В ночь на четвертое сентября, за один день до происшествия с грузовиком и за три дня до того, как Бобби Терри заметил его проезжающим по Копперфилду, он остановился в Нью-Медоусе, где произошел довольно неприятный случай. Он подъехал к Ранчхенд-мотелю, взял ключ от одного из блоков и вдруг увидел то, что расценил как приз, — обогреватель на батарейках, который он и установил в ногах кровати. Закат застал его согревшимся и отдохнувшим впервые за целую неделю. Обогреватель излучал сильное, приятное тепло. Судья, завернувшись в одеяла и взбив подушки повыше, читал о случае, когда черная женщина из Брикстона, штат Миссисипи, была приговорена к десяти годам тюремного заключения за обычное воровство в магазине. Помощник окружного прокурора и трое заседателей были черными, и Лафам, казалось, подчеркивал, что…
Тук, тук, тук: в окно.
Старое сердце Судьи замерло в груди. Лафам выпал из рук. Судья схватил «гаранд», прислоненный к стулу, и повернулся к окну, готовый ко всему. История его прикрытия молниеносно пронеслась у него в голове. Вот и все, они захотели узнать, кто он такой, откуда он идет…
Это была ворона. Судья расслабился и криво улыбнулся.
Всего лишь ворона.
Она сидела на подоконнике под дождем и, казалось, ухмылялась. Ее блестящие перья комично сбились, маленькие глазки смотрели на очень старого юриста и самого старого в мире шпиона-любителя, лежащего на кровати в мотеле в западном Айдахо, одетого в одни трусы с красно-золотой надписью «ЛОС-АНДЖЕЛЕССКИЙ ПЛОВЕЦ» и с огромной юридической книгой на животе. Судья постарался расслабиться и улыбнулся в ответ. Все правильно, я смешон. Но после двухнедельной поездки в одиночестве по этой вымершей стране имеешь право на раздражительность.
Тук, тук, тук.
Ворона постучала клювом по оконному стеклу. Постучала так же, как и в первый раз.
Улыбка Судьи несколько поблекла. Нечто в том, как ворона смотрела на него, не совсем понравилось судье Фаррису. Это все еще казалось усмешкой, но он мог поклясться, что это была презрительная усмешка, почти глумливая.
Тук, тук, тук.
Когда же я выясню то, что нужно там, в Свободной Зоне, которая кажется такой далекой? Никогда. Найду ли я брешь в броне темного человека? Никогда. Я вернусь назад живым?
Никогда.
Тук, тук, тук.
Казалось, ворона насмехается над ним.
Неожиданно со страшной уверенностью он почувствовал, что это был темный человек, его душа, его сущность, каким-то образом вселившиеся в эту намокшую под дождем, взъерошенную, насмехающуюся ворону. Он зачарованно смотрел на нее. Казалось, глаза вороны стали больше. Судья заметил, что ободки ее глаз были красными, темно-рубиновыми. А дождь все шел и шел. Ворона подалась вперед и очень осторожно постучала в окно.
Судья подумал: «Она считает, что этим гипнотизирует меня. Возможно, так оно и есть, самую малость. Но, возможно, я слишком стар для подобных вещей. Предположим… это глупо, конечно, но предположим, что это он. И предположим, что я одним движением могу поднять это ружье. Я не стрелял уже года четыре, но в 1976-м и в 1979 году я стал чемпионом своего клуба и был достаточно меток еще в 1986 году. Никаких призов в том году, поэтому я перестал участвовать в соревнованиях, гордость моя тогда была в лучшей форме, чем зрение, но я все же занял пятое место среди двадцати двух участников. А это окно гораздо ближе, чем цели на стрельбище. Если это он, смогу ли я убить его? Уничтожить его душу, — если таковая существует, — внутри умирающей вороны? Неужели невозможно старому чудаку покончить со всем разом, подстрелив черную птицу в западном Айдахо?»
