– И вы не хотите поделиться им с другими? – Ре-Ранкар спрыгнул с края стола, на котором сидел, и стал натягивать рубашку.
– Почему же, очень даже хочу, – Во-Валмер кинул стерилизатор в саквояж. – Но официальная медицина не желает признавать мои методики, поскольку большинство из них я разработал эмпирически, полагаясь не столько на разум, сколько на интуицию. – Доктор показал Ре-Ранкару свой вариатор, видимо, навсегда замерший в положении «Интуиция». – Знаете, очень неприятно слушать, как тебя называют шарлатаном.
– А вы уверены, что ваши методики работают? – спросил Ре-Ранкар.
– Подождите, мэй, – немного насмешливо глянул на недоверчивого пациента Во-Валмер. – Через пару минут почувствуете результат.
И Ре-Ранкар действительно почувствовал. Да еще как! Не прошло и двух минут, как все тело старшего дознавателя охватил жар. На коже выступила испарина, в ушах зазвенело. Ре-Ранкар ощутил страшную слабость, пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился руками за край стола.
– Присядьте, дорогой мой мэй, присядьте. – Во-Валмер подхватил Ре-Ранкара под локоть и помог ему добраться до кресла. – Вижу, уже началось, – улыбнулся он, глядя на истекающего потом пациента.
Ре-Ранкар не нашел в себе сил даже на то, чтобы ответить. Он медленно опустил голову, поднял руку, провел рукавом пиджака по мокрому лицу – да так и залип в крайне неудобном скорченном состоянии.
– А, ну-ка, – Во-Валмер взял старшего дознавателя за плечи и, особенно не напрягаясь, заставил его откинуться на спинку кресла. – Дышите глубоко и мерно, мэй Ре-Ранкар, сейчас вам станет лучше. Да, какое там, лучше! Вам станет очень, очень хорошо!
Повинуясь доктору – а, собственно, что еще ему оставалось? – Ре-Ранкар сделал глубокий вдох. Затем еще один. После третьего вздоха он почувствовал, как что-то щекочет его чуть ниже пупка. Что-то очень быстро вращалось там, цепляя, щекоча, но не раздражая кожу. Причем не снаружи, а изнутри. Казалось, в животе у старшего дознавателя зарождается маленький ураганчик. Жар быстро спал, и Ре-Ранкар ощутил небывалый прилив сил. В горле все еще немного першило, но это было ничто по сравнению с теми муками, что стоически превозмогал он прежде. Кашлять совсем не хотелось. И глаза уже не слезились, как у страдающего глаукомой восьмидесятипятилетнего старика. Ре-Ранкар уверенно поднял руки и одернул помятые лацканы пиджака.
– Ну, мэй Во-Валмер, вы просто волшебник.
– Да что вы, – смущенно потупил взор доктор.
– После того чуда, что вы совершили, готов вместе с вами послать ко всем чертям официальную медицину.
– Не стоит, – улыбнувшись, махнул ручкой Во-Валмер. – Рад, что удалось вам помочь. Чувствуете волчок в низу живота?
– Да.
– Как только он перестанет вращаться, силы ваши закончатся и вы буквально свалитесь с ног. Так что уж постарайтесь, как обещали, оказаться к этому моменту в постели.
– Постараюсь, доктор.
– Ну… – Во-Валмер защелкнул замки саквояжа и взял его за ручку.
– Скажите, мэй, как давно вы знаете Ал-Алию?
– При чем тут это? – Доктор скосил на Ре-Ранкара подозрительный взгляд.
– Это всего лишь невинный вопрос. – Ре-Ранкар, казалось, был удивлен столь странной реакцией Во-Валмера.
– В участке стражей порядка невинных вопросов не задают.
– Вы здесь как гость.
– Ну и что? Вопрос, который вы задали, не имеет никакого отношения к тому, зачем я сюда пришел.
– И вы не станете на него отвечать?
– Не хочу.
– Но…
– Около трех лет.
