Охота на волка с помощью телевидения - Герасимов Сергей Владимирович


К одиннадцати часам дня у Грея закончились сигареты. Если бы этого не произошло, события в течение ближайшего часа развивались бы иначе и кто знает, может, Грею удалось бы выпутаться. Но факт остается фактом — сигареты закончились. Грей здорово расстроился: работать предстояло до пяти часов, а без курева столько протянуть… Ну да кто курит, тот поймет, что это значит. У Баррента сигарет не было — не курит, бережет здоровье. Грей спросил у него на всякий случай, Баррент полез в ящик стола и вытащил оттуда свой восьмизарядный пистолет: «Вам прикурить, мистер? Пожалуйста.» И расхохотался. Шутник чертов! Вообще у них с Баррентом в последнее время отношения не ахти какие. Не любят они друг друга. Но комната в конторе одна на двоих — не разбежишься. Приходится терпеть.

Музыка по телевизору закончилась и Линда Карвер опять появилась на экране:

— Вы смотрите программу Единой Информационной Сети. Наш девиз: «Три минуты музыки — три минуты информации». Итак, важнейшая информация на этот час: министр финансов Кейбл объявил сегодня утром о повышении банковских учетных ставок. Как стало известно, вследствие засухи Бразилия на сорок процентов сокращает экспорт кофе — по мнению экспертов, в результате цена на него вырастет на шестьдесят процентов; на предстоящей неделе будут бастовать двенадцать тысяч служащих авиакомпании «Эйр Ам» — все рейсы отменяются; к концу этого дня ожидается повышение атмосферного давления — следите за своим самочувствием. Более подробно вы сможете узнать об этих событиях, переключившись на вспомогательный канал Единой Информационной Сети. А я пока прощаюсь с вами на три минуты, — Линда Карвер игриво подмигнула с экрана, и тут же начался очередной видеоклип.

«Что делает телевидение, — подумал Грей. — Неделю назад о Карвер никто не знал. Но вот начала свои передачи Единая Информационная Сеть, и двадцать четыре часа вещания в сутки сделали свое дело — Карвер популярна больше, чем президент. Телевидение создает кумиров и ниспровергает их. Оно казнит и милует». Если бы он только знал, насколько был близок к истине в этот момент.

Баррент копался в своих бумагах, изредка бросая взгляд на экран.

— Я отлучусь на пять минут, — сказал Грей. Здесь за углом торговали сигаретами.

На экране вновь появилась Линда Карвер.

— Три минуты назад, — сказала она, — мы сообщили о предстоящей забастовке служащих «Эйр Ам». Нам только что позвонил председатель совета директоров компании, чтобы прояснить ситуацию. Итак, мистер Гелсен отвечает на мои вопросы в прямом эфире.

Грей вышел в коридор. Телевизоры были установлены через каждые пятнадцать метров, так что он ни на секунду не оставался вне досягаемости Карвер.

— Итак, мистер Гелсен, что вы хотели сообщить нашим зрителям?

— Вам предоставили неверную информацию об отмене всех рейсов.

Грей толкнул дверь и очутился на улице. Телевизоры Единой ормационной Сети были установлены и здесь.

— Действительно, на следующей неделе назначена забастовка служащих компании, — говорил Гелсен с экранов десятков телевизоров, которые Грей видел повсюду: куда бы он ни повернулся, везде техническая служба Единой ормационной Сети установила телевизоры.

— Но, несмотря на забастовку, все рейсы будут выполнены.

— Слава богу, — услышал Грей. Он обернулся. Рядом с ним шагал сухонький старичок.

— Собираюсь лететь к детям на следующей неделе, — пояснил старичок. — Уже и билеты купил. А сдавать его, как видите, не придется. Удобную штуку придумали — эти телевизоры повсюду.

— Удобно, — согласился Грей.

— Итак, все не так страшно, как казалось поначалу, — улыбнулась с десятков экранов Линда Карвер. — Не спешите сдавать билеты авиакомпании «Эйр Ам». Желаю вам приятного полета! А пока — до встречи через три минуты!

Грей купил пачку сигарет.

— С ума можно сойти от этих телевизоров, — сказал продавец, отсчитывая сдачу. — Нигде нет от них спасения.

— Так уж и нигде, — усмехнулся Грей.

— Точно вам говорю! Я сегодня специально проследил — можно ли скрыться от Единой Информационной Сети.

— Ну и как?

— Не получилось! Утром только встал — сразу извольте получить сводку последних новостей. Завтракаю на кухне — и там у меня телевизор. Вышел из дома — прямо напротив двери на столбе повешен еще один. Сел в машину, повернул ключ зажигания — автоматически включился телевизор в салоне, на работу — вдоль дороги стоят большие экраны. Приехал сюда — опять окружении этих чертовых мониторов. Вот смотрите: в пределах прямой шости перед моей лавкой установлено одиннадцать телевизоров, повернете за угол и увидите еще столько же. От них не спрячешься.