Ворона ухмыльнулась. Судья не был вполне уверен, что это усмешка.
Судья стремительно сел, быстрым движением вскидывая «гаранд» к плечу — это получилось у него именно так, как он только мог когда-либо мечтать. Нечто, похожее на ужас, охватило ворону. Ее промокшие под дождем крылья встрепенулись, стряхивая воду. Глазки-бусинки расширились от страха. Судья услышал, как она странно каркнула, и почувствовал триумфальную уверенность: это был темный человек, он недооценил Судью, и ценой этому станет его презренная жизнь…
— НА, СЪЕШЬ! — крикнул Судья, нажимая на курок.
Но курок не нажался, потому что был на предохранителе. А в следующее мгновение за окном был только дождь. Судья опустил «гаранд» на колени, чувствуя себя непроходимым тупицей. Он сказал себе, что это была всего лишь ворона и что, если бы он прострелил окно и впустил сюда дождь, ему пришлось бы утруждать себя поисками другой комнаты. Так что все к лучшему. Но в ту ночь спал он очень плохо, просыпался несколько раз и вглядывался в окно, убежденный, что вновь слышит призрачный стук. И если ворона снова присядет на подоконник, то на этот раз ей уже не уйти. Он снял оружие с предохранителя.
Но ворона не вернулась.
Следующим утром он снова ехал на запад, его артрит не ухудшился, но ему и не стало лучше. Около одиннадцати он остановился перекусить в маленьком кафе. И когда Судья доел бутерброды и допил кофе из термоса, то увидел огромную черную ворону, опустившуюся на телеграфные провода. Судья зачарованно наблюдал за ней, красная чашка с кофе замерла на полпути между столом и его ртом. Это была другая ворона, конечно, другая. Ворон было великое множество, и все они были упитанными. Теперь для ворон наступил просто рай. Но все равно он чувствовал, что это была та самая ворона, и у него появилось ужасное предчувствие, покорное смирение с тем, что для него все кончено.
Он больше не хотел есть.
Судья отправился дальше. А несколько дней спустя в четверть первого пополудни, теперь уже в Орегоне, он ехал на запад по шоссе № 86, миновав городок под названием Копперфилд и не бросив даже взгляд на магазин дешевых товаров, откуда за ним наблюдал Бобби Терри, застывший от удивления. На сиденье лежал «гаранд», все так же снятый с предохранителя, а рядом целая коробка патронов. Судья решил убить любую ворону, которая встретится ему на пути.
Просто из принципа.
— Быстрее! Неужели ты не можешь вести эту штуковину быстрее?
— Отвали, Бобби Терри. То, что ты заснул на посту, не является причиной, чтобы орать на меня.
Дейв Робертс сидел за рулем их «виллиса». К тому времени, когда Бобби Терри разбудил Дейва и тот встал и оделся, старый чудак получил фору в десять минут. Шел сильный дождь, и видимость была слабая. На коленях Бобби Терри держал винчестер. С пояса у него свисал «кольт» 45-го калибра. Дейв, одетый в ковбойские ботинки, джинсы и желтый непромокаемый плащ, косился на него.
— Ты же держишь палец на взведенном курке, Бобби Терри, ты сейчас подстрелишь себя.
— Твое дело догнать его, — ответил Бобби Терри, а про себя пробормотал: — Кишки. Выстрелить ему в живот. Не попасть в голову. Правильно.
— Перестань болтать сам с собой. Люди, которые разговаривают сами с собой, занимаются онанизмом. Лично я так считаю.
— Где же он есть? — спросил Бобби Терри.
— Мы догоним его. Если только тебе все это не приснилось. Не хотел бы я быть в твоей шкуре, если это так, братец.
— Нет. Это был «скаут». Но что, если он свернул?
— Свернул куда? — спросил Дейв. — Здесь же кругом только грунтовки. Да он и пятидесяти футов не проедет, как увязнет в грязи по уши. Успокойся, Бобби Терри.