– Вы работаете вместе?
– Нет. Я гражданский специалист.
– И тем не менее Ал-Алия обращается к вам за помощью.
– Я ей многим обязан.
– Чем именно?
– Не скажу.
– Ваше право. А что вы о ней думаете?
– Это мое дело. – Во-Валмер схватил ручку саквояжа обеими руками и прижал его к груди. – Что вам от меня нужно?
– Абсолютно ничего. – Ре-Ранкар дружески приобнял врача за плечи. – Я искренне благодарен вам за помощь и надеюсь, что когда-нибудь смогу тоже оказать вам услугу.
Старший дознаватель протянул Во-Валмеру визитку. Врач быстро пробежал ее взглядом, ухмыльнулся и сунул в карман.
– Я могу идти?
– Конечно! – широко развел руки в стороны Ре-Ранкар. – Но, если подождете, я найду авто, которое отвезет вас домой. Или куда вам нужно?
– Не стоит, я сам доберусь, мне недалеко. – Во-Валмер учтиво поклонился старшему дознавателю, быстрой походкой подошел к двери и положил пальцы на круглую дверную ручку. – Не доверяйте ей, – тихо произнес он, не оборачиваясь, и выскочил за дверь прежде, чем Ре-Ранкар успел как-то среагировать на его слова.
Не доверяйте ей…
Ре-Ранкар задумчиво провел пальцами по скулам. Ничего другого он и не ожидал услышать. Удивило его лишь то, с какой прямотой ответил на его вопрос доктор Во-Валмер.
Не доверяйте ей!
В дверь заглянула Ал-Алия. Мило улыбнулась.
– Как чувствуете себя, мэй старший дознаватель?
– Если вы уже проголодались, то я готов отвести вас в замечательное маленькое кафе, – улыбнулся в ответ Ре-Ранкар. – Местная достопримечательность.
– И чем же славно это заведение?
– Тем, что кормят там вкусно и недорого.
* * *Быть может, все дело было в том, что утром Ре-Ранкар выбежал из дома, даже бутерброд не перехватив, а может быть, сказалось чудодейственное средство доктора Во-Валмера, только по дороге в кафе старший дознаватель почувствовал вдруг такой зверский голод, что, усевшись за столик, едва дождался официантку. Бровь Ал-Алии поднималась все выше по мере того, как рос список блюд, что намеревался съесть Ре-Ранкар. В какой-то момент она даже подумала, что он делает заказ на двоих, но, когда старший дознаватель передал ей папку с меню, поняла, что ошибалась.
– Непременно попробуйте фирменное блюдо, – посоветовал Ре-Ранкар.
– А что оно собой представляет? – Ал-Алия изучала страничку меню, на которой были перечислены салаты.
Ре-Ранкар взглядом переадресовал вопрос официантке.
– Фирменное блюдо, – сказала та, медленно пережевывая жвачку. – Такое больше нигде не подается.
– Я понимаю. – Ал-Алия краем глаза посмотрела на официантку. – Но из чего оно сделано?
– Фирменное блюдо готовится только из натуральных продуктов, – выдала заученную фразу официантка.
– Блюдо вегетарианское? – решила подойти к вопросу с другой стороны Ал-Алия.
– Не-ет. – Лицо официантки обиженно вытянулось. – В фирменное блюдо входят три-четыре сорта мяса.
– Это разновидность рагу, – пришел ей на помощь Ре-Ранкар. – Готовится на очень сильном открытом огне. Состав постоянно меняется, в зависимости от того, что имеется под рукой у повара. Но всякий раз получается неизменно вкусно. Я бы даже сказал, обалденно вкусно! Берите, не пожалеете. На худой конец, если совсем уж не понравится, отдадите мне – я съем. – Ре-Ранкар ничуть не кривил душой, уговаривая Ал-Алию попробовать местное фирменное блюдо. Но при этом он еще и хотел, чтобы официантка как можно скорее приняла заказ и принесла ему что-нибудь поесть.
