Ориан, или Пятый цвет - Поль-Лу Сулицер 18 стр.


— Расслабьтесь, — посоветовала косметичка. — И закройте глаза, А я включу музыку. Что вы предпочитаете — Брамса или Шопена? Есть Бах, Гендель и Люлли.

«„Любите ли вы Брамса?“ Кто же задавал подобный вопрос в том фильме? Ив Монтан или Ингрид Бергман?»

Ориан отдала предпочтение Баху в исполнении итальянского оркестра под управлением Глена Гоулда. Пальцы косметички вновь забегали по ее волосам. Она чувствовала, как по прядям скользит крем.

Час прошел незаметно. Ориан ощущала себя свежей, легкой, Ею вновь овладело то ощущение, с которым она прыгнула с парашютом в иную вселенную. Только вместо рева двигателей здесь звучала всепроникающая музыка.

— Теперь займемся личиком, — объявила косметичка. — Вот увидите, вы выйдете отсюда обновленной, с чистой кожей, с блестящими волосами и красивой прической. Этим Клод и знаменит. Он не парикмахер — он настоящий доктор.

Ориан улыбнулась:

— Именно это мне и надо.

— А пока сделаем небольшой массаж.

Ориан почувствовала, как нежные пальцы косметички массируют лицо. Прикосновения были уверенными и восхитительными. Она наложила в разных местах отслаивающие кожу средства, затем, не очень нажимая, втирала их подушечками пальцев, чтобы открыть поры и вернуть лицу тот природный цвет, который затушевала пыль бесчисленных досье.

— Красота возникла вместе с желанием пользоваться ею, — пробормотала девушка. — Я не имею в виду красоту топ-моделей, существующую лишь на глянцевой холодной бумаге. Я говорю о нас с вами. И вполне очевидно, что неплохо иногда почистить мордашку. Это полезно, не так ли?

— Конечно, — подтвердила Ориан, — если только заниматься этим регулярно.

Клод дал точные инструкции своему персоналу — никогда не интересоваться профессией клиенток, их личной жизнью, вкусами. Он хотел, чтобы женщины, приходящие в его салон, освобождались от всего. Так что Ориан миновал извечный неприятный вопрос о ее профессии. Она даже отвлеклась, заведя разговор о женской коже, косметике, лосьонах для волос, кремах против морщин. К счастью, ее косметичка умело отвечала на все вопросы и не скупилась на слова.

— Ну вот, теперь пыли в вас нет, — объявила девушка, показав два почти черных тампона.

Ориан посмотрела в увеличивающее зеркало. Лицо ее, немного покрасневшее от протирок, показалось ей изменившимся, приглаженным. Впечатление такое, будто жизнь впервые за многие годы приласкала ее. Косметичка подала ей большой стакан воды комнатной температуры:

— Это для промывания внутренностей, чтобы восстановить равновесие. Ну а сейчас я отдам вас в руки Клода. Вам везет. Я увижу вас после стрижки и, если у вас будет время, покажу, как ослабить прилив крови к ногам. Знаю, здесь прежде всего занимаются головой, но вы увидите, что между большими пальцами ног и мозгом существует короткое замыкание…

Ориан взглянула на свои часики. Подумать только, в «Финансовой галерее» важна даже четверть часа. Нагрузка так велика, что Ориан порой приходилось четко ограничивать себя: пять минут — на составление указаний для рассыльного, пять минут — на разговор по телефону, пять минут — на проверку показаний. Утром она приходила с заранее составленным списком и по мере выполнения намеченного вычеркивала пункты красным карандашом. В салоне она провела уже больше двух часов и понимала, что не хочет уходить. Каштановые волосы, спадавшие на плечи, показались ей вдруг жесткими по сравнению с новым лицом, отражавшимся в зеркале. Такой разрыв не ускользнул от Клода, который подхватил несколько прядей и быстро стал орудовать ножницами.

К ее ногам падала ее печаль, безжизненные пряди, преждевременно старящие ее. И Клод мог видеть в глазах Ориан восхитительный блеск женщины, благодарной ему за то, что находит себя красивой.

Парикмахер не был бахвалом. Если он говорил о ком-то из знаменитостей, кто стригся у него (приходили к нему многие), то рассказывал лишь безобидные анекдоты. Заметив, что волосы Ориан падают на ее голые лодыжки и щекочут их, Клод заговорил о Катрин Денёв.

— Я помню, как ее русые локоны падали на черные плитки пола. Они были похожи на золотые нити. Я аккуратно подмел их и хотел выбросить, но она попросила не делать этого. Я собрал волосы в пакет. Она хотела посмотреть, как ее волосы будут гореть в камине ее загородного дома. Я часто думаю об этом необычном огне: было ли пламя таким же светлым и сильным, как талант актрисы?

