Дорога к ангелу - Марина Ефиминюк 7 стр.


– Плохие вести, – Лукай хмурился, – из-за оползня перевал завалило. В ущелье глухо – разбирать будут не меньше седмицы. Нужно Ламберту доложить.

Капитан слушал донесение, сидя в седле, и внимательно разглядывал ущелье, видневшееся вдали. Конь под Ламбертом недовольно стриг ушами.

– Седмица – это долго. У нас нет столько времени, – наконец произнес капитан, не глядя на дозорных.

– У нас нет другого выбора, – заспорил Лукай.

– Мы можем пойти Старым Трактом, – тут же встрял в разговор оживившийся Вогнар и махнул рукой по направлению к развилке, где тянулась совершенно пустая дорога.

– На Старый Тракт не суются даже безумцы. О нем ходят дурные слухи вроде того, что там люди исчезают, – не удержался Бигдиш, с плаща которого капала вода и весьма неприятно скатывалась по кожаным портам в широкие голенища сапог.

– Мы не простые путники, а воины, – очень тихо произнес Ламберт, наконец пожелав глянуть сверху вниз на соратников.

От тяжелого взгляда лучник поежился.

– Ламберт, ты не хуже меня знаешь, – не собирался сдаваться Лукай, – эта дорога опасна, а горы Старого Тракта неспокойны. Там и камнепады часты, и оползни, и ни одной деревни на пять дней пути.

– Ну, не сгущай краски, мечник, – прогудел Вогнар, дружески похлопав Лукая по плечу. – А то совсем запугал. Деревенька там есть, одна, правда.

– Что скажешь, Стаффорд? – обратился Лукай к рыцарю, ища поддержки.

– Здесь не я отдаю приказы, – сквозь зубы процедил тот, давая понять всем и каждому, что в его лице мечник не найдет единомышленника ни за какие щедроты.

– Мы едем Старым Трактом, – наконец вымолвил Ламберт. – Оставляем здесь пеших и подводы. Они доберутся до гарнизона под Готтером в ста милях от границы с лесом Крагриэль. Эта крепость единственная принадлежит Империи, так что не заблудятся. Я дам знать, когда они смогут к нам присоединиться. А мы едем.

Он тронул коня шенкелями, и мужчины поспешно отошли, освобождая дорогу. На скулах Лукая ходили желваки, руки сжались в кулаки.

– Ламберт, – окликнул он капитана, и тот оглянулся через плечо, плохо скрывая досаду, – воины верят тебе, – на лице Ламберта от дерзких слов не дрогнул ни единый мускул, – не заставляй их рисковать понапрасну.

* * *

От безлюдности Старого Тракта бросало в дрожь. Деревни за несколько лет почти вывелись. Их жители поспешно покидали дома и перебирались подальше от дурного места. Почти заброшенная дорога постепенно приходила в упадок. Она осыпалась, превращаясь в узкую тропку для пешехода. Некоторые особенно узкие места, заваленные камнями, приходилось обходить. Да и погода не благоволила к имперской кавалькаде, будто сам Бетрезен старался помешать смелым спасителям Небесной Посланницы. С каждым часом ветер становился все холоднее, а небо наливалось свинцовой тяжестью. Серый день стремительно превращался в грязноватые сумерки, и темнота уже обступала горы, затопив низины тенями, тянувшими щупальца к облакам. Оттаявшая земля подмерзла, покрываясь льдистой корочкой, хрустко ломавшейся под копытами лошадей.

Но в деревне Грон в нескольких часах пути от перевала Бетрезеновы Рога не чувствовалось уединенности Старого Тракта. Пару лет назад, когда случилось потепление, не предсказанное вовремя из-за несвоевременного запоя местного Провидца, оползень унес вместе с толщей снега и камней половину деревенской стены. Еще с лица земли исчезло несколько домов и постоялый двор со всеми его постояльцами и деревенским старостой, по несчастью, наведавшимся к хозяйке гостиницы. Стену так никто и не сподобился возвести новую, поэтому вместо полноценных ворот на въезде торчала лишь приземистая деревянная башенка. Каменные домики в беспорядке облепляли скалистые уступы горы, не образуя никаких хотя бы мало-мальски направленных улиц.

