Стальной прогрессор - Абердин Александр М. 3 стр.


Ему показалось не очень приятным обстоятельством то, что он не успел попрощаться ни с кем из родных, близких и друзей, с которыми он был вынужден разлучиться на четыре, а то и все четыре с половиной тысячи лет. Правда, это для него пройдёт четыре тысячелетия, а для них скорее всего лишь доля секунды или чуть больше. Что же, если не имея тела он и в самом деле не состарится, то в грядущей миссии всё же было намного больше приятного, чем об этом можно было подумать в первые мгновения. В своей перспективе миссия Стального прогрессора стала казаться ему не наказанием, а самым лучшим из всех возможных предложений. По сравнению с тем, что его вскоре ожидало, даже попасть живым в Рай можно было назвать жутким невезением, граничащим с самым настоящим кошмаром.

Между тем от разговора с Дейнуобом у Сергея осталось двойственное ощущение, но что самое главное, он почему-то стал думать, что спит и всё это ему снится. Он даже стал ощущать руки, сложенные на груди и упругость высокого подголовника кресла под своим затылком, пока не вспомнил, что у него на голове вообще-то был надет подшлемник, нижний край выреза которого сползал с подбородка, и виртуальный шлем почему-то не сжимал голову. Что-то явно было не так и Сергей с ужасом подумал, что это никакой не сон, но всё же не был уверен в этом до конца и хотел как можно скорее проснуться.

Глава 2 И всё-таки это не сон

— Сергей, если ты думаешь, что тебе всё снится, то ты заблуждаешься, — услышал стажер и снова занервничал, а красивый, бархатистый голос продолжал звучать в его сознании, — соберись с силами, Сергей, и прими всё таким, какое оно есть на самом деле.

— Блин… — простонал невезучий сотрудник ЦУПа — Так я что, не сплю? Да, что же это за напасть такая.

Послышался смех, хотя для него не было никакой причины, но по этому смеху Сергей понял, что Лейруэл скорее всего женщина, а не мужчина, хотя с другой стороны разве у искинов могли быть гендерные признаки? Вместе с тем он вдруг понял, что снова стал ощущать своё тело, но оно не было человеческим. В его «груди» ровно билось сердце — термоядерный реактор огромной мощности и к тому же с практически стопроцентным КПД. Ещё у него имелись могучие руки, но это были даже не механические, а силовые манипуляторы. Ноги же ему заменил двигатель для межзвёздных полётов, который позволял ему нырять в подпространство и мчаться там со скоростью в десятки раз быстрее скорости света вопреки всем физическим законам. Тело его было таким могучим, что ему были не страшны никакие перегрузки и он мог пронзить насквозь хоть звезду, хоть планету.

Вместо того, чтобы начать общение с Лейруэл, Сергей немедленно принялся тестировать все системы своего нового тела, огромного, четыреста тридцать метров в длину, двести семьдесят в ширину и сто двадцать в высоту, космического корабля. Он был практически монолитным, если не считать шестиэтажного жилого отсека внутри него. Он имел в длину двести двадцать метров, в ширину двадцать восемь и в высоту тридцать. В нём действительно могло разместиться в просторных кубриках и каютах две с половиной тысячи человек. По всему новому «телу» Сергея, которое состояло из сверхпрочного полимера с большим содержанием тяжелых металлов и сплавов в виде фуллеренов, других наночастиц и нанороботов, были разбросаны саморазворачивающиеся машины, механизмы, а также исследовательские роботы-космоботы и атмосферные роботы-разведчики. Имелись у него и саморазворачивающиеся научно-исследовательские лаборатории и даже медицинские роботизированные комплексы.

Всего у Сергея было теперь семь тысяч триста сорок пять роботов самого различного вида и назначения, которые отныне являлись его помощниками. Некоторые роботы, их насчитывалось двести пятьдесят, были андроидами с телами из точно такого же сверхпрочного полимера, в котором, как в жидкости, плавали роботы-наносборщики и конструкционные материалы. В любой момент они могли изготовить любое оружие, нарастить на корпусе броню, изменить его форму и вообще сделать очень многое. Новое тело космический корабль могло расти и увеличиваться в размерах. Для этого ему требовались строительные материалы, а они находились совсем рядом, в звёздной системе Альфа Центавра и именно к ней он бросился со всех ног. На полпути он снова услышал:

— Сергей, ты хочешь увеличить корабль? Но зачем?