— Но ведь удобно, — вставил Грей.

— Да кто же спорит? — махнул рукой продавец. — Постоянно в курсе всех событий — это здорово. Но иногда хочется отдохнуть.

Грей сгреб мелочь в карман и вышел на улицу.

— И еще одна новость, только что поступившая к нам, — сказала с ближайшего к Грею экрана Линда Карвер. — Как показал опрос общественного мнения, проведенный службой Моуза, популярность президента страны к одиннадцати часам сегодняшнего дня упала по сравнению со вчерашним на два процента и теперь составляет сорок четыре процента. Эксперты связывают этот факт с недостаточно уверенными ответами президента в его вчерашнем интервью Единой Информационной Службе.

«Кошмар, — подумал Грей. — Все-таки есть в этом что-то ужасное — президент теряет расположение из-за нескольких неудачных фраз, сказанных по телевизору».

Ему очень не хотелось идти в контору. Собственно, зачем торопиться? Можно посидеть в скверике, докурить сигарету. Баррент занят своими бумагами и не обратит внимания на его отсутствие.

Грей присел на скамейку. Телевизор был установлен прямо перед ним, шагах в десяти. Чуть правее, через дорогу, были видны двери их конторы, Грей с удовольствием затянулся сигаретой.

Две длинные черные машины притормозили у входа в контору.

Из них выскочили четыре или пять человек и вбежали в приоткрьпую дверь. «Как на пожар, — удивился Грей. — Что им надо у нас?» Придется идти — мало ли что.

Он поднялся со скамейки и вдруг остановился как вкопанный: люди, забежавшие минуту назад в контору, теперь высыпали на улицу. Они беспрерывно оглядывались по сторонам. С ними был Баррент. Он показал рукой по направлению вдоль улицы и люди, приехавшие на машинах, побежали по тротуару.

Что там у них происходит? Грей ничего не понимал, но что-то подсказало ему, что торопиться в контору не следует.

Люди из машин, как их для себя определил Грей, завернули за угол и вбежали в табачную лавку, откуда он вышел три минуты назад. Если бы они пробежали мимо, или хотя бы не торопились так, если бы им не указывал направление поисков Баррент — тогда бы не родилась в голове Грея эта страшная догадка. Люди, примчавшиеся на машинах, эти молодые здоровые парни — они искали его, Грея. Он даже не испугался в первый момент, когда понял это. Так пациент, пришедший к врачу с легким недомоганием и узнавший внезапно свой смертельный диагноз, в первое мгновение лишь широко раскрывает глаза, не веря услышанному.

Эти парни уже вышли из лавки. Продавец провожал их, разводя беспомощно руками. Они постояли мгновение, оглядываясь по сторонам, и туг один из них показал рукой в сторону сквера. Грею показалось, что все они одновременно посмотрели на него. Он оглянулся: нет, людей вокруг много. Если ищут его, вряд ли смогли разглядеть среди десятков ррогуливающихся. Надо возвращаться в контору. Едва у него родилась эта мысль, парни на той стороне улицы двинулись по направлению к скверу. Грей увидел, что они рассредоточились и пошли реденькой цепочкой, Охватывая сквер полукольцом. Но даже не этот маневр испугал Грея. Он видел опущенную вдоль туловища правую руку ближайшего к нему парня, царень шел к скверу, но рука не раскачивалась у него в такт ходьбе, потому что в этой руке он держал пистолет стволом вниз. Если при ходьбе не размахивать руками, эта штука совсем не бросается в глаза.

Грей почувствовал, как взмокла спина. Возможно, эта история не имеет к нему отношения, но лучше пока ретироваться и позвонить в контору с ближайшего телефона. Он развернулся и быстро пошел по дорожке, стараясь не бежать, чтобы не привлечь внимания. Выйдя с противоположной стороны сквера, Грей пересек улицу и оглянулся. Парни шли по скверу реденькой цепочкой, старательно вглядываясь в лица прохожих. Грей зашел в кафе. Девушка за стойкой старательно протирала стаканы.

— От вас можно позвонить?

— Пожалуйста, — девушка пододвинула аппарат и вновь занялась своим делом.

Набрав номер телефона конторы, Грей услышал короткие гудки. Только этого сейчас не хватало. Он обернулся к окну и увидел, что парни уже прошли сквер и теперь, сойдясь вместе, совещаются. Потом один из них, сказав что-то своим товарищам, направился к кафе, где сидел Грей. До дверей ему оставалось метров двадцать. Грей повернулся к девушке:

— Извините, из вашего кафе есть другой выход?

