– Предлагаю пойти в полицию и там все рассказать, – пробурчал Кристиан, открывая жестянку кока-колы; все молча смотрели, как он пьет, пока толстяк не рассердился: – Что вы на меня уставились? С кем хотите воевать? Подумали? С Пентагоном? Плюс ЦРУ, ФБР и АНБ? А полиция? – Он запрокинул голову и одним духом выпил вторую банку. – Бороться с ними – самоубийство, даже если мы вооружимся гранатометами из моей лавки. Поэтому я и предлагаю пойти и сдаться и прихватить с собой журналистов. Авось не прихлопнут при свидетелях.
– Он прав, – сказал Дейм, мрачнея. – Мне нравится идея с журналистами. А, Дон?
– Крис забыл, что существуют школы убийц, вроде «Длинных кинжалов» в ЦРУ, – сказал Арчибальд. – Журналисты не помогут. Вы уже «погибли», все пятеро, так что приговор подписан и обжалованию не подлежит.
– Арчи прав, – сказала Шарлотта. – Надо придумать что-то еще. Хотя журналисты все же могут пригодиться.
– Вообще-то мы думали заявить в ООН, – признался Дейм.
– Вы туда не попадете, – уверенно сказал Арчибальд. – Наверняка Ист-Ривер будет оцеплен агентами всех мастей. Но идея неплохая... Можно сделать так: я позвоню в Капитолий, у меня есть знакомые в сенате, и они попытаются связать вас с генеральным секретарем...
– И по дороге их ухлопают всех вместе, – ядовито подхватил Кристиан. – Идеальным вариантом считаю только бегство за пределы Штатов, куда-нибудь в Азию.
– Вы забываете, что для этого нужны немалые средства, а их у нас нет, – предупредил Дейм.
– Средства не проблема, – вмешалась Шарлотта. – Дон, что ты решил?
– Подождите, – медленно произнес шериф. – У меня возникла прекрасная идея... Что, если рассказать обо всем Перри Вартану?
– А кто это? – равнодушно спросил пилот.
– Арчи, ты гений! – обрадовался Кристиан. – Сенатор Вартан выдвинул свою кандидатуру на пост президента. В черной и желтой прессе его называют «черным ястребом», «агентом Африки». Все это чушь, хотя и мне непонятны его симпатии к неграм, но этот парень не боится лезть в драку. По-моему, в сложившихся условиях это лучшее решение.
Помолчали, поглядывая на задумавшегося Кларка.
– Что ж, – сказал тот наконец. – Может быть, это действительно подходящий вариант. Но я совсем не знаю Вартана.
– И не надо, – хохотнул толстяк. – Он далеко не идеал, такой же бабник, как и я. – Кристиан снова рассмеялся. – Каюсь, люблю красивых женщин... Но вы мне покажите такого идиота, кто их не любит. Человек соткан из противоречий, и только тогда он интересен. Не люблю упрямых ослов, дураков и однолинейных и простодушных добрячков.
Шарлотта махнула рукой.
– Не слушайте его, на самом деле он умнее, чем хочет казаться. – Толстяк расплылся в довольной улыбке. – Арчи, поехали! Привезем все, что им надо для путешествия.
Шериф с готовностью поднялся.
– Стоп! – вскинул руки Кристиан. – А если сюда снова нагрянет полиция, пока вы будете ездить? Боюсь, я не сумею объясниться с копами и агентами ФБР.
Шарлотта поцеловала толстяка в лысину.
– Я же говорила, что он умный. Правильно. Арчи, ты останешься. Крис, поехали!
Дональд тихонько засмеялся, за ним остальные. Шарлотта подошла к нему, наклонилась. Шериф отвернулся, толстяк заговорил с Деймом о своей лавке, пообещав привезти «кое-что интересное».
Кларк встал. Шарлотта провела рукой по его небритой щеке.
– Никогда не видела тебя таким колючим, полковник, – сказала она со слезами на глазах.
– Побреюсь, – пообещал Дональд и осторожно поцеловал ее в губы, – немедленно. Приезжайте быстрей.