Бигдиш и Лукай с увязавшимся за ними лекарем Героном четверть часа кружили по лабиринту узких проулков и каждый раз утыкались в тупики. Над деревенькой стоял пьяный гомон, доносившийся из единственного трактира, уютно занимавшего высокий, нависавший над Гроном скалистый уступ. Друзей, снова упершихся в чей-то забор, хорошенько облаял хозяйский пес.

– Здесь карта отдельная нужна, – пробурчал недовольно лучник, задирая голову.

Наверху в трактире веселился пьяный народ, и Бигдиша брала настоящая зависть. Лекарь поморгал, скорчив жалобную гримасу. За время скитаний по непролазному Грону он окоченел, как последняя собака, и очень хотел забраться на выделенный ему топчан, дабы до рассвета забыться сладким сном. Но, признаться, до бетрезеновой икоты хотелось выпить горячительного, а хозяйка избы, куда его расквартировали в компании лучника и мечника, ничего крепче колодезной воды не держала. Он, конечно, предложил друзьям развести хмельного порошка, но те решительно отказались, только почуяв его запах.

– Мы здесь уже были, – мрачно изрек Лукай, ткнув пальцем куда-то в подмерзлую лужу.

– Почему ты так думаешь? – насупился Бигдиш, который еще на пороге избы заявил, что легко проведет их к трактиру, но теперь не мог с точностью сказать, где находится их ночлег.

– А вот подкова с твоего сапога. – Лукай закутался во влажный плащ. – Ты сам жаловался, что ее потерял.

– Так и есть, – поддакнул Герон и жалостливо, попрошайкой на паперти, заскулил: – А пойдемте ко сну, господа. День был долгий, ночь короткая, вставание раннее…

Друзья переглянулись, спать хотелось, но согреться теплым элем – еще сильнее. Молча они запетляли по деревне, исходя злобой. Казалось, что Грон с каменными домиками и потухшими темными окнами вымер. Живыми остались лишь собаки и гулявший трактир, манивший к себе, как мираж заплутавшего в пустыне путешественника.

– А лекарь прав, – сдался Лукай, когда, сделав приличный круг, они вновь вернулись к потерянной подкове, вмерзшей в снег.

Но вместо постоялого дома друзья неожиданно вышли к извилистой заледеневшей тропинке, ведущей к трактиру.

– Значит, так тому и быть, – пробормотал Бигдиш, довольно улыбаясь.

Не сговариваясь, все трое припустили в гору. Окошки заведения светились, из трубы на соломенной крыше вырывался дымок, и в морозном воздухе пахло подкопченным мясом. Неожиданно дверь отворилась, выпустив на волю эхо веселых голосов, и на пороге появился Вогнар.

– Тут как тут, – хмыкнул Бигдиш.

– Шустрый, что и говорить, – подтвердил невесело Лукай.

Ассасин натянул на руки перчатки, прячась от стужи, и тут заметил друзей. На его одноглазом лице мелькнуло странное озабоченное выражение, а потом Вогнар расплылся в загадочной улыбке.

– Поросенка местного не берите, – подмигнул он, – подсунут кота! Как есть подсунут.

Он, не оглядываясь, заторопился к подножию горы, и за ним от сильного ветра раздувался плащ. Сверху посыпала острая снежная крупа, очень неприятно слепящая глаза. Замерзшие друзья вошли в кисло пахнущее тепло таверны. В маленьком трапезном зальчике на стенах из неотесанных камней беспокойно горели факелы, оставлявшие на потолке черные прокопченные разводы. За столами, сбитыми по-гномьи на совесть, мирно угощались посетители. И все бы ничего, если бы в самом углу зальчика, куда почти не попадал скудный свет, не сидели воины в одеждах с вышитыми золотом крестами Великой Инквизиции на груди.

