Кравен Вэс Кошмар на улице Вязов
1
Тина быстро шла по темному коридору. Вдали слышался безумный смех и лязг стальных дверей. Вдруг над ней промелькнула летучая мышь и скрылась в темноте.
Неожиданно совсем близко послышался другой звук: скользящий скрип царапающих металл когтей. Охваченная паникой, Тина бросилась бежать.
Она бежала вдоль громадных котлов, труб с паром и лестниц. Остановившись и прислушавшись, Тина уловила еще более странные звуки — стук крошечных копыт и журчание далекого дождя.
Потом она услышала звук рвущейся ткани. Кто-то, приближаясь к Тине, двигался за рваным занавесом из грязного брезента.
Вдруг длинные изогнутые когти проткнули брезент и стали рвать его с отвратительным треском. Тина попятилась назад, закрыв уши руками.
Все смолкло, когда клочья ткани обвисли. Глубокий, хриплый голос прошептал:
— Раз, два, Фредди возвращается.
Тина открыла рот, чтобы закричать, но выдохнула только сухой желтый порошок. В этот момент на нее двинулась огромная тень человека в зловещем красно-черном свитере и поношенной шляпе, натянутой на лицо в шрамах. Его пальцы заканчивались длинными стальными лезвиями.
Тина увернулась от зловещей фигуры, но человек схватил ее за развевающуюся ночную сорочку и потащил назад. Тина в ужасе закричала…
… и проснулась от стука в дверь спальни.
Мать Тины просунула голову в дверь.
— Ты в порядке, Тина? — озабоченно спросила она.
Тина испуганно оглянулась, затем села и глубоко вздохнула.
— Это только сон, мама, — сказала она. Мать вошла в комнату и посмотрела на Тину:
— Сон, если судить вот по этому.
Тина взглянула на свою ночную сорочку. На ней были четыре длинных ровных разреза, будто проведенные скальпелем.
— Тебе надо обрезать ногти или больше так не шутить, Тина, — сказала мать. — Одно или другое. — Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Тина сорвала висящий над кроватью крест и прижала его к груди. Она была бледна как простыня.
На следующее утро Тина отправилась в школу со своей лучшей подругой Нэнси и ее приятелем Гленом. На площадке перед школой они увидели небольшую группу ребят, прыгающих через скакалку.
— Семь, восемь, — пели они, — встанешь поздно! Девять, десять — больше не уснешь!
Тина удивилась.
— Вот о чем мне это напомнило, — сказала она Нэнси и Глену. — Эта старая считалка, — она вздрогнула, — о худшем моем кошмаре! Вы не поверите.
— Недавно и у меня был плохой сон. — Нэнси кивнула.
— Что же тебе снилось? — спросила Тина.
— Забудь об этом, — ответила Нэнси, — кошмары у каждого бывают только раз. Не больше.
— Если с тобой опять такое случится, — сказал Глен, — убеди себя, что этим все заканчивается. Тогда кошмар больше не будет тебе сниться. По крайней мере, для меня это срабатывает.
Вдруг зазвенел звонок. Глен поцеловал Нэнси и поспешил в школу.
— Эй, — крикнула Тина, — у тебя тоже бывают кошмары?
Одноклассники окружили девушек, и Тина не услышала ответа на свой вопрос.
Вечером того же дня Нэнси и Глен пришли к Тине. Они сидели у камина в холле.
— Может быть, Тина, надо позвать Рода, — предложила Нэнси. — Позови его тоже.
— Я с ним не дружу, — ответила Тина. — В нем многовато от маньяка.
— Ему надо пойти в морскую пехоту, — пошутил Глен. — Они смогут из него что-нибудь сделать. Ручную гранату, например.
Тина и Нэнси засмеялись.
— Видишь! — сказала Нэнси. — Ты забыла плохой сон. Разве я тебе не говорила?
Тина покачала головой:
— Весь день я видела странное лицо того типа и слышала скрежет его когтей.