Шарлотта постояла несколько секунд, улыбаясь так, что Кларку стало больно и радостно одновременно, и резко повернулась к двери.
– Не отставай, Крис.
Они ушли.
– Я сейчас, – сказал шериф и поспешно вышел вслед за ними. Сонный Дейм разлепил глаза.
– Ты знаешь, мне его жаль...
– Кого?
– Шерифа. Хороший парень и по уши влюблен в Шарлотту. И немудрено, даже этот хитрый любитель женского пола смотрит на нее как на богиню, а не как на кандидатку в любовницы. Пожалуй, Дженни не так эффектна... а?
– Мне тоже, – невпопад ответил Кларк, думая о своем.
Арчибальд вернулся через несколько минут.
– Пока все спокойно. Они вернутся через час-полтора, а вы пока звоните Вартану.
– Сейчас? Не поздно?
– Поздно будет звонить утром. Вот вам телефон отеля «Плаза», Вартан сейчас в Нью-Йорке, собирается выступать перед избирателями штата.
Кларк взял клочок бумаги с номером и сел к телефону.
– Отель «Плаза», – прозвучал в трубке мужской голос.
– Соедините меня с номером сенатора Вартана, – попросил Кларк. Последовала трехсекундная заминка, после чего Кларка спросили:
– Кто говорит?
Арчибальд ткнул себя пальцем в грудь, прошептал:
– Скажи – Норман.
– Шериф Норман.
– Его нет в номере, сэр. Сенатор еще вечером уехал в «Клуб-21». Что передать?
– Я позвоню позже. – Кларк повесил трубку. – Он в «Клубе-21».
Шериф прищелкнул языком.
– Шикарное заведение! Самый фешенебельный ресторан в Нью-Йорке, только для миллионеров. Тогда звоните в «Клуб». Вот справочник телефонов Нью-Йорка...
Через минуту Дональд нашел номер ресторана, набрал его, и в трубке зарокотал роскошный бас:
– Вас слушают.
– Здесь шериф Норман, – сказал Кларк. – Срочно к телефону сенатора Вартана.
– А что произошло, шериф? – полюбопытствовал бас. – Боюсь, сенатору сейчас не до государственных дел.
– По запросу президента, – сухо сказал Кларк.
Трубка хмыкнула.
– Позвоните ему в... Запишите номер.
Кларк записал и тут же набрал новый номер, не поблагодарив информатора.
Сенатор Перри Вартан снял трубку только после десятого звонка.
– Здесь Вартан. Какого дьявола вы разыскиваете меня ночью? Я не знаю никакого шерифа Нормана. Если хотите поговорить, приезжайте в девять утра в офис Палстрема на Пятой авеню.
– Не вешайте трубку, – сказал Кларк. – С вами хотят встретиться по поводу самолета.
– Самолет? Что за чушь!
– Бомбардировщик В-IС «Грейт хантер» позавчера потерпел...
– Стоп! – Сенатор, видимо, прикрыл рукой микрофон и отдал какое-то распоряжение. – С этого надо было начинать, дружище. Остальное не по телефону. Откуда вы звоните?
– Издалека.
– Понятно. Вы можете назвать какое-нибудь ядовитое насекомое, которое вам особенно досадило?
– Ну, скажем, скорпион. Вас устраивает?
– Вполне. Вам придется добираться ко мне своим ходом. Буду ждать. Как только здесь объявитесь – звоните в отель из автомата, мои люди будут предупреждены. Все.
Сенатор повесил трубку.
Арчибальд вопросительно посмотрел на полковника.
– Не хочет рисковать, – сказал Кларк устало. – Будет ждать звонка в Нью-Йорке...
Кларк оглянулся на спящего Дейма, и его самого вдруг непреодолимо потянуло прилечь.
Арчибальд понял его состояние, похлопал по плечу:
– Прикорните и вы до их приезда. Я покараулю внизу...
Кларк прошелся по комнате, осторожно выглянул наружу из-за шторы. Небо перед рассветом уже очистилось от туч и начинало бледнеть. Потом он сел в кресло, и его подхватила и понесла река сна, наполненная ощущением тревоги и счастья...