— Можете быть спокойны, — сказала Ориан, — мои мерзопакостные патлы наверняка закоптят трубу!

— А что вы знаете? Во-первых, ваши волосы не мерзкие и не патлы. Они просто неухоженные. Когда вы увидите свою стрижку, вы будете другого мнения о них.

Он болтал просто так, спокойно, будто объяснял хорошему ученику, что его посредственные результаты происходят оттого, что он не знает своего таланта. Именно так восприняла Ориан этот скрытый упрек. Он подготовил ее к траурному для каждой женщины моменту — прощанию с длинными волосами. Зато позже наступает радость — от осознания своего нового облика и освобождения от прошлого. Клод знал по опыту, что женщины, желающие изменить прическу, обычно стоят на пороге потрясений в личной или профессиональной жизни.

Он снял с ее плеч махровое полотенце. Наконец-то Ориан могла себя рассмотреть. Ее охватила радость.

Она вышла бодрым шагом. Погода стояла прекрасная. Прием в Валь-де-Грас начинался после обеда. Она некоторое время шла без цели, ловя свой силуэт в витринах магазинов. Она думала, много ли денег лежит на ее банковском счете, — ею овладело неукротимое желание поменять свой гардероб. Ориан осведомилась у ближайшего банкомата о своем счете. Он оказался отрицательным.

31

Когда большое черное облако дыма поднялось в небо над столицей, многие парижане решили: «Надо же, опять „Лионский кредит“ горит!» Все еще помнили пожар 5 мая 1996 года: пламя за несколько минут уничтожило классическое здание главного народного банка. Квартал был перекрыт, прилегающие улицы очищены. На глазах высунувшихся из окон зевак пожарные вели борьбу с огнем. Припоминался, кстати, и другой пожар: в магазинах «Прэнтан» в начале 20-х годов; свидетелем его был один генерал, некий генерал Нивер, утверждавший, что первым увидел пламя, высота которого превышала десятиэтажный дом. Молва почему-то приписывала спасение этих магазинов вышеназванному генералу…

Но в этот раз черный дым поднимался с нечетной стороны домов.

Оповещенные соседями пожарные нашли, что очаг возгорания находился на последнем этаже здания, стоявшего в глубине улицы; горел верх «Финансовой галереи». Спасательные работы начались незамедлительно. Три пожарные машины примчались через десять минут после тревожного телефонного звонка. Они смогли без затруднений подъехать к зданию и направить струю воды к небольшому окну, из которого валил дым, вырываясь толчками.

— Что там может гореть? — спросил майор Жибер, руководивший работами.

Прибежал вахтер, который раньше ничего, конечно, не заметил.

— Есть кто-нибудь наверху? — спросил майор.

— Никого, — задыхаясь, ответил вахтер. — В субботу офис закрыт. Следователь Казанов поднимается иногда взять какую-нибудь папку, но этим утром я ее не видел.

— Вы никого не заметили?

Вахтер подумал.

— Часов в десять приходил советник Маршан. Он сказал, что забыл в кабинете какие-то бумаги. Спустился он примерно через полчаса. Далее, могу заверить вас, здание пустовало. Только я и пес Кадор.

Вахтер указал на красивого волкодава, прижимавшегося к своему хозяину и поскуливавшему.

— Прошу прощения, — извинился его хозяин, — Это все ваша форма: он не привык к ней.

Задрав голову к пылающему этажу, майор пытался понять причину возгорания.

— А что там, на последнем этаже?

Вахтер, явно смущенный, поскреб затылок.

— Знаете ли, хоть здание и отстроено, но нельзя сказать, чтобы у следователей был особый комфорт и достаточно места для работы. Пришлось убрать все лишнее в подсобку на шестом — там старые компьютеры, ненужные бумаги, негодная мебель и всякий хлам.

— Понятно, — вздохнул майор. — Полагаю, что в комнату не проведено электричество и она освещается только солнцем.

— Совершенно верно. — восхищенно воскликнул вахтер. — Как вы догадались?

— Приходилось встречаться. Когда солнечный луч бьет в это стекло, получается эффект лупы. Так что нельзя оставлять там ни старых компьютеров, ни бумажного хлама. Солнечный зайчик на этом мусоре — и костер заполыхал.

Вахтер покачал головой, потом отошел. С фасада струилась вода, подаваемая наверх. За предохранительной лентой, протянутой до книжного магазина дель Дука, столпились ротозеи. На месте события были установлены телекамеры, шныряли репортеры радио с микрофонами.

— Ответов не будет, — бросил майор Жибер представителю прессы, настойчиво пытавшемуся расспросить его. — Нет никаких гипотез и о поджоге. Пока нам ничего не известно. «Финансовая галерея» — не «Лионский кредит», здесь нет банковских сейфов, к тому же я сомневаюсь, что секретные материалы хранятся в подсобке.