– Ну, хорошо, – захлопнула меню Ал-Алия. – Фирменное блюдо, пару тостов с сыром и кисломолочный коктейль.
У Ре-Ранкара внутренности едва не завязались узлом. Он ненавидел кисломолочные смеси и, несмотря на всю свою толерантность, отказывался понимать людей, которые их потребляли. Да, говорят, что для здоровья полезно, но ведь противно же! Старшему дознавателю пришлось сделать немалое усилие над собой, чтобы сохранить на лице невозмутимое выражение.
Приняв заказ, официантка степенно удалилась. А Ал-Алия положила руки на край стола, плечики сдвинула, головку опустила, взгляд потупила – ну, прямо студентка-первокурсница перед строгим учителем.
– Мэй Ре-Ранкар, – произнесла она едва слышно. – Я понимаю причину вашего скептического отношения к моей теории об убийце-монотипе…
– Сомневаюсь.
Ал-Алия бросила на Ре-Ранкара быстрый взгляд из-под опущенных ресниц.
– Сомневаюсь, что вы ее понимаете, – повторил старший дознаватель.
– В любом случае, я с уважением отношусь к вашему мнению, – иначе подошла к теме Ал-Алия. – Вы опытный дознаватель, профессионал. Вы привыкли доверять фактам и вещественным доказательствам. Поэтому вам трудно принять мои доводы. Но я прошу вас, мэй Ре-Ранкар… Я очень прошу вас… Дайте мне шанс.
– Шанс?
– Да.
Вернулась официантка с полным подносом наполненных едой тарелок. Ре-Ранкар тут же взялся за вилку и вожделенным взором окинул приготовленный к пиршеству стол. Если хочешь по-настоящему насладиться едой, главное – не торопиться. Иначе трапеза превратится в пустое поглощение калорий. Для начала – салат. Отварное мясо домашней птицы, яйца, зелень и острый рег-сикарский сыр.
– Приятного аппетита, – улыбнувшись, пожелала официантка и, зажав поднос под мышкой, поплыла в сторону кухни.
Ал-Алия с некоторым недоумением уставилась на стоявшую перед ней на столе глубокую глиняную миску с обожженными краями, до краев наполненную чем-то неопределенным и бесформенным, покрытым сверху коричневатой корочкой запекшегося сыра.
– Это и есть фирменное блюдо?
Ре-Ранкар коротко кивнул. Отодвинув в сторону пустую тарелку из-под салата, он взялся за следующую. Запеченная рыба под кислым слаевым соусом. Объедение. Такую рыбу когда-то замечательно готовила мама Ре-Ранкара. Но только по большим праздникам, потому что процесс готовки занимал несколько часов.
Ал-Алия вилкой разломила сырную корочку на фирменном блюде. Из трещины, как из разлома земной коры, полился пар. Ал-Алия положила вилку на край миски и сделала большой глоток из стакана с кисломолочным коктейлем.
– Не нравится? – спросил Ре-Ранкар.
– Я еще не попробовала.
– Так чего же ждете?
Ал-Алия снова взяла в руку вилку.
– Скажу вам честно, мэй Ре-Ранкар, это дело очень много для меня значит.
– Как и для всех нас, – согласно кивнул старший дознаватель.
– Для меня в особенности.
Ал-Алия подцепила на вилку небольшой кусочек непонятно чего и отправила его в рот. Что это было, она и на вкус не определила. Но при этом и не возникло желание немедленно выплюнуть незнакомую еду.
– Ну как? – полюбопытствовал Ре-Ранкар.
– Неплохо, – кивнула Ал-Алия.
– Я же говорил!
– Дело в том, мэй Ре-Ранкар, что в Службе стражей Анклава многие, как и вы, считают мою работу бессмысленной. И, если я не смогу доказать обратное, эта тема будет закрыта…
– Простите, какая именно тема?
– Исследование криминогенных особенностей психики монотипов.