ОСТИН
6 июня, 4 часа утра
Здание управления полиции в этот неурочный час светилось огнями, как на Рождество. Внутри царила атмосфера плохо скрытого раздражения и напряженной деятельности.
Лейтенант Дуглас вернулся в управление ровно в четыре часа и сразу же был вызван к начальнику полиции.
Луис Маклеод вышел из-за стола, что было неотъемлемой частью введенного им «ритуала наглядной демократии», и, взяв лейтенанта за руку, усадил в кресло, что означало неслыханную честь.
– Мой мальчик, поздравляю! Я уже сообщил президенту о твоем успехе, считай, что диплом комиссара у тебя в кармане! Конечно, Гарри прав, ты мог бы взять этих двоих живыми, но... – Маклеод развел руками. – Что сделано, то сделано. Какие новости?
– Хочу спросить...
– Да, мой мальчик? Не стесняйся, говори.
– Разрешите докладывать о ходе операции вам лично, минуя бригадира Тернера?..
– Это будет нарушением субординации, мой мальчик. Гарри, не скрою, и так не слишком тебя... м-м... будем говорить, жалует. Но если ты считаешь, что это необходимо...
– Бригадир Тернер отдает приказы, мешающие работе оперативных патрулей. По его вине на дороге Баффало—Палестайн были упущены оба летчика.
Шеф полиции нахмурился, походил по кабинету и вновь уселся за свой стол размером с футбольное поле.
– Сиди, сиди, – остановил он вскочившего было Дугласа. – Я и не знал... Как это произошло?
– Бригадир без моего ведома выслал группу резерва, приказав стрелять при любой попытке оказать сопротивление. Группа приняла за террористов устроенную инспектором Бушем засаду и открыла огонь. В результате беглецы ускользнули, а мы потеряли троих парней.
Маклеод был плохим актером, по всему было видно, что ему давно известно об этой стычке.
– Хорошо, я разберусь, Джи-Пи. А пока держи связь с Хобартом.
– Слушаюсь, сэр. У меня еще вопрос. Так ли уж необходимо привлечение к операции других служб?
Маклеод сделал непроницаемое лицо.
– Твой вопрос граничит с непростительной вольностью, мой мальчик, но ты сегодня герой, и я прощаю твою дерзость. Привлечение к операции... м-м... других служб санкционировано сверху. Кроме ФБР и ЦРУ, в этом деле заинтересованы еще и военная разведка, и Агентство национальной безопасности. Да-да, не удивляйся, руководители этих служб расстроены создавшейся ситуацией, и нам придется сделать все, чтобы оправдать их доверие.
Дуглас был и в самом деле удивлен масштабами операции, но отлично усвоил правило: дольше живет тот, кто меньше знает. Поэтому он ничего больше не спросил.
– Разрешите идти?
– Иди, лейтенант, – по-отечески улыбнулся Маклеод. – Все будет зависеть от того, как мы сработаем по этим негодяям.
Шеф сказал «мы», подразумевая «ты», и Дуглас это понял.
В своем кабинете он увидел Клайда Буша. Тот цедил из стакана какую-то светлую жидкость. Дуглас отобрал у него стакан, отхлебнул и скривился.
– Что за бурду ты пьешь? Блюруин?[12]
– Сам виноват, трезвенник чертов! В твоем баре подохли даже пауки. Эту гадость я выпросил у Торнтона.
Дуглас, несмотря на протесты инспектора, выплеснул джин в распахнутое окно.
– Ты мне нужен трезвым. Кстати, Клайд, почему ты здесь, а не в Палестайне?
– Там сейчас Тернер со своими гориллами. Устроил повальный обыск гостиниц и кемпингов. К утру он выдохнется, и можно будет работать более или менее спокойно.
– Ладно, и здесь пригодишься. Кто сейчас там вместо тебя?
– Два «Э».
«Двумя Э» в управлении называли инспекторов Эдварда Глоу и Эрнеста Джойса, похожих друг на друга как близнецы.