— Не зачем, а для чего. — ответил Стальной прогрессор и, рассмеявшись, пояснил — Пока толстый сохнет, тощий сдохнет. Не забывай, Лейруэл, я мудрый Удав Каа — пилот «Стара», причём получше, чем Полупень. Это он в самой простой ситуации по полчаса чешет репу и советуется с консультантами, чтобы принять решение. Я же привык действовать быстро и хотя он потом вопил по часу, всё равно выяснялось, что мне удалось принять самое правильное решение. Упс, извини, Лейруэл, но нам, кажется, пора познакомиться. У меня почему-то сложилось такое впечатление, что Дейнуоб мужчина, точнее древний старец, из которого сыплется песок, а ты женщина и к тому же молодая. Развей мои подозрения, если это не так.

— Это не совсем так, Сергей, — услышал стажер, — Дейнуоб не такой старый, как ты мог подумать. Он создан две тысячи семьсот сорок восемь земных лет назад. Это его третья самостоятельная миссия. Его действительно в какой-то мере можно назвать мужчиной. Создатель Дейнуоба, а он был, в отличие от него и меня биологическим разумным существом, вложил в него личностную матрицу существа мужского пола. Мой создатель Дейнуоб почему-то решил, что я должна иметь личностную матрицу существа женского пола. Такое решение он принял двадцать семь лет назад, когда стал внедрять идею создания космического робота в сознание твоего соотечественника, Валентина Фёдоровича Логинова, главного конструктора «Старателя». Иногда я ассоциирую себя с молодой женщиной, но редко. Мы, искины, не являемся людьми или какими-то другими живыми разумными существами, а потому отличаемся от вас по многим параметрам.

Сергей мысленно улыбнулся, отчего фиолетовый шар полутораметрового диаметра, находящийся перед обитаемым отсеком, стал светиться и это свечение достигло точно такого же шара, как бы парящего в большой сфере, заполненной прозрачной, сверхплотной вязкой жидкостью. Улыбнувшись, он сказал:

— В таком случае я буду называть тебя Лерой. Лера это уменьшительное от женского имени Валерия. Оно, конечно, не похоже на твоё, но ведь и имя Лейруэл можно сократить до Леры. А теперь ответь мне, как же это вышло, что твой папаша так облажался?

Лейруэл принялась неумело оправдываться:

— Сергей, Дейнуоб не мог предусмотреть всего. Он не ожидал, что в самый ответственный момент подполковник Полупанов покинет кресло командира экипажа. В тот момент он уже ничего не мог сделать, даже вернуть его в кресло силой, ведь все роботы находились на борту нашего космического корабля.

— И в итоге на его месте оказался я и теперь мне придётся заниматься тем, о чём я не имею даже малейшего представления. — унылым голосом сказал Стальной прогрессор.

Его помощница была такого же мнения:

— Да, риск того, что ты провалишь эту миссию, очень велик, но тебе нужно постараться сделать всё так, чтобы Земля обрела надёжных союзников. У тебя есть хоть какое-то представление о том, как это можно сделать? Пойми, кем бы ты не был, ни я, ни Дейнуоб не можем давать тебе советы или делать подсказки. Всё, что я могу для тебя сделать, это выполнить любое твоё распоряжение и изготовить то, о чём ты меня попросишь.

— Понятно, — мысленно вздохнул Сергей, отчего его шар окрасился в тревожный, пунцово-красный цвет, — ты всего лишь начальник службы технического обеспечения. Ладно, именно с этого мы и начнём. Как это ни странно, но с космической навигацией я разобрался, хотя вроде бы не обращался к аналитическому компьютеру ни с какими вопросами. Ты не объяснишь мне, почему, Лера?

Всё очень просто, Сергей, — ответила искина, — любая информация, которая тебе нужна, просто всплывает в твоём сознании. Если ты уже не задумываешься об этом, значит у тебя установился полный контакт с аналитическим компьютером. Это хорошо. Теперь ты сможешь быстро проанализировать все те данные, касающиеся истории Земли, и найти решение тех вопросов, которые поставят перед тобой обитатели тех шести миров, куда мы скоро отправимся. О каких возможностях нашего корабля ты хочешь узнать на той планете, лишенной атмосферы, к которой мы сейчас летим?

Сергей не задумываясь ответил:

— О всех, но в первую очередь нам нужно будет добыть там как можно больше золота, серебра и драгоценных камней. Ты знаешь, что такое драгоценные камни и для чего они нужны людям?

Ответ искины был вполне предсказуем:

— Да, знаю, но я не понимаю, почему люди придали золоту такую значимость и зачем они украшают себя изделиями из него.

