6
Конунг — предводитель викингов.
7
Аватара (в переводе с санскрита — «нисхождение бога») — в индуизме воплощение бога Вишну в облике героев Кришны, Рамы, вепря, карлика и пр. Наиболее известны 10 аватар Вишну.
8
Гейер Эрик Густав (1783-1847) — шведский историк, поэт, композитор. Героизировал древнюю историю Скандинавии (поэмы «Викинг», «Вольный крестьянин» и др.).
9
Оскар II (1829-1907) — король Швеции в 1872-1907 гг. и Норвегии в 1872-1905 гг. Известен и как историк, поэт и переводчик, писавший под псевдонимом Оскар Фредрик.
10
Священная Римская империя германской нации — эфемерное политическое образование, существовавшее с 962-го по 1806 г. и представлявшее собой конгломерат независимых государств, формально подчинявшихся выборному императору. Священная Римская империя включала в себя ряд германских княжеств, Австрию, Чехию, Бургундию, Нидерланды, швейцарские земли и другие области.
11
С помощью искусства и Марса (лат.).
12
Декарт Рене (латинизир. фамилия Картезиус) (1596-1650) — французский философ, математик, физик и физиолог.
13
В 400-399 гг. до н. э. 10000 греческих воинов приняли участие в междоусобной войне на территории Персидского царства. Эти события описал Ксенофонт в своем историческом труде «Анабазис».
14
Густав III (1746-1792) — шведский король, установивший в стране крайний абсолютизм. В ночь с 15 на 16 марта 1792 г. во время костюмированного бала он был смертельно ранен молодым шведским дворянином Анкарстремом.
15
Мое сердце (фр.).
16
Элоквенция — красноречие, ораторское искусство (лат.).
17
Да здравствует король Карл! (лат.).
18
Э. Тегнер. «Фритьоф, скандинавский витязь». Поэма. (Здесь и далее цитируется в переводе Я. Грота.).
19
Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии.
20
Шведы, следовавшие вместе с другими протестантами юлианскому календарю, то есть старому стилю, захотели, когда немецкие протестанты в 1699 г. приняли новый стиль, также последовать их примеру, но не решились сразу выкинуть из календаря 11 дней. В 1700 г. они выпустили из календаря високосный день, однако при следующем високосе не повторили этого и таким образом оказались на один день впереди сравнительно со старым стилем, отстав на десять дней от нового стиля, пока такое неудобство не заставило их в 1712 г. вернуться к старому стилю. Поэтому даты Северной войны часто весьма запутанны, так как разные авторы придерживаются трех разных стилей, а иногда и смешивают их.
21
«Божий суд» — способ решения спорных вопросов при родоплеменном строе; обычно заключался в поединке, где победитель считался стороной, доказавшей свою правоту.
22
Габсбурги — династия, правившая в Австрии. Карл V Габсбург в 1516 г. династически объединил Испанию и Священную Римскую империю, куда входила Австрия.
23
Рокруа — город во Франции, возле которого в 1643 г. французская армия под командованием принца Конде разгромила испанскую армию, считавшуюся непобедимой.
24
Армада — военный флот Испании с 30-тысячным десантом, направленный Филиппом II на завоевание Англии. В 1588 г. Армада понесла огромные потери в бою с английским флотом в Ла-Манше и отступила.
25
Ave и Credo — католические молитвы, аналогичные православным «Богородице Дево, радуйся» и «Верую».
26
Ян Собеский (1629-1696) — польский полководец, с 1674 г. — польский король.
27
Симеон Бекбулатович (? -1616) — имя, принятое после крещения касимовским ханом Саин-Булатом; он стал номинальным правителем русского государства с 1575 г., когда Иван Грозный притворно сложил с себя царский венец.
28
Дикирий, трикирий — соответственно две или три свечи, которыми благословляют верующих в церкви.
29
Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646-1716) — немецкий философ, математик, физик, языковед. По просьбе Петра 1 разработал проекты развития образования и государственного управления в России.
30
Желтоногая птица — т. е. хищная; желтые ноги характерны для многих хищных птиц: ястребов, соколов и других.
31
Ворон — одно из поэтических названий драккара у скальдов.
32
Шведы и другие иностранцы, в частности Вольтер, значительно преувеличивали силы русских под Нарвой.