Тот жалко произнес:
— Не могу. Я все время думаю, как чувствует себя распятый на телеграфном столбе в пустыне.
— Сможешь… Глянь-ка сюда! Видишь? Мы же сидим у него на хвосте!
Прямо перед ними дорогу перегораживали столкнувшиеся месяцы назад «шеви» и тяжелый «бьюик». Машины лежали под дождем, напоминая заржавевшие скелеты незахороненных мастодонтов. А справа, на обочине, виднелся свежий след колес.
— Это он, — сказал Дейв. — Да этим следам нет и пяти минут.
Он объехал затор, и их «виллис» дико затрясло по ухабам обочины. Дейв снова въехал на шоссе, и они увидели грязные следы «скаута» на асфальте. А на вершине ближайшего холма, милях в двух от них, мелькнул «скаут», тут же скрывшийся за следующим холмом.
— Вот так удача! — крикнул Дейв Робертс.
Он нажал на газ, и «виллис» набрал скорость шестьдесят миль. Лобовое стекло превратилось в серебристую рябь дождя, с которой «дворники» не могли справиться. Они снова увидели «скаут», теперь уже ближе. Дейв включил дальний свет, и через несколько секунд загорелись тормозные огни «скаута».
— Отлично, — произнес Дейв. — Мы действуем дружелюбно. Пусть он выйдет из машины. И не гляди волком, Бобби Терри. Если мы сделаем все правильно, то можем рассчитывать на награду в Вегасе. Испортим дело, и нас вывернут наизнанку. Поэтому не напортачь. Дай ему выйти.
— О Боже, но почему бы ему не поехать через Робинетт? — заскулил Бобби Терри. Он вцепился в винчестер.
Дейв взглянул на оружие:
— И не высовывай ружье.
— Но…
— Заткнись! Улыбнись, черт тебя побери!
Бобби Терри изобразил улыбку. Она напоминала улыбку механической куклы.
— Нет, у тебя не получится, — прорычал Дейв. — Это сделаю я. Оставайся в машине.
Они поравнялись со «скаутом», остановившимся двумя колесами на обочине, а двумя на асфальте. Улыбаясь, Дейв вышел из машины. Руки он держал в карманах желтого дождевика. В левом кармане лежал «полицейский-особый» 38-го калибра. Судья с большой осторожностью выбрался из «скаута». Он тоже был в желтом дождевике. Он шел очень осторожно, как будто нес хрупкую вазу. Артрит вцепился в него, как целая стая тигров. В левой руке он нес винтовку.
— Эй, вы ведь не пристрелите меня этим? — с дружелюбной улыбкой спросил человек, вышедший из «виллиса».
— Думаю, нет, — ответил Судья. Они перекрикивали шум дождя. — Вы, должно быть, из Копперфилда?
— Да. Меня зовут Дейв Робертс. — Он протянул правую руку.
— Фаррис, — представился Судья и тоже протянул правую руку. Он кинул взгляд на окно «виллис» и увидел Бобби Терри, подавшегося вперед и двумя руками целящегося из «кольта» 45-го калибра. Дождь барабанил по стволу. Лицо Бобби, смертельно бледное, застыло в деланной, маниакальной улыбке.
— Ах ты ублюдок, — пробормотал Фаррис и вырвал руку из мокрой ладони Робертса как раз в тот момент, когда Робертс выстрелил сквозь карман своего дождевика. Пуля прошла чуть-чуть ниже желудка, разрывая, вонзаясь, смешивая все внутри, и вышла через спину Судьи, оставив в нем дыру размером с чайное блюдце. «Гаранд» выпал у него из руки на дорогу, и Фаррис откинулся на распахнутую дверцу «скаута».
Никто из них не заметил ворону, севшую на телеграфный провод на противоположной стороне дорога.