Девушка удивленно вскинула брови.

— Видите того парня? — Грей кивнул в сторону окна. Ему сейчас хотелось казаться очень спокойным. — Мне неприятно встречаться с этим человеком, Я бы хотел выйти через другую дверь.

— Пройдите сюда, — девушка показала на дверь за своей спиной. — Это выход на соседнюю улицу.

— Благодарю, — Грей пробежал по короткому темному коридору и, толкнув дверь, очутился на улице.

Бежать! Бежать отсюда! Эти парни настойчивы в своих поисках. Надо «Порваться от них, чтобы иметь хоть небольшую передышку.

— И вновь информация, — сказала с ближайшего к нему экрана Линда Карвер. — На этот раз мы познакомим вас с прогнозом погоды на будущую неделю.

„Мне бы ваши заботы! — зло подумал Грей, — с ума можно сойти“. Он не мог сам себе объяснить, почему испугался этих людей и вообще почему принял происходящее на свой счет. Но в контору возвращаться он не намеревался до тех пор, пока не переговорит по телефону с Баррентом. Он специально прошел мимо нескольких телефонных автоматов, стараясь как можно дальше уйти от этого квартала. Что же произошло? И чего он так испугался? Имела ли эта история к нему какое-то отношение? Он пару раз порывался вернуться в контору, но, вспомнив Баррента, показывающего в сторону табачной лавки, быстро передумывал. Еще ему вспомнился пистолет в руке одного из парней. А это зачем? Неужели все настолько серьезно?

— В эфире — программа Единой Информационной Сети, — сказала Линда Карвер. — Передаем экстренное сообщение. Полицией штата разыскивается Джозеф Грей, тридцати одного года, ранее не судимый.

До Грея дошел смысл сказанного лишь тогда, когда на экране ближайшего телевизора он увидел сюю фотографию.

— Три часа назад этот человек зверски убил пожилую женщину, — продолжила Линда Карвер. — Но обронил при этом свое водительское удостоверение. Три минуты назад этого человека видели в кафе „Лорхед“, которое он покинул, выйдя через заднюю дверь на Мидленд-авеню. Будьте внимательны и осторожны — этот человек вооружен и представляет большую опасность для окружающих. Обращаемся ко всем, кто находится в районе Мидленд-авеню: при встрече с преступником сообщите о его местонахождении в полицейский участок

Грей бросил взглад на табличку с указанием улицы: Мидленд-авеню. Надо уходить отсюда. Происходит что — тег непонятное и ужасное для него. Он чувствовал приближение опасности. Триста миллионов человек в стране одновременно узнали о нем. Но не они представляют для него главную опасность, а эта вот люди, идущие по Мидленд-авешо. Они тоже увидели лицо Грея на экранах десятков телевизоров и теперь с любопытством и страхом вглядываются в лица друг друга. Еще пара минут — и его узнают. Грей прикрыл лицо рукой, словно у него болит зуб. Но что говорила Линда Карвер о том, что он вооружен? Что за чушь? У него не было оружия. А те ребята, что приехали за ним, считают, что он вооружен. Теперь понятно, почему тот парень шел к скверу, вынув пистолет из кобуры. Он был готов стрелять в Грея. Черт, вот так история. Надо позвонить в полицию и сказать, что он ни в чем не виноват. С чего они взяли, что он убийца? Ах, да, Линда Карвер что-то там говорила о водительском удостоверении. Но ведь Грей потерял его еще две недели назад! Удостоверение вытащили из кармана вместе с бумажником. Полиция об этом ничего не знает, но он им объяснит, что к чему.

— Наш корреспондент ведет прямой репортаж из конторы, в шторой работал Джозеф Грей — человек, зверски убивший три часа назад пожилую женщину, — сказала Линда Карвер.

Грей обратил внимание, как прохожие враз замедлили шаг, следя за происходящим на экране. А там уже показывали тмнапу, и Грей узнал свой стол. Потом камеру развернули и на экране появился Баррент.

— Мистер Баррент, который работал Емгсте с разыскиваемым, — начал репоркр. — Мистер Баррент, как стало известно, Джозеф Грей совершил свое преступление еще три часа назад. Все последующее время он находился рядом с вами, на своем рабочем месте. Неужели вы те заметали ничего необычного в его поведении?

Грей обратил внимание на бледность Баррента.

— Нет, все было как обычно. Каждый занимался стоим делом.

— Как Грей исчез из конторы?

— Он сказал, что у него закончились сигареты, и вышел из комнаты.

— Он пошел за сигаретами?

— Так, по крайней мере, мне показалось.