– Что это?! – заорал один, хлебнув из поданной кружки, и делано скривился. – Кислятина!

Гном-подавальщик с коротенькими ножками и несоразмерно длинными руками испуганно вздрогнул и попятился, прижав к груди грязный поднос.

– Что же ты принес мне? – пропыхтел инквизитор и, схватив бедолагу за бороду, заплетенную в жиденькую косицу, выплеснул пойло на прилизанную голову.

– Принеси лучшего своего пива! – заорал он в лицо прислуги, и тот бросился через весь зал, поскальзываясь на жирном полу, а вслед ему несся глумливый хохот.

– Не нравится мне это, – прищурился Лукай, сжимая зубы.

Лекарь подслеповато моргал, протирая запотевшие очочки, и пытался разглядеть инквизиторов. Те были сильно нетрезвыми, и на их столе громоздились бутылки и глиняные кружки из-под эля. Неожиданно один из них – с пышными рыжими усами, белесыми бровями и ресницами на конопатом узком лице – оглянулся через плечо и одарил вошедших друзей изучающим нехорошим взором.

– Не случайно они здесь. – Мечник даже красными пятнами покрылся, когда услыхал, как те залились неприличным гоготом.

– Эй, – рыжий, развалившись на лавке, ткнул в сторону кого-то, сидевшего в углу, пальцем, – щенок!

Лукай чуть скосил глаза и заметил в самом углу сжавшуюся маленькую фигурку в ярко-красном плаще. Огромный капюшон частично закрывал юное лицо незнакомца, а тонкие пальцы судорожно сжимали горячую кружку, отогреваясь после промозглого уличного холода.

– Щенок! – рявкнул инквизитор, окончательно обнаглев.

Юноша сжался и только пониже опустил голову. Бигдиш, подносивший ко рту глиняный стакан, поперхнулся элем.

– Бетрезен тебя дери! Это ж он сбежал во время драки с Проклятыми мамзелями! – пробормотал он и непроизвольно потер неприлично гладкую щеку, на которой остался лишь очень тонкий аккуратный шрам, больше походивший на белую ниточку.

Признаться, после смрадной мази они с Героном стали чем-то напоминать друг друга. Ведь мышцы лица у обоих задубели, морщинки разгладились, даже исчезли оспинки, а брови приобрели странное положение, придавая их физиономиям изумленно-восторженный вид.

Между тем рыжий инквизитор совсем распоясался – он с ленцой поднялся и под одобрительные возгласы соратников приблизился к окончательно оробевшему путешественнику. На одно мгновение трактир замер, все испуганно открыли рты. Хозяин, бородатый дородный гном, приосанился и даже стал ощупывать за занавеской толстый хорошо отполированный кол, припрятанный на случай драки. Хотя инквизиторам в этих местах не перечили, чтобы беды не накликать. Ведь все прекрасно помнили, как в прошлом году полыхала деревня на соседней горе.

Инквизитор сдернул с головы мальчишки широкий капюшон, открыв черные, криво подстриженные кружком волосы и острое безусое личико. Бедняга, почти ребенок, вздрогнул, а потом, набравшись смелости, распрямил плечи и опалил рыжего таким исполненным ненависти взглядом, что если бы глазами можно было убить, то мерзавец тотчас же рухнул бы бездыханным на грязный пол.

– А веруешь ли ты во Всевышнего, отрок? – пробасил рыжий в лицо мальчишке, дыхнув перегаром.

– Больше, чем ты, – пробормотал тот зло и непроизвольно зажмурился, когда инквизитор размахнулся для оплеухи.

Однако ничего неожиданного не случилось, и мальчишка осторожненько приоткрыл сначала один, а потом и другой глаз.