– Так, значит? – Ре-Ранкар в задумчивости постучал вилкой по краю тарелки. – А какой в этом смысл? Мы ведь не лечебное заведение.
– Это даст возможность предсказать, а значит, и предотвратить ряд тяжких преступлений.
– Это я уже слышал, – Ре-Ранкар взялся за свою миску с фирменным блюдом. – Сомневаюсь.
– Давайте хотя бы попробуем. – Занятый фирменным блюдом, старший дознаватель не заметил умоляющего взгляда женщина. – А вдруг получится!
– А вдруг с неба начнут падать горячие булки?
– Мэй Ре-Ранкар, вы лишаете меня всего.
– Не преувеличивайте, мэйя Ал-Алия.
– Я уже подала рапорт в ССА о готовящейся операции. Это было нужно, чтобы заказать необходимое оборудование, которого нет у вас в участке. Если выяснится, что я спланировала операцию самостоятельно, не согласовав ее с вами и смотрителем участка… Вы понимаете, чем это для меня закончится.
– Понимаю. – Ре-Ранкар подцепил на вилку что-то из миски с фирменным блюдом. – Вы ничего не едите, мэйя Ал-Алия.
– Мне сейчас не до еды. – Ал-Алия воткнула вилку в аппетитную сырную корочку, подостывшую как раз настолько, чтобы ее можно было попробовать, не боясь обжечься.
– Что за оборудование вы заказали в ССА?
– Миниатюрный микрофон с высокочастотным передатчиком и приемное устройство с функцией записи на магнитную проволоку.
Ре-Ранкар хмыкнул, не то удивленно, не то насмешливо, и снова принялся за еду.
– Сегодня утром я уже побывала в «Зажигай», – быстро, как будто боясь, что ее перебьют, заставят умолкнуть, заговорила Ал-Алия. – Мы можем зарезервировать для вас один из столиков, очень удобный для наблюдения за залом. У них на столах стоят большие пепельницы, к днищу которой легко можно пристроить микрофон. Я… Мы с вашими людьми будем неподалеку. Нам будет слышно каждое ваше слово. И, как только мы поймем, что с вами заговорил убийца, мы блокируем все выходы из бара и возьмем его.
– Я еще раз повторяю, убийца не настолько глуп, чтобы заявиться в набитый людьми бар и попытаться совершить там свой кровавый ритуал.
– Пусть так, – не стала спорить Ал-Алия. – Но он назначил вам встречу.
– Это вы так решили.
– Это очевидно. Он все делает расчетливо и не совершает ошибок.
– А явиться в «Зажигай» на встречу с дознавателем, по-вашему, не ошибка?
– Не забывайте, мэй Ре-Ранкар, мы имеем дело с монотипом.
– И что с того?
– Мы не в состоянии до конца понять логику его действий.
– Монотипы – такие же люди, как и мы с вами. Они чувствуют боль и хотят жить, как и любой из поливариантов.
– У них иная психика.
– Мы тоже не очень-то похожи друг на друга. А монотипы… Как человек становится монотипом? Он рождается таким или это следствие какого-то заболевания?
– На этот счет существуют разные мнения. Как правило, монотипия диагностируется у детей в возрасте десяти-двенадцати лет. Обычно родители или учителя начинают обращать внимание на становящееся все более ярко выраженным асоциальное поведение детей.
– Значит, монотипия это не наследственное заболевание?
– Наследование ряда заболеваний происходит не по прямой линии. Но вы правы, фактов, подтверждающих наследственную природу монотипии, нет.
– Быть может, причина в особенностях воспитания? В особой среде, в которой происходит взросление монотипов?
– Насколько мне известно, никто не проводил подобных исследований.
– Почему?
– Потому что монотипию принято относить к психическим заболеваниям, в основе которых лежат физиологические нарушения.
– Говоря иными словами, человек рождается монотипом, и с этим уже ничего не поделаешь?