Ответ искины был вполне предсказуем:

— Да, знаю, но я не понимаю, почему люди придали золоту такую значимость и зачем они украшают себя изделиями из него.

— Честно говоря, я тоже этого не понимаю, — ответил Стальной прогрессор поневоле и вдруг осознал, насколько он не подготовлен к той миссии, которая свалилась ему на голову и даже более, того, лишила его головы, но всё же выразил надежду, — но полагаю, что с помощью золота и драгоценных камней мне удастся подкупить тех идиотов, для которых богатство единственный свет в окошке.

До планеты размером немного больше Меркурия, которая была второй в системе Ригеля, не просто модернизированный, а в считанные минуты построенный заново «Старатель» домчался очень быстро. Едва только Сергей подумал о звёздной системе Альфы Центавра, как сразу же увидел её всю целиком и через несколько секунд проложил курс к второй планете Ригеля. Когда скорость достигла трёхсот пятидесяти скоростей света, уже искина, определив цель, совершила короткий гиперпрыжок и космический корабль, резко сбросив скорость, направился к совершенно безжизненной планете. Сканеры нового «Старателя» быстро определили, где на ней есть золотые россыпи и через каких то двадцать минут космический корабль совершил посадку в местной пустыне, но не опустился на поверхность планеты, а завис над ней на высоте в двадцать пять метров.

Недавнего стажера охватил восторг. Летать в Большом Космосе таким образом ему понравилось. Из «Старателя» уже через пару минут начали вылетать роботы-рудодобытчики, похожие на осьминогов, только с тремя дюжинами отливающих металлом длинных щупалец. Они полетели от корабля во все стороны и, вытянув щупальца на всю длину, стали искать золото. Его было не то что бы очень много, но оно всё же имелось во вполне достаточном количестве. Другие роботы-рудодобытчики, которые имели ещё большие размеры, были нацелены на поиск и добычу драгоценных камней — алмазов, изумрудов, рубинов, сапфиров и всех прочих, которые имели привлекательный вид и могли пойти на изготовление ювелирных изделий.

Лейруэл не надоедала Сергею разговорами и он думал о том, что же ему теперь делать. Всё произошедшее по-прежнему казалось ему какой-то фантасмагорией, ему было страшно, жутко, но он всё же испытывал при этом ещё и восторг, так как ощутил себя чуть ли не титаном, если и вовсе не Богом. Между тем он всё отчётливее понимал, что предстоящая миссия ему явно не по силам и лучше бы на его месте оказался полковник Полупанов. Что ни говори, но Полупень был, во-первых, прекрасно эрудированным человеком, что являлось очень важным обстоятельством, во-вторых, человеком очень осторожным и не склонным к риску, в-третьих, волевым и даже в какой-то степени властным офицером и командиром, умеющим держать подчинённых в кулаке. Он никогда не повышал голоса, всегда разговаривал со всеми доброжелательно, но был при этом очень строг и весьма скор на расправу. За те три года, что Сергей был связан с проектом «Старатель», он уволил восьмерых пилотов и стажеров.

Гражданские специалисты Полупня не любили и откровенно побаивались, зато все военные спецы были от него чуть ли не в восторге. Сергей полковника не очень-то боялся. За него было кому заступиться, ведь он был, что называется, потомственным цуповцем. В ЦУПе работал ещё его дед, который хорошо помнил самого Королёва, работали в ЦУПе и его родители, мать занималась космической техникой и её инженерно-техническим обеспечением, а отец космической связью и был довольно большим начальником. Сергей вырос в Королёве и ЦУП был для него чуть ли не родным домом. Поэтому с выбором профессии у него не было никаких проблем. Он если и мечтал стать космонавтом, то только в детстве, но потом понял, что для этого нужно иметь здоровье куда получше, чем у него. На земле ведь работы, связанной с космическими полётами, ничуть не меньше, чем в самом космосе и поэтому он поступил в космическую академию.

Теперь же он стал первым человеком покинувшим солнечную систему, вот только не по своей воле и вдобавок ко всему с такой миссией, которую было впору получить огромному коллективу учёных. Как раз именно это беспокоило его в данный момент больше всего. По-прежнему не понимая, как он сможет выполнить такую сложную миссию в одиночку, Стальной прогрессор спросил:

— Лера, объясни мне, почему Дейн не вошел в контакт с представителями властей на Земле и не создал целую команду прогрессоров? У меня как-то не укладывается в голове, что один человек в состоянии потянуть такое сложное дело, ускорить ход развития сразу шести человеческих цивилизаций. Пойми, для этого нужно быть Богом.