Дейв Роберте сделал шаг вперед, чтобы довершить начатое. Но тут Бобби Терри выстрелил через пассажирское стекло «виллиса». Его пуля попала Робертсу в горло. Кровавый водопад хлынул на грудь Робертса, смешиваясь в дождем. Дейв Робертс повернулся к Бобби Терри, челюсть его беззвучно двигалась, глаза застыли в агонизирующем удивленном непонимании. Он сделал два шатающихся шага вперед, и затем удивление исчезло с его лица. С лица исчезло все. И только дождь барабанил по спине его дождевика.
— О черт, посмотри на это! — в полном смятении выкрикнул Бобби Терри.
Судья подумал: «Мой артрит ушел. Если бы я смог выжить, я поразил бы всех медиков. Лекарством от артрита служит пуля в живот. О Боже праведный, они были посланы за мной. Неужели это Флегг приказал им? Должно быть, он. Господи, помоги тем, кого Комитет пошлет сюда вслед за мной…»
«Гаранд» лежал на дороге. Судья склонился за ним, чувствуя, как его внутренности пытаются вывалиться из тела. Странное чувство, не очень приятное. Но это не важно. Он поднял оружие. Снял ли он предохранитель? Да. Он начал поднимать автомат. Казалось, что тот весил тысячу фунтов.
Бобби Терри оторвал удивленный взгляд от Дейва как раз вовремя, чтобы понять, что Судья готов выстрелить в него. Фаррис сидел на дороге, плащ его покраснел от крови. Он пристроил ствол «гаранда» к колену.
Бобби выстрелил и промахнулся. «Гаранд» разразился оглушительным выстрелом, и разбившееся стекло лишь оцарапало лицо Бобби Терри. Он вскрикнул, уверенный в том, что уже мертв. Затем заметил, что разбилось ветровое стекло, и понял, что все еще на этом свете.
Судья прицелился из последних сил. Бобби Терри, чьи нервы теперь окончательно сдали, выстрелил три раза подряд. Первая пуля пробила дырку в дверце машины. Вторая вонзилась Судье чуть выше правого глаза. «Кольт» 45-го калибра — большое оружие, и с близкого расстояния он проделывает большие, неприличные штуки. Эта пуля снесла большую часть верхушки черепа Судьи, отшвырнув его голову к «скауту». Голова качнулась назад, и третий выстрел Бобби Терри пришелся на четверть дюйма ниже губы судьи Фарриса, вбив его зубы в рот, и он втянул, их внутрь в последнем вздохе. Подбородок и скулы разъединились. Его палец нажал на курок в предсмертной конвульсии, но пуля унеслась в белое дождевое небо.
На землю сошла тишина.
Дождь барабанил по крышам «скаута» и «виллиса». По дождевикам двух мертвых мужчин. Это был единственный звук, пока с телеграфного провода с хриплым карканьем не снялась ворона. Это вывело Бобби Терри из оцепенения. Он медленно выбрался с пассажирского сиденья, все еще сжимая в руке дымящийся «кольт».
— Я сделал это, — сообщил он дождю. — Убил эту задницу. Уж ты поверь мне. Подстрелил его по всем правилам. Старина Бобби Терри убил его так, как ты и хотел.
Но с возрастающим ужасом он вдруг понял, что подстрелил вовсе не задницу Судьи. Судья умер, прислонившись к дверце «скаута». Бобби Терри схватил его за дождевик и дернул вперед, разглядывая то, что осталось от лица Судьи. Не осталось почти ничего, кроме носа. Да и тот был не в лучшей форме. Он мог принадлежать кому угодно. И в паническом ужасе Бобби Терри снова услышал слова Флегга: «Я хочу отослать его назад неповрежденным». Боже праведный, это мог быть кто угодно. Выходило так, будто он умышленно совершил прямо противоположное тому, чего желал Странствующий Хлыщ. Два прямых попадания в голову. Даже зубов нет.
Дождь. Барабанит и барабанит.