– Да. Только внешние проявления этого заболевания не всегда очевидны. Поэтому бывают случаи, когда диагноз «монотипия» ставится людям, уже вышедшим из подросткового возраста. Порой они сами обращаются к врачам, испытывая все больший дискомфорт в общении с другими людьми. Это серьезная патология, мэй Ре-Ранкар, и в настоящее время, увы, не существует эффективных методов лечения этого заболевания. Мы можем лишь несколько замедлить его развитие. Но для этого больного необходимо изолировать от общества.
– А что, если тем самым вы только провоцируете развитие негативного процесса?
– Я не понимаю вас, мэй Ре-Ранкар.
– Как вы говорите, четкой симптоматики монотипии нет. Психиатр, ставящий обратившемуся к нему пациенту диагноз, действует в основном интуитивно, опираясь на свой врачебный опыт. То есть он сам определяет, что считать нормой, а что – патологией.
– На этом держится вся психиатрия.
– И вы считаете это правильным?
– Что именно?
– То, что любое отклонение от нормы приравнивается к болезни. Да и кто определил, что есть норма?
– Если человек не пользуется вариатором – это уже ненормально.
– А если он пользуется им без конца?
Ал-Алия резко отдернула и спрятала под стол руку, которой последние несколько минут нервно теребила вариатор на запястье, явно борясь с желанием нажать на кнопку ручной установки.
– Почему вас интересует эта тема, мэй Ре-Ранкар?
– Почему? – Ре-Ранкар поскреб вилкой дно опустевшей миски и с удовольствием слизнул то, что удалось собрать. – Мы ведь собираемся поймать мерзавца, которого вы считаете свихнувшимся монотипом. И если я все же соглашусь на ваши условия, то для начала должен узнать о нем все.
– Мэй Ре-Ранкар!.. – Лицо Ал-Алии озарила счастливая улыбка.
– Я по-прежнему считаю вашу теорию неубедительной. – Ре-Ранкар поднял руку с открытой ладонью, дабы заранее пресечь все возможные возражения. – Но то, как вы готовы ее отстаивать, заслуживает уважения. Я дам вам возможность убедиться в том, что вы заблуждаетесь на счет нашего серийного убийцы. Я потрачу вечер в «Зажигай», но только один. – Ре-Ранкар показал указательный палец. – Если сегодня ничего не произойдет, мы просто забудем об этом и дальше будем работать по моим правилам. Договорились?
– Да! – с готовностью кивнула Ал-Алия. – Мэй Ре-Ранкар!..
– И не надо меня благодарить, – снова перебил ее старший дознаватель. – Будем считать, что это моя благодарность вам за знакомство с удивительным доктором Во-Валмером. Кстати, как вы с ним познакомились?
– О, мэй Во-Валмер старинный друг нашей семьи! – Ал-Алия, казалось, готова была окунуться в воспоминания далекого детства. Ре-Ранкар молча ждал. Ал-Алия взяла вилку и принялась за остывшее фирменное блюдо.
– Я так и подумал, – кивнул Ре-Ранкар.
Он действительно так и подумал. Только не о том.
Круг почти замкнулся.
* * *Полутемный зал наполнен разноцветными мерцающими огнями. Сигаретный дым вьется петлями, цепляющимися друг за друга. Кажущаяся странной, непривычная музыка то взлетает под потолок бухающими басами и частыми, перекрывающимися дробями ударных, то стелится по полу легкими, едва слышными переборами клавишных. Десятка три небольших круглых столиков – максимум пять человек за таким уместятся, да и то, если очень плотно прижмутся друг к другу, – в дизайнерском беспорядке разбросаны вокруг приподнятого на тридцать сантиметров танцпола. Судя по тому, что в зале не протолкнуться, а на танцполе – иголке негде упасть, заведение пользуется популярностью.
Взмахом руки Ре-Ранкар подозвал пробегавшего мимо официанта.
– Для меня тут столик должен быть зарезервирован.
– Мы не резервируем столики. Можете занять любое свободное место, если найдете.