— Когти? Удивительно! — глаза Нэнси расширились. — Это напоминает мне о моем вчерашнем сне.
— Что тебе снилось? — Тина с испугом посмотрела на подругу.
— Мне снился какой-то тип в грязном красно-черном свитере, — сказала Нэнси. — Он вошел в комнату, где я была, прямо сквозь стену, это было чем-то похоже на дым! Он смотрел на меня, потом вышел через противоположную стену — будто он приходил навестить меня.
В комнате стояла мертвая тишина.
— А что с когтями? — слабым голосом спросила Тина.
— Он царапает вокруг когтями, — Нэнси беспомощно посмотрела на Тину. На самом деле они скорее похожи на ножи или на что-то, сделанное им самим. Во всяком случае, они издавали ужасные звуки.
Тина побелела:
— Нэнси, тебе снилось то же, что и мне!
Девушки в ужасе посмотрели друг на друга.
— Это невозможно! — сказал Глен. Вдруг он посмотрел в сторону, будто что-то услышав.
— Что? — прошептала Тина.
— Ничего, — неуверенно ответил Глен.
— Там кто-то есть! — сказала Тина.
— Я ничего не слышала, — пробормотала Нэнси. И тогда они услышали отчетливое царапанье, как раз у окна. Рот Нэнси от ужаса открылся.
Глен подбежал к двери, открыл ее и шагнул в темноту.
— Я вышибу тебе гляделки, кто бы ты ни был! — крикнул он. Потом он повернулся к девушкам. — Это просто глупый кот, — объяснил он.
Вдруг девушки закричали. Большая фигура набросилась на Глена, сбив его с ног. Потом фигура вскочила.
— А это номер тридцать шесть, Род Лейн, — закричала фигура, подражая спортивному комментатору, — сбивший Глена Ланца в трех ярдах от ворот великолепным ударом! Болельщики сходят с ума!
Тина почувствовала облегчение:
— Ты что здесь делаешь?
— Пришел мириться, — сказал Род. — Ничего такого. Мать дома?
— Конечно, — ответила Тина и посмотрела на руку Рода. — Что это?
Род снял тонкий ручной скребок и провел им по стене. Раздался ужасный царапающий звук. Он ухмыльнулся и отбросил скребок в сторону.
— Так что случилось? — спросил Род.
— Может быть, похороны, ничтожество, — зло ответил Глен.
Род метнулся к нему, держа в руке нож.
— Просто мы слишком долго спали, — объяснила Нэнси, делая шаг между Гленом и Родом. — Тина и я.
Род посмотрел на Глена и засмеялся, закрывая нож. Потом он положил его в карман.
— Твоей мамы нет дома? — спросил он Тину. — У нас есть о чем поговорить. — Он вошел в дом.
— Нам надо убираться отсюда, — сказала Нэнси Глену.
— Эй, ребята, оставайтесь! — крикнула Тина из дверей. — Мне нужны вы все. Пожалуйста. Глен взглянул на Нэнси;
— Значит будем охранять ее вместе. Тину так смущает глупый кошмар!
— Вы не думаете, что это плохой знак — сон об одном и том же типе? Нэнси нахмурилась.
Глен нервно оглянулся. Глаза Нэнси расширились:
— Ты хорошо спал вчера?
— Я? Мне не снятся сны.
Глен проводил Нэнси в комнату, остановился в дверях и, озабоченно оглянувшись, захлопнул дверь и закрыл ее на ключ.
Глен спал на кушетке, Нэнси — в комнате Тины. Тина и Род спали на кроватях в спальне. Тина боялась остаться одна.
— Теперь тебе лучше, да? Больше нет страха?
— Больше нет, — ответила Тина.
— Хорошо, — сказал Род, — тогда у нас не будет кошмаров. — Он натянул покрывало на голову.
Тина нахмурилась:
— А если у тебя будет кошмар?