— Ладно, — согласился представитель прессы. — Я подожду. — Он посмотрел на часы. — Это еще может попасть в дневные новости на «Франс-2». Редактор там что надо.

Майор Жибер раздраженно взглянул на него. Журналист отстал. Странный запах разносился по кварталу. Запах гари. Но не только.

— Пахнет горящей пластмассой. Запах ядовитый, — сказал репортер одному из пожарных; они уже поднялись по лестнице до антресолей между пятым и шестым этажами. — Все проверено. В здании пусто. Надеюсь, никто не живет на последнем этаже.

Раздался сильный хлопок. Пламя, до этого выбивавшееся через узкое окно, неожиданно пронзило крышу. К грохоту взрыва примешались изумленные вопли зевак.

— Освободить зону! — заорал майор Жибер. — Никого не должно быть, и журналистов тоже. Приказываю затянуть каски.

Поднялся ветер. Он весело играл с дымом, прижимая его к земле и ухудшая видимость. Майор в поисках другого подхода к зданию послал людей обследовать улицы Хелдер и Тетбу. Вернулись они раздосадованные — с той стороны подступа не было. Майор приказал принести кислородные баллоны. За несколько минут восемь пожарных превратились в аквалангистов с масками на лицах и респираторными баллонами на спинах. Размотали шланги?

— Дайте сигнал, когда доберетесь до точки, — мы увеличим напор воды. Желаю удачи, парни! — крикнул майор.

Люди исчезли в подъезде, за ними потянулись гигантские нити Ариадны из брезента и резины. Слышались сильные потрескивания огня, который начал пожирать нижние этажи. С шумом лопались стекла.

— Полы шестого и потолки пятого этажа охвачены огнем, — сообщил по переговорному устройству один из пожарных, поднявшихся повыше.

— Вызову вертолет, — решил майор. — Будем поливать сверху. А пока увеличьте напор в шлангах! — крикнул он оставшимся около автоцистерны.

Принятых мер оказалось недостаточно. Здание продолжало гореть сверху.

— Да… — вздохнул майор Жибер. — Огонь бушует между перекрытиями. Что уж говорить о старом паркете…

Через несколько минут четыре «пумы», наполненные водой летали вокруг «Финансовой галереи», кружились над ней, как гигантские шмели. Майор вступил по радио в переговоры с начальником отряда:

— Передайте своим акробатам, чтобы соблюдали осторожность. Мне не нужны потери. Убивать себя из-за каких-то старых компьютеров и бумажного хлама — идиотизм! Сбросьте воду за двадцать секунд и отправляйтесь на базу. Освободите путь для нас.

— Лады, — сквозь треск радиоволн донесся голос. Вертолеты пошли на заход, оставляя за собой свободное пространство, чтобы потом улететь цепочкой.

Появился следователь Гайяр. Прислушался к разговору инспекторов и майора.

— Вы уверены, что там никого не было? — тревожно спросил Гайяр. — Кто-нибудь заходил в кабинет следователя Казанов? Она часто работает по выходным.

— Не волнуйтесь, — спокойно ответил майор, — все проверили. Ваш этаж пуст. И вахтер подтвердил. Какой-то следователь приходил утром, но быстро ушел.

Выражение изумления появилось на лице следователя Гайяра.

— Какой-то следователь… Вы хотите сказать… советник Маршан?

— Может быть. Нужно спросить вахтера. Прошу вас, отойдите подальше… Головешки падают.

Следователь пристально смотрел на вершину строения, фасад которого чернел на глазах, а в это время летучий отряд заканчивал сброс воды. Вода, лившаяся сверху, брызгами падала на проезжую часть. Гайяр нехотя отошел. Он уже звонил Ориан, но пришлось общаться с автоответчиком — он оставил ей послание. Она должна была услышать информацию по радио, Ориан постоянно слушала «Франс-инфо». Гайяр удивился, не увидев ее рядом с пожарными. Он подумал: значит, она поднялась в свой кабинет раньше и ее застигло пламя! Несмотря на заверения, что огонь еще не добрался до четвертого этажа, следователь Гайяр волновался.

Через долгих три часа огонь начал затухать. Каждые полчаса пожарные, работающие наверху, сменяли друг друга. Они спускались и ложились на носилки, разложенные вдоль тротуара: лица их были грязны, легкие обожжены, дышали они с трудом, не открывая глаз.

— Пластмасса горит, — проговорил один из пожарных, лежа на спасительном ложе. — Компьютеры, провода, видеокассеты. Без маски не приблизишься. Думаю, один из парней наглотался ядовитого дыма. Двое помогают ему спуститься по лестнице. Нужна «скорая».