Занесенную руку сжали железные пальцы Лукая, и мечник, едва сдерживаясь, пристально разглядывал конопатое лицо инквизитора.

– Легко руку на отрока поднять? – вкрадчиво спросил он. – Ты бы по силам себе противника нашел.

– Пусти, рыцарь, – пробормотал инквизитор, безрезультатно пытаясь высвободиться, – и иди своей дорогой.

– Вот незадача, – хмыкнул недобро Лукай, – я не рыцарь.

Он отпихнул инквизитора с такой силой и яростью, что тот со всего маху завалился спиной на соседний стол, сметая кружки и плошки с кушаньями.

В следующий момент трактир пришел в стремительное движение. Инквизиторы вскочили со своих мест, переворачивая лавки. С тихим печальным вздохом поднялся и Бигдиш, схватив со стола бутыль с элем. Одним резким движением он расколотил стеклянный сосуд об угол и выставил перед собой острый осколок. Лекарь, не мудрствуя лукаво, очень быстро забрался под стол и там вполне довольно прихлебывал эль, стараясь не расплескать ни капли. Хозяин схватил припрятанный кол и, дрожа осиновым листом, замахнулся им, правда, непонятно на кого. Посетители быстренько улепетывали к выходу только для того, чтобы не попасть в центр бурлящего бешенством урагана. Драка сметала все на своем пути, переворачивала столы, крушила лавки, разбрасывала осколки кружек и сосудов и даже сорвала занавеску, отгораживавшую кухню от общей залы.

Оттуда к шуму потасовки присоединился оглушительный визг местной поварихи, когда в ее душное царство влетел ошалелый разгоряченный инквизитор и окончательно воспламенился, рухнув в очаг. Вспыхнула на нем инквизиторская сутана, превращая его в живой факел. С перепугу бедняга бросился к черному прямоугольнику выхода. Дверь уже выбил неудачно оступившийся пьянчуга, пытавшийся сбежать еще в начале свары. Несся горящий инквизитор через развороченный трапезный зал, шарахались от него в разные стороны дерущиеся, а следом за ним скакала повариха с ведром воды. Размахнулась она пошире да и плеснула ледяной водицы, как-то ловко, в один момент, затушив одежду инквизитора. Довольная собой повариха отряхнула руки и пригнулась, уходя от рубящего удара меча, пролетевшего над пышной макушкой и срезавшего пару седых прядей, которые, к слову сказать, не являлись лишними у нее в шевелюре.

Яростно мечник отбивался от инквизиторских мечей, уходил и подныривал, а вместе с ним легко скользил по залу мальчишка в ярко-красном плаще. Бигдиш, прорываясь к выходу, работал кулаками, ведь эльфийский арбалет он забыл в седельных сумках, сваленных горой в комнате для постоя.

Лекарь, порядком захмелевший под столом, осторожненько прополз меж ног дерущихся к выходу. Но вот незадача! Неловко поскользнувшись на обледенелых ступеньках, он съехал по крыльцу на животе, а оттуда все дальше под ледяную горку. Герон уже не чаял остановиться, пока его за шкирку не поймал и одним рывком не поднял на ноги Стаффорд. Вместе с появлением правой руки Ламберта из трактира вывалились и Бигдиш с Лукаем, а следом упал в объятия рыцаря худенький испуганный мальчишка, запутавшийся в полах длиннющего плаща.

– О, Стаффорд! – осклабился порядком вспотевший во время драки Бигдиш. – Я там плащ забыл, – он ткнул пальцем за спину, – а возвращаться не с руки. Заберешь?

– Приветствую, рыцарь, – пробормотал мальчишка, испуганно отпрянув от взбешенного Стаффорда.

– Ты кто? – выдавил тот из себя, чувствуя, как голос предательски сорвался от возмущения.

– Лари…эл…л, – с запинкой пролепетал мальчишка и жалобно шмыгнул расквашенным носом.