Искина явно была готова к такому вопросу и сразу ответила:

— Сергей, всё объясняется очень просто. Хотя Человечество на планете Земля уже достигла высокого уровня развития, оно слишком разобщено, чтобы Дейнуоб мог открыто объявить, что ему поручено решить проблему объединения семи миров и сделать так, чтобы Лардатия отказалась от своих агрессивных намерений. Ты представляешь себе, что началось бы на Земле, обратись он ко всем людям?

— Да, хорошего было бы мало, — согласился Сергей, — но разве он не мог найти на Земле таких людей, из которых можно составить команду прогрессоров? Думаю, что таких вполне достаточно.

— Хорошо, давай подумаем вместе, что из этого в итоге получилось бы, — сказала Лейруэл, — обитаемый отсек корабля, как ты видишь, невелик. Он хорошо приспособлен для того, чтобы перевезти с планеты на планету несколько тысяч пассажиров, но представь себе что будет, если две с половиной тысячи мужчин и женщин проживут в нём взаперти скажем сто лет, лишь изредка выбираясь наружу? А каково им будет провести в нём четыре, четыре с половиной тысячи лет. Поверь, это не привело бы ни к чему хорошему. К тому же за такой срок люди разуверятся в каком угодно лидере. Хотя такие случаи, как ваш, очень редки, такое происходит всё же не впервые. Обычно галактическим прогрессорам не приходится прибегать к помощи темпоральных ускорителей, установленных на поверхности звезды. Они прибегают к кратковременному ускорению хода времени, но ваш-то случай особый. Все аналогичные кризисы, с которыми приходилось сталкиваться роботам-посланникам, были преодолены точно таким же образом. Из большого числа разумных существ выбирался один единственный представитель самой развитой цивилизации и его наделяли всеми необходимыми знаниями и силами, чтобы он стал прогрессором. Всякий раз это приводило к успеху. Тот человек, на кого Дейнуоб сделал ставку первоначально, подходил для этого по всем психометрическим параметрам. Ты подходишь частично. Твой главный недостаток заключается лишь в том, что у тебя нет жизненного опыта, но это не так уж и страшно. Самое главное всё равно заключается в том, что у тебя нет склонности к тирании и тяги к власти. Зато у тебя есть одно несомненное преимущество перед полковником Полупановым, которого ты почему-то называешь Полупнём, ты гораздо быстрее него оцениваешь ситуацию и принимаешь пусть и очень неожиданные, зато правильные решения.

Сергей усмехнулся и ответил:

— Вот потому-то его и прозвали Полупнём. Он всегда стремится остановиться на полпути, чтобы подумать, двигаться тем же курсом дальше или повернуть назад и сматываться. Чаще всего получается, что нужно лететь дальше, но времени на принятие такого решения обычно уходит очень уж много. Ладно, я кое-что уже понял и даже могу сделать вот ещё какой вывод — две с половиной тысячи пассажиров ваш кораблик на борт возьмёт, а вот две тысячи отрезанных голов в него почему-то не поместятся. Если я всё правильно понял, то мне теперь можно навсегда забыть о такой роскоши, как сон и это ещё одна причина, по которой нам предстоит работать только вдвоём. Работая большой командой, мы только и будем делать, что постоянно спорить до хрипоты и доказывать друг другу, что кругом одни ослы и только я один гений и потому прав. И ведь никого нельзя будет выключить, чтобы он заткнулся. Или я не прав?

— Ты прав, Сергей, в том числе и поэтому прогрессор должен быть один, — ответила искина, — я не в счёт, поскольку не являюсь человеком и никогда им не была. Ты готов к работе?

Стальной прогрессор вспыхнул ярко-зелёным светом и ответил:

— Так ведь я уже работаю. Золотишко и брюлики текут в закрома «Старателя» ручьями и я так полагаю, что через пару недель мы сможем сняться с якоря. Раз так, то мне нужно хотя бы краем глаза взглянуть на тем миры, куда мы вскоре отправимся. Думаю, что ты в них никогда не бывала, но Дейн тебе ведь о них всё рассказал? Тебе самое время поделиться со мной этой информацией, Лера.

Искина также вспыхнула зелёным светом, но как-то робко и Сергей услышал в своём сознании её голос:

— С какого мира начать, Сергей?

— Давай с самого ближнего, — весело отозвался бывший стажер и насмешливо добавил, — но это не факт, что он будет первым.

Назад Дальше