Майор Жибер сделал знак санитарам подойти. Следовало срочно увезти пожарных, получивших ожоги, надышавшихся ядовитой смесью.

— Что там было наверху? — спросил Жибер у следователя Гайяра, который сидел на подножке автоцистерны.

— Трудно сказать. Несколько месяцев назад я добился замены всей информационной системы. Но кое-кто решил на всякий случай засунуть старье в подсобку.

— Там нет электричества. Короткого замыкания не могло быть.

Гайяр опустил голову.

— Непонятно.

Он поостерегся поделиться с майором своими сомнениями об истинном назначении сложенных там предметов и документов. Он знал, что Ориан Казанов несколькими днями раньше произвела обыск в квартире XVI округа. Советник Маршан увидел в этом предательство. Он не раз предупреждал своего патрона, что некоторые дела не двигаются, а следователь Казанов занимается не своими непосредственными обязанностями. Гайяр оставался невозмутим. Однако его глубоко опечалило, что Ориан не доверяла ему. Может быть, она попала в неприятную историю? Или боялась его, или не ждала от него никакой помощи?

Офицер полиции подошел к майору пожарных.

— И не думайте подниматься, — ответил на его просьбу Жибер. — Только когда все потушим.

— Это нормально. Но я должен вызвать специалистов из центральной лаборатории префектуры. Таково правило. Судом специально назначены люди, сведущие в поджогах, в неосторожном обращении с огнем, в стихийных бедствиях, шантажах или угрозах. А это значит, что мы должны будем допросить ваших людей: не заметили ли они какой-нибудь подозрительной детали?

Пожарный развел руками; на лице его проявилось выражение страшной деловитости.

— Послушайте, парни. Сейчас одни борются с огнем, другие надышались отравы, третьи в больнице. И чтобы найти какую-нибудь деталь в этой расплавленной массе, нужно по меньшей мере несколько дней.

— Ладно. А вы как думаете? — повернулся полицейский к Гайяру.

— Могу только сказать, что не слышал ни о шантаже, ни об угрозах. Ни один из моих сотрудников не сообщал мне чего-либо подобного.

Он думал об Ориан, ее отсутствие с каждой минутой беспокоило его все сильнее. Когда она появилась, было почти семь вечера. Пожарные уже сматывали свои шланги. Майор Жибер с помощниками уехал. Оставался только Гайяр, убежденный, что Ориан попытается подняться на шестой этаж. Увидев ее улыбающейся и нарядной, он понял, что заблуждался, посчитав, что она погибла в огне. Если она и была жертвой, то огня совсем другого рода. Они устроились на террасе кафе «Грамон». Гайяр нерешительно раздумывал, сказать ли ей то, что Маршан сообщил ему под большим секретом.

— Где вы были? — начал он вдруг, опасаясь услышать нескромный ответ.

— В больнице, — ответила она.

Улыбка сошла с ее лица, уступив место выражению, которое появилось, когда она увидела пострадавшую «Галерею».

— Я зашла повидаться с одним… одним другом. Серьезный случай… Мы не слышали радио. И лишь выйдя от него, я узнала… Кто же мог это сделать?

— Кто? Вы и в самом деле считаете, что это поджог? Огонь занялся в чуланах и подсобке. Кому это могло понадобиться? Сердце нашей сети — компьютеры, картотека и текущие досье на четвертом, не так ли?

Он протянул Ориан руку помощи, но, к его большому огорчению, она не приняла ее. Старый следователь не мог отвести от нее глаз, очарованный этим новым лицом. Можно было подумать, что перед ним не Ориан, а ее сестра-близнец, прибывшая с далеких островов. Он похвалил ее новую прическу. Она поблагодарила, потом погрузилась в молчание.

— Завтра утром подсчитаем ущерб, — добавил Гайяр, чтобы что-нибудь сказать.

Что за роковое стечение обстоятельств? Солнечный зайчик, как предположил майор Жибер? А может быть, Орсони уничтожил то, что она взяла у него? Ориан еще будет думать над этим. Пока же ей совсем не хотелось разделять печаль доброго Гайяра. Ей хотелось встряхнуть его, сказать, что жизнь — это не только «Финансовая галерея», что можно быть счастливым и без этих противных досье, говорящих о коррупции. Ориан витала в облаках. Ведь не произошло ничего страшного в это послеполуденное время, когда пылало здание на Итальянской улице. Ей удалось поместить Ладзано в отдельную палату. Сил у него прибавилось, но говорил он еще очень мало, лишь смотрел на нее. Он улыбнулся ей, прежде чем впасть в забытье; Ориан еще долго оставалась около него. В полусне он почувствовал ее запах, взял было руку, но она быстро отдернула ее, как только он открыл глаза.

Назад Дальше