Ориан, или Пятый цвет - Поль-Лу Сулицер 16 стр.


Ориан опешила.

— Но я ничего не скрываю!

— Это вы так считаете.

Эдгар Пенсов, оглядевшись, увидел большую зеркальную перегородку в торговом зале.

— Пойдемте, я вам покажу.

Журналист подумал, что они слишком отдалились от официальных причин встречи. Он развеселился, представив некий фантастический сценарий: шпионам удалось выследить их, чтобы выведать важные политико-финансовые вопросы. В их докладе будет сказано, как журналист подвергся допросу следователя о канонах женской красоты, о моде и стилях. Но шпионы, конечно, вообразили, что за этой пустой болтовней таится что-то важное, и ломали себе голову, силясь проникнуть в смысл фраз о декольте, облегающих трусиках, оборочках.

Они встали перед стеной-зеркалом.

— Простите меня, Ориан, но вы одеты, как немка из Восточной Германии: фасон называется «мешок с картошкой». Я говорю вам об этом только потому, что вы, молодая женщина, по причинам, мне неизвестным, решившая держать себя в строгости и, осмелюсь сказать, не поддаваться обработке.

Ориан оглядела себя с головы до ног с некоторым отвращением.

— Это платье, доходящее почти до лодыжек, честно говоря, свидетельствует о презрении к себе самой. Будь у вас кривые или варикозные ноги или икры напоминали бы дыни, я бы понял, Но у вас красивые, стройные ножки.

— Откуда вы знаете? — удивилась Ориан.

— Я имел возможность рассмотреть их. Как-то вечером вы пришли в «Финансовую галерею» в короткой юбке и в чулках.

Ориан не могла вымолвить ни слова, озадаченно вглядываясь в свое отражение в зеркале.

— А верх? — застенчиво спросила она.

— То есть?

— Ну, грудь, плечи… откуда мне знать…

Эдгар Пенсон поскреб подбородок.

— Там, — твердо сказал он, — там еще хуже. Вы зажаты нижним бельем, как больной — бандажом. Ваше тело не дышит. Мне понятно, почему вы задыхаетесь в своем кабинете. Блузка с глубоким вырезом вам бы очень пошла. У вас широкие плечи. Но вы съеживаетесь и как-то сжимаете их.

Следователь согласилась с ним. Они молча вернулись к столику. Эдгар Пенсон был недоволен собой: зашел слишком далеко. Он пожалел о своей искренности, которая всю жизнь доставляла ему только неприятности. Еще ребенком он всегда говорил то, что думал, — взрослым, учителям. Родители тщетно пытались ему внушить, что не стоит рубить правду-матку. Он этого не понимал. И до сих пор он говорил правду.

— Бесконечно благодарна за то, что открыли мне глаза, — пробормотала Ориан. — Не помню, чтобы со мной так говорили, и признательна вам за это. Никогда бы не подумала, что закрыта на все застежки от мира, что сознательно отказываю себе в праве быть любимой.

— Но все это поправимо, — ободрил ее Пенсон. — Право, у меня сжимается сердце. Не составляйте себе ложного представления, вы не внушаете жалость, напротив. Но от вас пахнет доспехами. Впрочем, слово «пахнет» здесь не подходит.

— Не подходит?

— Да, я хочу сказать, что, даже когда я рядом с вами, я ничего не ощущаю. Вы ничем не пахнете, Ориан. Аженщину сначала «видят» носом, а потом уже глазами. От вас не пахнет духами — вы нейтральны. Ваше тело не пахнет женщиной, прическа ваша строгая, без фантазии. Для вас главное — удобство, и ничего больше. Нет, еще для вас важно — никому не нравиться…

У Ориан защипало в носу; верный признак слез. Она мгновенно подобралась и мило улыбнулась Пенсону. Она выслушала его слова, однако пора переходить к делу. Он поддержал ее, с облегчением отметив ее выдержку. Ориан рассказала об обыске у молодой бирманки, о видеокассете, в которой речь шла о помощи Бирме со стороны Габона. Каково? Не забыла о письме, в котором президент «черного эмирата» благодарил Орсони за выбор и убранство квартиры на улице Помп.

— Где все эти документы? — спросил Пенсон.

— У нас, в надежном месте.

Журналист пометил что-то в своем блокнотике, возвел глаза к куполу. Определенно дело пахло коррупцией и играми, в которых смешались так называемые интересы государства и личные аппетиты могущественных персон.

— Будьте осторожны, — посоветовал он Ориан. — Не хотелось бы тревожить вас без причины, но, полагаю, скоро я покажу вам секретньщ ход из здания «Финансовой галереи».

— Серьезно?

— Мне очень жаль.