— Вы говорите о пистолете, которым он завладел…

— Да, у меня на столе лежат пистолет. Уходя, Грей взял его с собой.

— Итак, мы вновь выйдем в эфир через три минуш, — сказал репортер. А пока будьте осторожны: Джозеф Грей, зверски сбивший пожилую женщину три часа назад, вооружен, и он находится где-то в районе Мидленд-апеню.

О каком пистолете говорил Баррент? Ах вон оно что! Грей вспомнил, как в ответ на его вопрос о сигаретах Баррент вытащил из ящика своего стола пистолет и сказал: „Вам прикурить? Пожалуйста!“. Затем он занялся своими бумагами, а пистолет остался лежать на столе. А потом… Грей сунул его к себе в стол — от греха подальше — и отправился за сигаретами. Конечно, когда в комнату ворвалась партия, Баррент вспомнил о пистолете, обыскал свой стал — но пистолета нигде не было. Заглянуть в стол Грея он не додумался, и сказал полиции, что его коллега исчез вместе с оружием. Вогт почему тот парень вытащил пистолет из кобуры, когда шел через дорогу к скверу — он ожидал встретить сопротивление. „Слишком много случайностей, — подумал Грей. — И все против меня“.

Он свернул в боковую улочку. Телевизоры были установлены и здесь, и через минуту он опять услышал голос Линды Карвер:

— Итак, вновь о новости номер один сегодняшнего дня. Джозеф Грей, зверски убивший пожилую женщину три с небольшим часа назад, по-прежнему находится на свободе. Напоминаем, что он вооружен и представляет огромную опасность. В настоящее время полиция заканчивает блокирование района, в котором предположительно находится Грей — это район, прилегающий к Мидленд-авеню. Наш корреспондент уже встретился с матерью Джозефа Грея и ведет репортаж из дома, в котором этот человек родился и вырос.

Грей увидел дом родителей и заплаканное лицо матери.

— Я не верю, что он способен на такое, — говорила мать. — Он всегда был хорошим мальчиком.

— Был хорошим мальчиком, — зло пробормотал кто-то рядом с Греем. Он обернулся. Мужчина, идущий с ним рядом, кивнул на экран:

— Мать всегда будет защищать своего ребенка. Даже если он убийца.

Грей ничего не ответил. Он боялся отнять руку от лица — мужчина сразу мог его узнать.

— Сейчас вы увидите Джозефа Грея на фотографии, которую он три недели назад прислал своей матери.

Грей узнал фото — он сфотографировался на пикнике. Улыбка до ушей, панама на голове — идиллия. Грей вздохнул. Он вышел к зданию школы и остановился: в конце улицы стоял полицейский автомобиль. Два полицейских прохаживались рядом, подозрительно вглядываясь в лица прохожих. Еще один полицейский патруль стоял в другом конце — похоже, они успели замкнуть кольцо. Грей оказался в ловушке. Он развернулся и неторопливо пошел обратно, в сторону Мидленд-авсшо. Ему нужно было время, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Выйти к полицейским с поднятыми руками? Но где гарантия, что они не выстрелят, оставив разбирательства на потом? Это постоянное, каждые три минуты упоминание Линды Карвер о зверском убийстве пожилой женщины взвинтило людей — это ясно. И кто знает — не сдадут ли нервы у полицейского, увидевшего перед собой убийцу. Да-да, убийцу. Он, Грей, уже приговорен. Приговорен этими тысячами телевизоров, стоящих по всей стране. Триста миллионов человек уже знают, что он убийца, это вдалбливается каждые три минуты. И разуверить их невозможно.

Он обратил внимание, что идет по пустынной улице. Люди покинули опасный район и теперь ожидали развязки. Грей был единственным зрителем тех четырех телевизоров, которые стояли на отрезке этой улочки, выходящей на Мидленд-авеню. Даже автомобилей сейчас не было видно. Только машина скорой помощи обогнала его и остановилась метрах в тридцати впереди. Из нее вышел врач и скрылся в подъезде дома

— Последние новости из района, прилегающего к Мидленд-авеню, — сказала Линда Карвер. — Джозеф Грей пока не обнаружен, но полиция постепенно сужает круг поисков. Наш корреспондент ведет репортаж с места событий.

— Я нахожусь в первом кольце оцепления вместе с полицейским патрулем, — начал репортер. — Сейчас я попрошу старшего патруля рассказать о предпринимаемых мерах.

— Кольцо замкнулось. Преступнику вряд ли удастся пройти незамеченным.

— А какова вероятность того, что он не успел покинуть этот район?

— Практически стопроцентная. Даже если он успел выскользнул, из первого кольца оцепления, его ожидает следующий барьер.

Дальше