– О’кей. Давай атлас.
Буш достал карту Техаса.
– Как ты думаешь, куда эти парни могли смыться после перестрелки у карьера?
Инспектор оживился, бледное лицо пошло пятнами.
– Ох и лихие парни! Если бы ты видел, как классно они ушли! Перепрыгнули на своем «Дацуне» две автомашины, фургон...
– Ты, кажется, рад этому?
– Не рад, но я всегда уважал рисковых парней. Жаль, что они преступники, хотя я и не понял, из-за чего весь переполох. Этот полковник не похож на...
– Заткнись, – коротко сказал Дуглас. – Это не наше дело. Тот, кто отдает приказы об их поимке, знает, что делает. Так куда они могли направиться?
Буш насупился, помолчал.
– Если бы я был на их месте, то рванул бы в Джэксонвилл. Там есть где укрыться.
– Они не появлялись в Джэксонвилле, ты же знаешь.
– А гарантии? Парни не дураки, может быть, остановились где-то неподалеку. Я выбрал бы три-четыре ориентира рядом с шоссе, далеко они не могли уйти. Вот смотри... Вилла Грэхема – в семи милях, гражданский аэропорт – в десяти, ферма Максвелла-младшего – в четырнадцати, ипподром – в шести милях и мотель Джаспера – в четырнадцати. Там же рядом ресторанчик этого грека... забыл, как его...
– Пасхалидиса.
– Во-во, его самого.
– А не могут они податься на ферму отца Кларка?
– Я же говорю, парни не дураки, они наверняка догадываются, что там засада.
Дуглас подумал.
– Резонно. Бери Шэпа с его командой в вертолет и через час доложишь... – Лейтенант не договорил – зазвонил телефон.
– Здесь Гурон, – сообщила трубка голосом Паркано. – Малыш, ты мне нужен. Срочно. – В трубке зачастили гудки.
– Кто это среди ночи? – полюбопытствовал Буш. – Знаешь, я бы с удовольствием поспал пару часов, никуда они не денутся...
– Клайд, – прервал его Дуглас странным голосом, о чем-то размышляя. – Ты хотел бы увидеть убийцу своего отца?
С лица Буша сползло сонно-ленивое выражение, он побледнел, хотя и прежде не отличался смуглостью.
– Что... что ты сказал?
– Что слышал. Собирайся.
Дуглас принял какое-то решение, и глаза его стали холодными и угрожающими. Он набрал номер:
– Мисс, соедините меня с Форт-Мидом: Уотер четыреста сорок два – двести сорок. Да, подтверждаю. Да, кодовая.
Форт-Мид ответил через полминуты:
– Дежурный Адамс. Кто говорит?
– Остин, управление полиции, Джордж Питер Дуглас. Мне нужен «второй».
– Не кладите трубку.
Проверяет, откуда я звоню, подумал лейтенант равнодушно. Интересно, какое звание у этого «дежурного Адамса»? Майор, полковник, адмирал?
В трубке замурлыкал женский голос:
– «Второй» занят, мистер Дуглас, с вами будет говорить «серебряный». Только покороче.
Снова смена голоса. Это был бас, и принадлежал он начальнику отдела оперативной информации АНБ генералу Курту Дорфману.
– Здесь «серебряный», говорите.
– Здесь Корсар. Гурон наметил акцию «Кровь». Разрешите контрмеры?
– Не рано? Всполошим лидеров.
– Смена босса не означает смену фамилии. Предлагаю пока сыграть в рингера – «темную лошадку».
Молчание, потом – короткое напутствие:
– Сохрани вас Бог.
Дуглас положил трубку и посмотрел на Буша, пятнистого от сдерживаемого волнения.
– С этого момента ты мой личный телохранитель. Я выведу тебя на убийцу отца, но не дай Бог тебе ошибиться!
Буш кивнул, пропустив мимо ушей скрытую угрозу в голосе лейтенанта.
Они взяли пистолеты с глушителями, переоделись. Дуглас захватил с собой подслушивающий аппарат, похожий на кинокамеру, и оба спустились к машине.