С этими словами они расстались. В шуме, поднятом продавцами робусты, Пенсон не расслышал сказанное «спасибо».

27

Было начало одиннадцатого. Теплый ветерок обвевал Париж. Воздух был легким. Праздник начался в пятницу и продолжался до понедельника. Ориан никогда не знала, что это за праздник, и эти свободные дни выбивали ее из колеи: она не знала, чем себя занять. В разгар зимы она намеревалась тайком удрать на несколько дней на юг или на нормандские пляжи. Но приходило время, и у нее пропадало всякое желание заказывать одиночный номер в отеле. Ей не хотелось находиться рядом со счастливыми влюбленными парочками. Через несколько лет ей стукнет сорок. Почти сорок лет она жила экономно, страдая от комплекса неудовлетворенности, одержимая навязчивой идеей не жить на иждивении одного из тех мужчин, с которыми она сталкивалась ежедневно.

И вот она испытала нечто вроде головокружения. Журналист потряс ее глубже, чем она думала. Она вдруг увидела себя строгой, непреклонной и холодной, и это она —* так сильно чувствующая порывы своего сердца. По правде сказать, ее должность не способствовала демонстрации шарма. Всегда одетая в костюмы строгого покроя, с почти мужской прической, Ориан, не отдавая себе отчета, носила искусный камуфляж. Пастельные и блеклые краски, смягченные серым и бежевым, никаких каблучков — только, пожалуй, Пенсон разглядел ее ноги, никакого макияжа, кроме тонкого слоя пудры на носу и щеках после утомительных ночных сидений над досье… Судебному следователю Ориан Казанов следовало срочно «пересмотреть» себя, забыть о своей строгости, перестать бояться, что макияж или одежда дадут кому-нибудь повод отнести ее в разряд легкомысленных девиц.

Она решила пойти в контору пешком. Как давно не заглядывала она в витрины магазинов готовой одежды? Когда в последний раз открывала двери модных парикмахерских, косметических салонов? Когда она перестала чувствовать себя женщиной? Вопросы эти стучали в ее голове в такт шагам по тротуару. Взгляд задерживался на встречных красивых женщинах: почему они казались такими соблазнительными, почему отличались естественной грацией?

После романа с Пьер-Аленом, Ориан познакомилась с блестящим молодым человеком по имени Оливье. Он работал в страховой компании. Встретились они за ужином у общих друзей. Сходили в кино, в ресторан, условились посетить несколько выставок в Гран-Пале. Конец известен; безумная ночь в постели Ориан. Полгода они прожили вместе. Ориан словно переродилась: вновь в ее жизни появилась гармония. Но однажды Оливье заявил, что больше не придет. Он встретил другую женщину, и у них будет ребенок, Ориан потребовала объяснений. Он смешался, и она поняла — с самого начала он играл на двух досках, Ориан была резервной в дни, когда другая его не хотела. Он безжалостно заявил: «другая» любила его, а сам он был честен с Ориан. Она оценила этот оригинальный здравый смысл, это проявление лояльности, которую сама квалифицировала как не имеющую названия подлость. Целый год она страдала от такого поворота в ее судьбе, затем создала в себе неприступную крепость, о которую разбивались все надежды рассчитывавших на нее мужчин, и хотя еще был жив отец, она не решилась рассказать ему о своем разочаровании, о непонимании мужской натуры, В конечном счете она с горечью признала, что принадлежит к женщинам, которые привлекают мужчин, но не могут их удержать. И она сменила цель жизни. Ее крестовым походом стали судебные поединки с «птицами высокого полета». Для этого было достаточно черного одеяния, не позволяющего видеть ни одного белого пятнышка ее тела, словно долг отнял у нее право на всякое наслаждение и счастье.

Она задержалась у витрины парфюмерного магазина, и молоденькая продавщица с улыбкой подошла к ней.

— Не желаете ли подушиться?

В голове Ориан еще вертелись слова Эдгара Пенсона: «Вы ничем не пахнете». Не ответив, она позволила проводить себя внутрь магазина. Она словно вошла в другой мир, который сознательно избегала. Квадратные и округлые флаконы, наполненные магической жидкостью, образовывали гамму светлых и золотистых тонов, напоминая прилавки винного магазина, Ориан затрепетала. Продавщица дала ей вдохнуть на кончике гибкого стерженька новые духи «Герлен». Ориан вдохнула запах свежего утра и прикрыла глаза.

— Какая свежесть!

Продавщица улыбнулась.

— Вы предпочитаете духи шипровой или амбровой группы?

Ориан почувствовала себя глупой.

— Простите, а какая между ними разница?

— Простите, а какая между ними разница?