— У парней тоже могут быть кошмары, — ответил он. — Нельзя гарантировать. — Род перевернулся на другой бок и натянул еще одно покрывало на голову — грязное красно-черное покрывало!
Тина сонно посмотрела на покрывало:
— Где ты взял это старье?
Она зевнула и выключила свет, потом натянула покрывало на себя.
В это время Нэнси лежала в спальне Тины, глядя на потолок. Что-то тревожило ее. Сердце стучало. Нэнси вздохнула, повернулась на бок и закрыла глаза.
В тот же момент потолок преобразился в слабое красноватое сияние с широким желтым люком в центре. Потолок бился в одном ритме с сердцем Нэнси.
Вдруг на потолке появилось что-то странное. Штукатурка вспучилась, как резиновая, трансформируясь в человеческое лицо! Лицо открыло рот, и тут же ножи проткнули потолок. Пыль штукатурки посыпалась на кровать.
Глаза Нэнси расширились, и она уставилась в потолок. На штукатурке виднелись три параллельные линии длиной дюймов в восемь, их будто прорезали острыми ножами.
Нэнси натянула на себя покрывало и задрожала. Ее открытые глаза застыли.
Тина проснулась от удара камешка в окно. Она приподнялась немного и снова услышала тот же звук.
— Род, — прошептала она.
Род спал.
Еще один камешек щелкнул по стеклу. Тина скользнула к окну и выглянула в темный двор. Он казался пустым, но она не была в этом уверена.
Еще один камешек резко стукнул в окно. Испугавшись, Тина отпрянула, но любопытство заставило ее снова прижаться к стеклу и посмотреть в темноту. Казалось, что камни возникают из воздуха.
Вдруг в окно стукнул камень побольше. По стеклу пробежала тонкая трещина. Рассердившись, Тина, подбежала к задней двери. Она, включила свет снаружи и выглянула.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнула она.
— Тина, — послышался незнакомый голос.
Девушка выпрямилась, не в состоянии вздохнуть, и услышала нервное, противное хихиканье.
— Кто это? — крикнула Тина и побежала через двор к калитке, ведущей на аллею. Она остановилась, озираясь вокруг и прислушиваясь. На ней была надета та же разрезанная ночная сорочка, что и во время кошмара.
В этот момент на аллее, в пятидесяти шагах позади Тины, появилась шаркающая фигура. Она расставила руки в стороны и побежала к Тине, сверкая чем-то в правой руке и преграждая девушке путь к дому.
Она задрожала, не владея собой:
— О, пожалуйста, нет?
Тогда человек поднял вверх руку со стальными лезвиями.
Тина повернулась и побежала, спасая жизнь. Человек мчался за ней. На бегу Тина перевернула мусорные баки, пытаясь задержать погоню, но человек бежал слишком быстро. С каждым ударом сердца расстояние сокращалось.
Тина выскочила на лужайку перед домом, призывая на помощь. Но все огни в доме были погашены. Человек выскочил из-за дерева и чуть не схватил ее. Тина в панике побежала к парадной двери. Но дверь была заперта.
Тина обернулась, глядя на приближающегося человека. Он был большим и отвратительным, в том же грязном красно-черном свитере, натянутой шляпе и со злобной ухмылкой, как в первом кошмаре. На его пальцах сверкали стальные когти.
Человек был совсем близко. Тина попятилась назад, ее нога почему-то запуталась в одеяле. Она перекатилась через него, увернулась от человека и натянула на себя покрывало.
Вдруг в темной спальне возник Род, полупроснувшийся от нездорового, жуткого смешка, наполнившего комнату:
— Тина?
Когда она не ответила, он отдернул покрывало. Его глаза расширились в ужасе.
— Не-е-е-ет! — крикнул с болью Род.
Крики Рода звенели в доме. Перепуганная Нэнси соскочила с кровати и выбежала в темный холл. Она наткнулась на кого-то в темноте, закричала и отпрыгнула назад.