33
Герцог Кроа умер в Ревеле, не избежав своеобразного наказания за свое бесславное поведение под Нарвой. Его кредиторы, которым герцог много задолжал, не разрешили хоронить его труп, более ста лет пролежавший под стеклом в подвале одной церкви, не подвергаясь тлению. Тело Кроа было захоронено только в 1863 г.
34
Евангелие от Матфея, 10, 30.
35
Примас (от лат. primas — первенствующий) — в католических и англиканских церквах почетный титул главнейших епископов.
36
«Париж стоит мессы!» — известные слова Генриха Наваррского, предводителя французских протестантов, который согласился перейти в католичество, чтобы овладеть французским троном.
37
Ягеллоны — потомки великого литовского князя Ягайло, ставшего польским королем. Его династия правила в Польше в 1386-1572 гг.
38
Откройте ворота! (фр.).
39
В Италии XIII-XVI вв. захват кондотьерами власти в городах-государствах был частым явлением. На это и намекал Пиперу Карл.
40
Впоследствии Шулленбург стал генералом Венецианской республики, которая поставила ему статую на острове Корфу за оборону острова от турок.
41
Парменион — полководец Филиппа II и Александра Македонского, занимал после царя наиболее высокое положение в армии. Александр приказал убить Пармениона из страха мести за гибель его сына Филота, казненного царем в 320 г. до н. э.
42
Багинет — штык.
43
Предел возможного (лат.).
44
То есть помощь (от фр. secours — помощь).
45
Фашина — связка хвороста для военно-инженерных работ.
46
Так в сагах называли золото, которое гномы-карлики прятали в пещерах.
47
Цитата из XVI песни «Фритьофа»; 4-я строка изменена в соответствии с обстоятельствами.
48
Медичи Козимо (1389-1464) — правитель Флоренции с 1434 г.
49
«Отче Наш…» — начальные слова католической молитвы (лат.).
50
Капуя — город, в котором Ганнибал после победы при Каннах разместил свои войска; жители Капуи славились изнеженностью и сибаритством. Карфагеняне быстро переняли от капуанцев эти пороки и потеряли боеспособность. Классический пример морального разложения армии.
51
«Тебе, Господи…» — начальные слова католической молитвы (лат.).
52
То есть герцога — от английского обозначения этого титула (duke).
53
Зейдлиц Фридрих Вильгельм фон (1721-1773) — прусский генерал от кавалерии, командующий кавалерией Фридриха II в Семилетней войне 1756-1763 гг.
54
Мюленфельд попал в плен под Полтавой и был посажен на кол 30 июня 1709 г.
55
Дарий III (правил в 336-330 гг. до н. э.) — последний персидский царь из династии Ахеменидов. Потерпел поражения от Александра при Иссе и Гавгамелах и был убит своими придворными.
56
Скоропадский Иван Ильич (1646-1722) — гетман Левобережной Украины в 1708-1722 гг.
57
Вобан Себастьен Ла Претр де (1633-1707) — военный инженер, маршал Франции (1703), почетный член Французской академии (1699). Построил 33 новые крепости, укрепил свыше 300 старых и руководил осадой 53 городов. Основал первые саперные и минные роты.
58
Ретрашемент — вспомогательное фортификационное сооружение, вторая линия укреплений в крепостях, лагерях и в системе полевых позиций.
58
Ретрашемент — вспомогательное фортификационное сооружение, вторая линия укреплений в крепостях, лагерях и в системе полевых позиций.
59
Лейонхювюд, т. е. «львиная голова» — точный перевод фамилии Левенгаупта с немецкого языка на шведский. В шведской армии Левенгаупта называли именно так.
60
Инфантерия — старинное название пехоты.
61
Байонет — штык.
62
В 1950-х гг. в Швеции было проведено медико-анатомическое исследование останков четырех шведских солдат, павших под Полтавой. Установлено, что одному из них (возраст около 30 лет) вначале нанесли несколько несмертельных ударов саблей — сверху и сзади; смерть наступила от выстрела в череп. Второй (около 40 лет) получил рубленый удар по затылку, также несмертельный, и скончался, видимо, от потери крови. Третьему, того же возраста, могучий рубленый удар рассек череп, после чего двумя-тремя ударами ему проломили левый висок. Наконец, четвертый, молодой человек 25 лет, скорее всего, успел увидеть своего убийцу, вероятно казака: острие пики поразило его в лоб и пронзило мозг.