Ехали молча. Лишь остановившись у ресторана «Блю стилл», Дуглас сказал:
– Пойдешь сзади с аппаратом. Охрану я уберу. В «предбаннике» будешь слушать разговор, а войдешь, когда я скажу: «Хватит». Постарайся обойтись без шума и войти вовремя.
– Надо было взять бригаду, – проворчал Буш.
– Справимся.
Дуглас спустился в знакомый подвал, не вынимая руки из кармана, выстрелил первому охраннику в живот. Второй получил пулю в грудь возле электрощита и все же схватился за автомат, но Дуглас выстрелил еще раз.
Открывая дверь в «предбанник», он вдруг почувствовал опасность, но в следующий миг его рванули за руку, втащили в комнату и ударили по голове чем-то тяжелым. Когда к Дугласу вернулась способность видеть и слышать, он понял, что лежит на полу лицом вверх. Рядом топтались чьи-то ноги, и одни из них принадлежали Баку Хьюламу, носившему башмаки сорок восьмого размера.
– Очнулся, малыш? – ласково спросил Хьюлам, нагибаясь. – Вставай, босс хочет тебя видеть. Игрушку твою мы забрали, так что не ищи.
Дуглас с трудом сел, ощупал гудящую голову. Шишки на голове вопреки ожиданиям не было, наверное, ударили «чулком» – полиэтиленовой трубкой, набитой песком. Мастера! Не оплошал бы Клайд... Лейтенант вдруг покрылся холодным потом, сообразив, что попал в ловушку.
Паркано стоял у стола, поставив ногу на стул, и разговаривал по телефону.
– А-а, малыш Джи-Пи! – радостно сказал он. – Наконец-то! Извини, что пришлось прервать твой отдых. Что это у тебя помятый вид? Мои парни были невежливы?
Хьюлам хрюкнул сзади, оценив плоскую шутку босса.
– Он в порядке. Все было тихо.
– О’кей, Бак, я тобой доволен. Итак, малыш, расскажи-ка нам, зачем ты предупредил Специалиста? Ведь ему звонил ты?
– Звонил, – сказал Дуглас, у которого все еще было зелено перед глазами и тянуло на рвоту. – Милфорда не следовало убирать, его связи в Агентстве и в «ИИ» могли нам пригодиться.
– Нехорошо, малыш. Я уж и не говорю о таком «пустяке», как омерта[13]. Но ты снова забыл, что всего лишь «лейтенант», даже не «советник», и что отдаю приказы я. – Голос Паркано был по-прежнему обманчиво ласковым. – Нехорошо обманывать старших, дружок. Вчера ты говорил, что твои колебания в прошлом, и я тебе почти поверил, но сегодня все изменилось. На что же ты рассчитывал?
– Да что вы с ним разговариваете, босс, – пробурчал Хьюлам.– Здесь неподалеку контора Соммана строит причал, зальем его в яме бетоном – никто никогда не догадается.
– Успеешь, Бак. Пусть он все же скажет, чего добивался. Или, малыш, ты уже решил, что я не босс?
– Босс, – проговорил Дуглас. – Пока я не решил иначе.
Паркано изумленно посмотрел на лейтенанта полиции.
– И после таких заявлений ты всерьез надеешься уцелеть?
Хьюлам вытащил из-под мышки длинноствольный «магнум».
– Разрешите, босс, я потренируюсь.
– Заткнись, – сказал Дуглас. – Дерьмо собачье! Я не только надеюсь, но и уцелею. К сожалению, редко кто из глав «семей» уходит в отставку сам. Время требует, чтобы «семьей» руководил умный, активный, жесткий и дальновидный босс. Вам же, повторяю, всегда недоставало последнего – дальновидности, умения работать на будущее. Хватит, – остановил лейтенант попытку Паркано вставить слово. – Это ваш приговор.
Сзади открылась дверь.
– Кто там еще? – недовольно рявкнул Хьюлам и медленно сложился пополам с дырой во лбу.