробуют выкурить его со Скандинавского полуострова — это вам не архипелаг захватить.


— Кажется, всё, — сказал он под вечер, обращаясь к Ингрид и оглядывая стены своего опустевшего дома — не забыто ли что-то ценное. — Пойдёшь со мной на "Свальбарде", жена, — надеюсь, ты не побоишься нырнуть под воду?

— Вместе с тобой я не побоюсь даже спуститься в Хель, — улыбнулась Ингрид, — хотя я не против пожить ещё лет так сорок-пятьдесят.

Ярл усмехнулся ей в ответ, и тут ожил экран внутренней связи — средневековое по антуражу жилище властителя Свальбарда было снабжено самыми современными средствами коммуникации.

— Ярл, аппаратура зафиксировала баллистическую ракету, — голос оператора радарной станции слежения дрожал и прерывался, — идущую на нас. Расчётное время падения — через три-четыре минуты. Это… это…

Изображение исчезло — Эйрик отключил радарщика от циркулярной сети: ни к чему поднимать ненужную панику. Если это действительно ракета, несущая ядерную боеголовку (а скорее всего, так оно и есть), пусть обречённые свальбардцы — и викинги, и глобы, и рабы-траллсы, — останутся в счастливом неведении: осознание неизбежности огненной смерти никому из них ничем уже не поможет. До взрыва остаётся слишком мало времени — ни один драккар не успеет не то что выйти из фиорда, но даже сняться с якоря и дать ход.

— Ну, вот и всё, — невозмутимо произнёс он, повернувшись к Ингрид. — Это конец. Не думал я, что руссы на такое решатся.

— А ты уверен, что это они? У глобов тоже есть основания не слишком тебя любить.


— Да какая разница… Ракета свалится нам на головы через пару минут — за это время мы с тобой успеем разве что добежать до берега фиорда и в последний раз взглянуть на небо. Можно, конечно, укрыться в моём бункере, но выдержит ли он ядерный удар, и долго ли мы протянем в отрезанной от всего мира радиоактивной пустыне, в которую превратится наш Свальбард? Нам надо было дружить с руссами, а не воевать с ними — мы ведь родичи. Вместе мы поставили бы раком всех глобов… Наверное, — Эйрик с неожиданной лаской положил тяжёлые руки на плечи жены, — ты жалеешь, что не убежала с Хендриксом?

Назад Дальше