63
Фаэтон — в греческой мифологии сын бога солнца Гелиоса. Он выпросил у отца разрешение один день управлять его колесницей, но не сумел справиться с лошадьми и устроил на земле страшный пожар. Зевс в наказание поразил Фаэтона молнией, и он упал с неба.
64
Рагнарёк — гибель мира и богов в скандинавской мифологии.
65
Строки из трагедии «Король Ричард II», акт III, сцена 2; перевод М. Донского.
66
Гедеон — судья израильский, избавитель еврейского народа от нападений мадианитян и других кочевников. Перед одним из сражений приказал удалиться из израильского войска всем калекам и робким.
67
Иуда Маккавей — предводитель восстания иудеев против сирийцев (II в.), павший в одной из битв с ними, где число сирийцев значительно превышало горсточку иудеев, которую он возглавлял. Левенгаупт ставит его в пример, видимо, в связи с упоминанием о 30000 русских.
68
Как видим, на этот раз Карл не скрыл от сестры масштабов поражения; следовательно, он и в самом деле не считал Полтавское сражение катастрофой, а рассматривал его как временную, поправимую неудачу.
69
Фризы — народ, поселившийся во времена Великого переселения народов на территории современных Нидерландов и до сих пор живущий там (ок. 420000 человек, данные начала 1990-х гг.).
70
Гардарика — так древние скандинавы называли Северо-Западную Русь.
71
«Пикколомини», действие I, явление 2; перевод Н. Славятинской.
72
Сераскир — главнокомандующий турецкими войсками в провинциях.
73
Чауш — начальник гонцов.
74
Внук Ядвиги Софии Карл Петр Ульрих стал российским императором под именем Петра III.
75
Мюллерн — предыдущий главный казначей.
76
Селяхдар — оруженосец.
77
Серую свитку с капюшоном (укр.).
78
У многих западных историков можно встретить ошибочное утверждение, что на мире с турками настояла Екатерина I, пожертвовав для подкупа визиря своими драгоценностями. Трудно установить, кем пущена эта сплетня. Вольтер уже приводит ее, основываясь, возможно, на рассказе Станислава Лещинского, с которым много беседовал в период написания своей «Истории Карла XII».
79
Калабалык (от тур. kalabalik) — давка, толкотня, суматоха.
80
«Король Ричард II», акт IV, сцена 1; перевод М. Донского.
81
Измаил-паша стал сераскиром Бендер в начале 1712 г.
82
Морея — средневековое название Пелопоннеса.
83
Спаги — легкая кавалерия, формировавшаяся из жителей Северной Африки.
84
Муфтий — высшее духовное лицо у мусульман-суннитов, дающее заключение (фетву) по вопросам соответствия шариату какого-либо государственного решения.
85
Милосердия! Милосердия! (тур. aman).
86
Фонтенуа — город в Бельгии, где 11 мая 1745 г, в ходе войны за австрийское наследство французская армия под командованием Морица Саксонского (около 40000 человек) нанесла поражение англо-голландско-ганноверским войскам герцога Камберлендского и фельдмаршала Кённигсегга (свыше 50000 человек), предупредив тем самым их вторжение во Францию.
87
Станислав жил в Цвейбрюккене до смерти Карла XII, после чего эта область отошла к одному из принцев пфальцграфского дома, а Станислав переехал в город Вейссембург во французском Эльзасе.
88
Кронверк — вспомогательное наружное укрепление, состоявшее из бастиона и двух полубастионов на флангах, возводившееся перед главным валом крепости.
89
Место высадки Карла XII отмечено скромным памятником.
90
Своему прелестному ремеслу монарха (фр.).
91
Ментенон Франсуаза, маркиза, де (1635-1719) — вторая жена Людовика XIV (король сочетался с ней тайным браком в 1684 г.). Имела большое влияние на короля.
92
Савойского аббата (фр.).
93
Маколей Томас Бабингтон (1800-1859) — английский историк и публицист, автор многих сочинений по истории Англии конца XVII — начала XVIII в.
94
Кампанелла Томмазо (1568-1639) — итальянский философ, астролог, поэт и политический деятель, автор утопического произведения «Город Солнца», а также многих мадригалов, сонетов и других поэтических сочинений.
95
Георг I (1660-1727) стал родоначальником ганноверской династии, правившей в Англии в 1714-1901 гг.
96
Якобиты — сторонники претендента на престол Иакова Стюарта.
97
Цивильный лист — документ, устанавливавший размер годового содержания королевского штата.
98
Леди Слон (англ. Elephant).