— Что происходит? — спросил Глен.
— О Боже, Глен, — сказала Нэнси. — Что-то плохое.
Нэнси и Глен подбежали к спальне и попытались открыть дверь, но она была заперта.
— Род! — крикнул Глен голосом, срывающимся от страха. — Род, что там происходит?
Род разразился ужасным хриплым смехом и рыданиями. Затем они услышали звон разбиваемого стекла. Глен отступил от двери и ударил ее плечом. Дверь вылетела, и они вбежали в комнату.
В спальне было темно, как в могиле. Глен нашел выключатель и зажег свет. Тина лежала поперек кровати. Она была мертва. Нэнси отвернулась, выглянула в разбитое окно, через которое, спасаясь, убежал Род, вдохнула прохладный ночной воздух и застонала.
— Я… я вызову полицию, — сказал пораженный Глен и выбежал из комнаты.
2
Немного позже полицейская машина без номерного знака подрулила к участку. Вышедший из нее лейтенант Дон Томпсон сунул в зубы сигарету и небрежно ответил на приветствие сержанта Паркера.
— Извините, что разбудил, лейтенант, — сказал Паркер.
— Я бы вас уволил в противном случае, — буркнул Томпсон. — Что у вас?
Паркер услужливо открыл дверь, когда Томпсон входил в участок.
— Ее зовут Тина Грей, — сказал Паркер. — Она там жила. Отец ушел десять лет назад, мать — в Вегасе с приятелем. Мы ее ищем.
Томпсон поморщился, идя в кабинет:
— Что сказал следователь?
— Оружие было чем-то вроде бритвы, — сказал Паркер, — но на месте ничего не нашли. Похоже, что ее дружок сделал это. Род Лейн. Интересуется музыкой, аресты за скандалы, наркотики.
— Ужасно, — бросил Томпсон. — Что она там делала?
— Она там жила, — сказал Паркер.
— Я имел в виду не ее…
Томпсон вошел в кабинет. Нэнси и ее мать, Мадж Симсон, нетерпеливо ждали его.
— Что она там делала? — спросил Томпсон у Мадж.
— Здравствуй, Доналд, — ответила Мадж.
Весь пыл вышел из Томпсона. Он взглянул на Мадж и поморщился. Она выглядела развалиной. Холодная влажная кожа цвета клейстера отнюдь не украшала ее. Мадж озабоченно смотрела на своего бывшего мужа. Томпсон подвинул кресло к Нэнси.
— Как дела, детка? — мягко спросил он.
— О'кей, — ответила Нэнси. — Привет, папа.
— Я не хочу влезать в это сейчас, — сказал Томпсон. — Я знаю, тебе нужно время. Но все-таки я хотел бы знать, что вы там вчетвером поделывали посреди ночи — особенно с таким лунатиком, как Лейн.
— Род не лунатик, — возразила Нэнси.
— Ты можешь нормально объяснить, что он сделал? — спросил Томпсон.
Нэнси смотрела в пустоту, перебирая в пальцах ткань платья.
— Очевидно, он безумно ревнивый, — сказала Мадж. — Нэнси говорила, что они подрались, Род и Тина.
— Это не было так серьезно, — тихо проговорила Нэнси.
Может быть, ты и смерть считаешь несерьезной? — спросила Мадж.
Нэнси выпрямилась, глаза ее сверкали:
— Она была моей лучшей подругой! Не смей говорить, что я несерьезно воспринимаю ее смерть! Я только сказала, что они несерьезно подрались. Ей снилось, что это случится.
— Что? — спросил Томпсон.
— Вчера ей приснилось в кошмаре, что ее пытаются убить, — в слезах произнесла Нэнси. — Поэтому мы там и находились. Ей было страшно спать одной.
— Ну хватит, — не выдержала Мадж. — У тебя есть ее показания, Доналд.
Нэнси и Мадж встали.
— Думаю, тебе надо получше за ней смотреть, — сказал Томпсон. — Она же еще ребенок.