Здесь все кончено. Это конец. Он не рискнет отправиться на восток, и он не посмеет остаться на Западе. Он либо будет висеть на телеграфном столбе, либо… либо еще хуже. Существуют ли более ужасные вещи? У этого ухмыляющегося чудовища припасено кое-что и похуже — Бобби Терри даже не сомневался в этом. Итак, каков же ответ?
Ероша волосы рукой, глядя на изуродованное лицо Судьи, он пытался думать. Юг. Таковым был ответ. Юг. И никакой охраны на границе. На Юг, в Мексику, а если это недостаточно далеко, то в Гватемалу, Панаму, в чертову Бразилию. Выбраться из этой каши. Ни Востока, ни Запада, только лишь Бобби Терри, в безопасности и так далеко от Странствующего Хлыща, как только могут унести его но…
Новый звук в дождевом небе. Голова Бобби Терри дернулась вверх. Дождь, да, стучащий по железу двух машин, и урчание двух затихающих моторов, и… Странный тикающий звук, напоминающий цокот каблуков, идущих по грунтовой дороге.
— Нет, — прошептал Бобби Терри.
Он начал поворачиваться.
Цокающий звук начал убыстряться. Быстрый шаг, рысца, трусца, бег, спринт. Бобби Терри прошел все эти стадии, но было слишком поздно, он приближался. Флегг возникал наподобие ужасного монстра из самой страшной картины ужасов. Щеки темного человека пылали радостным румянцем, глаза горели счастливым дружелюбием, а хищная, плотоядная улыбка кривила губы, обнажая крепкие зубы, острые зубы, руки его были вытянуты вперед, а из волос торчали сверкающие черные вороньи перья.
— Нет, — попытался сказать Бобби Терри, но не смог издать ни звука.
— ЭЙ, БОББИ ТЕРРИ, ТЫ ВСЕ ИСПОР-Р-Р-Р-ТИЛ! — выкрикнул темный человек и напал на беспомощного Бобби Терри.
Здесь существовали вещи похуже распятия.
Были еще и зубы.
Глава 2
Дайана Юргенс, обнаженная, лежала на огромной двуспальной кровати, прислушиваясь к монотонному шуму воды в ванной и глядя на огромный подвесной зеркальный потолок той же формы и размера, что и кровать, которую он отражал. Она думала о том, что женское тело всегда лучше выглядит, когда оно распростерто на спине, вытянуто, живот плоский, а грудь естественно приподнята, а не обвисает под действием силы земного притяжения. Было девять тридцать утра, восьмое сентября. Судья был мертв уже восемнадцать часов, Бобби Терри — значительно меньше (к несчастью для него).
Вода все шумела и шумела.
«У этого мужчины просто пунктик насчет чистоты, — подумала она. — Интересно, что с ним произошло, если он моется уже полчаса?»
Мысли ее снова вернулись к Судье. Интересно, кто это придумал? По ее мнению, это была отличная идея. Кто же станет подозревать старика? Что ж, Флегг, кажется, это сделал. Каким-то образом он знал, когда и точно где. Линия пикетов была расставлена по всей границе между Айдахо и Орегоном, и приказ был один: «Убить!»
Но работа была почему-то испорчена. С определенного момента прошлого вечера высший эшелон здесь, в Лас-Вегасе, прятал глаза и ходил с понурыми лицами. Уитни Хоган, отличный повар, приготовил нечто, напоминающее по виду собачью еду, к тому же настолько подгорело, что у блюда вообще не было вкуса. Судья был мертв, но что-то произошло неправильно.
Дайана встала, подошла к окну и посмотрела на пустыню. Она увидела два огромных автобуса, едущих на запад по шоссе № 95 под раскаленными лучами солнца в направлении авиабазы «Индиан-Спрингс», где, как она знала, проходил однодневный семинар по пилотированию реактивных самолетов и управлению полетами. На Западе было около десятка людей, которые знали, как летать, но к огромному счастью — для Свободной Зоны — ни один из них не был знаком с реактивными самолетами Национальной гвардии в «Индиан-Спрингс». Но они учились.