– Он с нами, – заявил Бигдиш, хватая паренька за локоть и уводя по скользкой горке в деревню.

Из трактира выскочили разозленные инквизиторы, желавшие броситься в погоню за имперскими воинами, но так никого и не смогли разглядеть в кромешной тьме.

* * *

В маленькой комнатке было натоплено и пахло горевшими в печке поленьями. Ламберт, скрестив руки на груди, закрыл глаза, и со стороны могло показаться, будто он дремлет, а вовсе не слушает. Лукай говорил быстро, стараясь не потерять крутившиеся в возбужденной голове мысли.

– Здесь, на старом тракте инквизиторы! – в пятый раз повторил он. – Не случайно они появились, чую, не случайно.

– Вы зачем драку затеяли? – недовольно бурчал Стаффорд, возвышавшийся у входной двери укоряющей тенью.

– Что ж нам, мальца в обиду нужно было дать? – тут же парировал Бигдиш, кивнув в сторону Лариэлла.

Признаться, прямо сейчас у лучника чесались руки задать вырученному из беды парню хорошую трепку за драку с Проклятыми. Собственно, научить его уму-разуму он собирался сразу после того, как получит причитавшийся разнос от Ламберта.

– Нельзя нам привлекать к себе внимание! – С каждым словом Стаффорд загорался все сильнее, его голос возвысился.

– Нельзя было, – согласился Лукай совершенно спокойно, кивнув, – но они бы зашибли мальчишку, и никто не вступился бы за него.

– Да как я погляжу, ты, доблестный рыцарь, – съерничал Бигдиш, кипятясь, – как-то не горишь желанием вступить в бой за добро и справедливость!

– Много ли ты понимаешь, лучник? – Стаффорд неожиданно успокоился. – Откуда ты знаешь, что за мальчика привел в наш отряд?

– Перестаньте спорить, – наконец прекратил прения Ламберт, заставив всех участников тайного разговора замолкнуть. – То, что инквизиторы оказались на Старом Тракте, может статься, и случайность.

– А может и нет, – не сдавался Лукай, полный дурных предчувствий и подозрений. – В любом случае не стоит забывать о том, что они рядом.

Отчего-то ему казалось, что воины Инквизиции специально провоцировали их на драку в трактире и привлекали внимание. Слишком развязано и нагло они вели себя, задирая безответного паренька.

– Очень странно, – вздохнул Ламберт и нахмурился, глянув на Стаффорда. – Позови этого мальчика.

Тот только молча кивнул.

Под тяжелым взором капитана Лариэлл сильно смешался и, нахмурившись, уставился в пол.

– Я не просил заступаться за меня, – быстро произнес он вместо приветствия. – Я и сам могу постоять за свою честь, – и быстро показал спрятанный под плащом нож, висевший в кожаных ножнах на поясе. Голос у паренька оказался чистый и звонкий, без обычной в юном возрасте ломкости.

Ламберт понятливо усмехнулся и почесал бороду.

– Кто ты, мальчик?

На болезненно бледных щеках загорелся румянец, и как-то особенно сильно стали выделяться черные тени под глазами. Он поднял голову, по-детски кусая губу, и, окончательно смутившись, посмотрел на хмурых мужчин вокруг себя:

– Меня Лариэлл зовут. Лариэлл из Гильгама.

Воцарилось молчание. Все ждали продолжения, но мальчишка не торопился открываться. Неожиданно прямым и вызывающим взором он посмотрел в глаза Ламберту и просто сказал:

– Когда я приш… – он запнулся, – пришел в трактир, инквизиторы уже сидели там. Не думал, что они начнут цепляться. Я их еще на Фогфелловском тракте видел. Они мне посох тогда поломали, – неожиданно пожаловался он.

– Инквизиторы были на Фогфелловском на тракте? – насторожился Лукай.

Он стоял, привалившись к дверному косяку, и теперь даже отшатнулся от новости.

Назад Дальше