— Ты думаешь, я знала, что там были мальчишки? — вспылила Мадж. — Не так-то просто одной воспитывать ребенка! — Нэнси и Мадж вышли из комнаты.
Томпсон взглянул на Паркера:
— Пригляди, чтобы они нормально добрались до дома.
На следующее утро Нэнси одна шла по улице в школу. Чувствуя, что за ней наблюдают, она посмотрела через дорогу. Человек в черной одежде держал газету, глядя на нее.
Нэнси пожала плечами, пошла дальше, потом остановилась и оглянулась. Человек исчез.
Вдруг окровавленная рука зажала ей рот и потащила в кусты. Нэнси с отчаянием пыталась вырваться из сильных рук напавшего.
Вскоре Нэнси сообразила, что это Род Лейн. Босой, в джинсах и кожаной куртке, он был бледен как привидение,
Род осторожно отпустил ее. Нэнси даже не пыталась бежать или кричать.
— Старик думает, что это сделал я, да? — спросил Род.
— Он тебя не знает, — сказала Нэнси. — Не можешь переодеться?
— Полицейские были в моем доме, — ответил Род. — Они меня точно убьют.
— Никто тебя не будет убивать.
Он провел руками по лицу:
— Я не убивал ее.
— Вы вопили как сумасшедшие, — сказала Нэнси.
— Там еще кто-то находился, — прошептал Род.
— Дверь была закрыта изнутри, — возразила Нэнси.
Род схватил ее руку. Его сильное тело напряглось:
— Не смотри на меня, как на фруктовый торт.
— Доброе утро, мистер Лейн, — послышался голос.
Род рывком повернулся. Томпсон направил ему в живот свой револьвер тридцать восьмого калибра:
— Отступи от нее, сынок.
Род сделал шаг, глядя на Нэнси с невыразимой печалью. Потом он нырнул в кусты и бросился бежать. Томпсон прицелился, но перед ним встала Нэнси.
Томпсон поднял револьвер вверх.
— Ты с ума сошла? — сказал он и бросился за Родом.
Род мчался по лугу как испуганный зверь. Он метался из стороны в сторону, пытаясь найти путь к спасению. Однако вскоре полицейские схватили его и пригнули к земле. Один из них показал Томпсону на ноги Рода. После этого его затолкали в машину.
— Я не делал этого! — кричал Род. — Я не убивал ее!
Офицер захлопнул дверь, и Рода увезли в участок.
Позже в этот день Нэнси сидела на уроке английского. Она пыталась сосредоточиться, но слишком устала. Она начала клевать носом, и какое-то время ей все-таки удавалось держать глаза открытыми в теплой скуке класса. Когда ее щека легла на парту, она услышала печальный далекий голос.
— Нэнси, — позвала Тина.
Нэнси посмотрела сквозь открытую дверь класса в коридор и увидела большой, в рост человека, прозрачный пластиковый мешок. Внутри что-то шевелилось.
Нэнси соскользнула со своего места. Никто не видел, как она вышла из класса. Нэнси осмотрела коридор. Никого.
— Нэнси, — прошептал голос Тины.
Нэнси обернулась и увидела мешок в дальнем конце коридора. Из него высунулась бледная рука. Через мгновение мешок исчез.
Нэнси побежала по коридору за угол. Потом она посмотрела вниз на лестницу, наполненную солнечным светом.
— Тина, — позвала Нэнси.
Она спустилась по ступенькам и вошла в темную котельную. Кровавый след тянулся к раскаленному докрасна котлу. Ужас исказил ее лицо. Потом она услышала низкое зловещее хихиканье.
Вдруг из тени переплетенных труб вышел убийца Тины. На нем был потрепанный красно-черный свитер и шляпа с висячими полями. Его осклизлое лицо исказила улыбка, когда он достал длинные лезвия из-под рубашки и насадил их на свои костлявые пальцы.