Обрадованная тем, что может продемонстрировать свои знания, девушка — ей наверное не было и двадцати — посчитала своим долгом внятно и остроумно выделить типологию духов, подкрепляя их примером.

— Амбровые, как и мускусные, — они крепкие, эротичные, более женственные. Видите ли, у них есть свои характеры. Вообразите себе, что мускус извлекается из желез теленка косули в период течки, а амбра добывается из почек кашалота. Но переработанные в духи, эти выделения животных приобретают специфическую сексуальность…

В доказательство она мазнула внутреннюю часть запястья Ориан.

— Нюхайте.

— А что это?

— Мускус с восточными пряностями. Тубероза, небольшой сладковатый дух, капля ванили.

Ориан вдохнула.

— А шипровые? — спросила она.

— Они более легкие, сдержанные… Они оставляют ни с чем не сравнимый таинственный след: мягкие, как кошачья лапка, истинно женские… Это свойство им придают бергамот, мох дуба, пачули. У нас есть лучшие из лучших, поставленные прямо от «Артизан парфюмер».

Ориан кивнула, будто ей прекрасно была известна эта фирма, и последовала за девушкой, которая осторожно вела ее среди упоительных чудес. Вдруг необычная благоуханная волна заставила ее охнуть. Шедшая впереди продавщица обернулась.

— Вы что-то увидели?

— Нет, — ответила Ориан, — я ничего не увидела: я учуяла… Великолепный аромат. Он идет оттуда, — сказала она, показав на флаконы фирмы Герлен.

— Я знаю, о чем вы говорите.

Она взяла в руки туалетную воду «Шалимар».

— Это Восток. «Шалимар» на санскрите означает «храм любви», — мило объяснила девушка.

Она немного прыснула на шею Ориан, на впадинку на горле и на волосы.

— Надо чуточку подождать. Давайте вашу руку, я нанесу немного на внутреннюю часть запястья, запах вы почувствуете немного позже. Классические духи., они вам великолепно подойдут, А вообще-то забавно…

— Что именно?

— Да так, одна мыслишка, ничего обидного, не волнуйтесь.

— Так говорите же, прошу вас.

— Дело в том, что… Когда я увидела вас только что перед витриной магазина, вы были нахмурены и печальны. И я подумала, хорошо бы вас подушить. По себе знаю: когда я не в духе, то начинаю пробовать на себе все новенькое и окунаюсь в легкую цветочную атмосферу — лилий, роз, сирени. Полгода назад моя младшая сестра перенесла операцию по поводу рака груди. И каждый день я приходила в больницу и брызгала ее духами. Хотите верьте, хотите нет, но она полностью вылечилась. Хирург сказал мне, что я сделала для нее больше, чем скальпель и химия. Он, конечно, преувеличивал, но я убеждена, что духи помогли моей сестре свыкнуться с больничной обстановкой, с запахами эфира и лекарств. К чему я рассказываю вам все это? Ах да. Мне хотелось бы, чтобы вы видели свое лицо, когда вдыхали «Шалимар», Так что я хорошо сделала, затащив вас в магазин. Здесь речь не идет о прибыли. Впрочем, вы можете ничего не покупать, поправьте свое настроение. Один из моих друзей, дамский парикмахер, сказал мне, что работает ради одного мгновения: миг, когда женщина, которой он занимается, вдруг замечает, что стала красивее, чем прежде. Вот о чем я подумала. Духи «Шалимар» прозрачны, но они сделали вас красивой, потому что вы сразу стали другой. А улыбнулась я потому, что это напомнило мне песенку Гинсбурга.

— Что за песня? — спросила Ориан. Это имя она услышала второй раз за последние два дня.

— Не знаю названия, и не просите петь — голоса у меня нет. Это очень известная песня, чудная. В ней говорится об одной обнаженной женщине, волосы которой пахнут духами «Герлен».

— Кажется, вспоминаю, — солгала Ориан, — Пожалуй, куплю флакончик…

Они направились к кассе. Продавщица выбрала красивую упаковку, обвязала красной ленточкой. В саше она добавила несколько образцов туалетной воды, пены для ванны и шампунь с запахом зеленого чая.

— Приходите когда захотите, — предложила девушка, передавая пакет Ориан. — Если вам будет угодно, можно поразвлечься, попробовать разные духи — в зависимости от погоды.

— Снаружи или внутри? — спросила Ориан, приставив палец к своему сердцу.

Продавщица на мгновение пришла в замешательство, но потом улыбнулась:

— И там, и там.

— Ничего, — ответила будто для себя Ориан. — Я хочу сказать, что там никого нет.

— Вы такого не заслуживаете, — возразила девушка тоном, не допускающим возражений. — В любом случае духи помогут.

Ориан улыбнулась. Продавщица приняла ее самооборону как вопиющую несправедливость.

— Я бы хотела у вас спросить…

— Да?

— Вы упомянули о своем друге, дамском парикмахере и…

— Ну конечно, я должна была об этом подумать… Его салон нахолится рядом с Оперой, на бульваре Капуцинов, в двух шагах отсюда. Обратитесь к нему от моего имени, его зовут Клод. Он очарователен. Я уверена, он превратит вас в чудо.

Девушка вручила ей карточку магазина, на которой записала координаты парикмахера. Они попрощались за руку. На улице Ориан почувствовала, как сильно бьется ее сердце. Ей захотелось поцеловать эту малышку. «Со своей профессией и грошовым аттестатом она знает о жизни больше, чем я», — подумала она. Почему Ориан доверилась этой незнакомке? Какая муха ее укусила? В любом случае и в Эдгаре Пенсоне, и в маленькой парфюмерше она вызвала необычную реакцию. В глубине души Ориан очень хорошо знала, что Эдди Ладзано занял ее сердце.

28

— Куда вы пропали? Я оставила вам десять посланий. И где ваш мобильник? Я так беспокоилась!

Анни, помощница Ориан Казанов, возбужденно металась по кабинету.

— Все вас искали, — продолжила Анни. — Следователь Гайяр, советник Маршан. Полицейские бригады уже собрались обратиться за помощью к своим коллегам из комиссариата, потому что…

— Да что же случилось? — ошеломленно воскликнула Ориан. — Стоит исчезнуть на пару часов и — всеобщая тревога!

— Дело не в тревоге, — ответила помощница. — Дело в вашем заключенном.

— Мой заключенный? Вы имеете в виду Ладзано?

— Да. Его срочно перевезли в больницу Валь-де-Грас. Это сообщил по телефону врач из «Санте» сразу после вашего ухода, Кажется, он порезал себе вены на запястье, дело могло кончиться плохо. Из больницы нам сообщили, что он, к счастью, выжил.

Ориан тяжело осела на стул, плечи ее согнулись, руки опустились.

— Боже мой, — пробормотала она, — Боже мой, подумать только, что я…

— Не убивайтесь, мадам следователь, вы же не могли предвидеть.

Но Ориан не слушала. За отсутствием доказательств она не должна была поступать так жестоко. Она ошиблась, очень ошиблась. Разве бирманка не говорила, что он был любезен, но никогда не оставался после «сборищ»? Она представила Ладзано одного, в камере, ожесточенно режущего себе вены на запястье, в то время как она изучала духи…

— Где он?

— В неотложке, — ответила помощница.

Ориан вызвала Гаэля Ле Калька. Мотороллер его был в порядке, и он согласился отвезти ее. Минут через двадцать они подъехали к главному входу больницы Валь-де-Грас. Их проводили в двухместную палату. На одной кровати лежал молодой маляр, упавший с лесов; он глухо стонал. На второй вытянулся Ладзано. Ориан медленно приблизилась к нему. Глаза его были закрыты, но, почувствовав присутствие постороннего, он приподнял веки. Ей так хотелось, чтобы он что-нибудь сказал, но уста его оставались сомкнутыми. Взгляд его был отрешенным и равнодушным: словно он считал ее виновной в своем поступке. Из капельницы в его вену поступала кровь. Тонкие, в меру мускулистые руки вытянулись вдоль тела, которое угадывалось под белой простыней. Вошел врач, он быстро проверил наполнители, бросил взгляд на кривую температуры маляра, измерил давление Ладзано.

— Вы родственница? — спросил он Ориан.

Вопрос застал ее врасплох.

— Нет, не совсем. Могу я поговорить с вами минутку?

Они вышли из палаты.

— Я следователь Казанов. По моему постановлению Ладзано оказался в «Санте».

— Понятно, — отозвался врач, сочувственно поглядывая на нее поверх очков в металлической оправе с небольшими линзами.

— Почему его привезли сюда?

— В тюрьме не оказалось крови его группы. А потерял он ее немало. Его обнаружили лишь в десять утра, когда пришли выводить на прогулку. Вены он вскрыл себе на рассвете, может быть, раньше.

Следователь удивилась, не увидев ни одного полицейского у двери палаты. В конце концов, Ладзано был заключенный.

— Он был так ослаблен, что все нужно было делать быстро, — заметил врач.

— Конечно, — согласилась Ориан. — Промедление смерти подобно. По-вашему, когда он поправится?

— Парень крепкий. Внешне, во всяком случае. Сердце его работает как часы, ровно и медленно. Мы продержим его здесь весь уик-энд, включая понедельник. Думаю, во вторник утром вы можете его забрать, но не советую возвращать в камеру. Вам это не доставит неудобств?

Назад Дальше