– И еще одежда, – добавил Дронго. – Убийца не мог не запачкаться кровью во время совершения преступления.
– Мы уже начали наши проверки, – сообщил начальник полиции.
– Нужно обратить внимание на тех, кто покинул ярмарку в течение получаса после убийства. Проверить по вашим считывающим устройствам, установленным на выходе, – предложил Дронго.
– Мы проверяем всех, кто был в тот момент на ярмарке. Это семнадцать тысяч шестьсот восемьдесят три человека, – недовольно проговорил Фюнхауф. – Вы можете мне подсказать, господин эксперт, как вычислить из такого количества людей одного или хотя бы несколько подозреваемых?
Дронго молчал. Дюнуа отвернулся, тоже не желая ничего комментировать.
– И я тоже не знаю, – пожал плечами начальник полиции, – только в отличие от вас я обязан вычислить и найти возможного убийцу. Это моя прямая обязанность. Причем, учитывая, что это убийство произошло в павильонах самой ярмарки, оно приобретает для нас особую значимость. Мы не имеем права оставить его нераскрытым. Вы должны меня понимать.
– Сколько людей в делегации Венесуэлы? – спросил Дронго. – Нужно их всех проверить.
– Шесть человек, – ответил Дюнуа, – я уже все узнал и взял их список. А сколько людей прибыло из всех бывших югославских республик? Надо узнать и это.
– Я уже узнал, – усмехнулся Дронго. – Если считать всех вместе, даже с учетом делегации из Косово, их сорок пять человек.
– Значит, мы подумали примерно одинаково, – рассмеялся Дюнуа. – Нам нужно работать в паре, господин эксперт, чтобы добиваться результатов. А герр Фюнхауф будет нашим ангелом-хранителем.
– Давайте для начала найдем преступника, – тоже улыбнулся начальник полиции.
– Надо проверить всех прибывших из югославских республик, – предложил Дюнуа. – Сорок пять человек, из которых наверняка больше половины – мужчины. Узнать, кто из них мог раньше встречаться с Марко Табаковичем во время войны или после нее. И еще проверить всех гостей из Венесуэлы. Там тоже могут оказаться люди, знавшие Табаковича по прежней жизни.
– Предположим, что мы найдем кого-то из тех, кто мог знать его раньше. Но ведь нужно доказать, что именно этот человек убил Ламбрехта, – сказал Фюнхауф.
– А ваши пленки? – напомнил Дронго. – Удалось отследить его передвижения по ярмарке?
– Операторы работали всю ночь, – сообщил начальник полиции. – Сейчас мы пытаемся понять, куда он ходил и где его могли видеть, заодно попробуем уточнить, с кем именно он встречался. Напротив входа на лестницу и в коридор, ведущих в туалеты, я приказал установить камеры наблюдения, но там ничего особенного мы не обнаружили.
– Похоже, что даже два таких опытных эксперта, как мы с Дронго, не сумеем тебе помочь в расследовании этого преступления, – осторожно предположил Дюнуа. – Но проверять все равно нужно. Если понадобится, можешь снова подключить нас обоих. У моего молодого коллеги неплохие связи с Белградом, а у меня – с Каракасом. Любую информацию мы сможем получить гораздо быстрее, чем смогут это сделать твои люди.
Фюнхауф согласно кивнул головой. Когда Дронго вместе с Дюнуа вышли из комнаты, к ним подошла Мадлен Зудхоф и напомнила профессору о его новой встрече с журналистами.
– Да, конечно, – поморщившись, сказал Дюнуа, – я помню о нашей встрече.
Она отошла от них, и Дюнуа негромко чертыхнулся.
– Как они все мне надоели!
– Завтра будет презентация, а потом вы можете уехать, – предложил Дронго.
– Ты прекрасно понимаешь, что я не уеду, пока мы не определимся с этим убийцей, – ответил Дюнуа, – хотя бы из солидарности с тобой и Фюнхауфом. К тому же у меня профессиональный интерес к этому делу, хочу понять – кто и зачем мог убить этого несчастного издателя. Ладно, я пойду на очередное заклание к журналистам. Увидимся с тобой вечером. Посмотрим, какое кино покажут нам операторы Фюнхауфа.
Дронго решил, что ему нужно осмотреть и другие экспозиции, и спустился вниз, где была выставка российских книг. Среди самых известных издательств были крупные московские издательства, книги которых стали известны всей Европе и всему миру, однако отдельных стендов они не заказывали, считая, что будет правильно участвовать в общей экспозиции российской книги.
Дальше были расположены другие европейские издательства, прибывшие на ярмарку. Дронго обошел все и поднялся на следующий уровень, где находился большой стенд американского издательства «Саймон энд Саймон». Там дежурили двое сотрудников полиции и несколько человек из службы безопасности. Дронго обратил внимание на Уотсона, который инструктировал сразу двоих прибывших с ним сотрудников издательства. Судя по выражениям их лиц и большим бицепсам, они были скорее охранниками, чем редакторами или бренд-менеджерами. Было заметно, как дергается Уотсон, отдавая какие-то поручения каждому из стоявших перед ним людей. Почему он так волнуется, в который раз подумал Дронго. Подойдя ближе, он увидел сидевшего на стуле Брестеда и поздоровался:
– Добрый день.
– Здравствуйте, – поднялся Брестед, пожимая ему руку. – Эта завтрашняя презентация отнимает у меня столько сил…
– Вы планируете провести ее прямо у вашей экспозиции? – поинтересовался Дронго.
– Нет, конечно, она пройдет в пресс-центре, там будет гораздо больше людей. Мы рассчитываем на внимание нескольких мировых каналов, которые прислали сюда своих специальных корреспондентов. И гостей тоже будет много.
– Не сомневаюсь, – сказал Дронго. – А другие ваши эксперты уже прибыли?
– Конечно, – ответил Брестед, – все прибыли и завтра примут участие в нашей презентации. Не забудьте, что она начнется ровно в двенадцать часов дня по местному времени. Признаюсь, что из-за разницы во времени с Лос-Анджелесом мне все время хочется спать.
– Надеюсь, завтра вы не уснете, – пошутил Дронго.
– Нет, – весело произнес Брестед, – завтра точно не усну и не просплю. Такой важный день в истории нашего издательства…
– Кажется, мистер Уотсон нервничает больше других, – заметил Дронго.
– Конечно, – благодушно согласился Брестед, – ведь он отвечает у нас за службу безопасности, поэтому так волнуется, особенно после этого непонятного убийства.
– Я не видел книг на вашем стенде, кроме нескольких экземпляров обложки, внутри которых нет ничего.
– Завтра доставят все книги, – сообщил Брестед, – они сейчас в отеле, в камере хранения.
– Где-где? – переспросил Дронго.
– В отеле «Марриотт» под охраной наших сотрудников, – пояснил Брестед.
Дронго отошел от него, еще раз посмотрев в ту сторону, где Уотсон проводил свои «воспитательные беседы». Никто из них не предполагал, что это их последняя встреча в таком составе, и уже завтра кто-то из них должен будет умереть…
Глава 7
Ближе к шести часам вечера они снова собрались вместе с приехавшим Фюнхауфом. Инспектор Меглих доложил, что операторы закончили свою работу. Удалось выяснить, что приехавший в половине одиннадцатого утра на ярмарку Марко Табакович прошел через основной вход и, минуя несколько павильонов, свернул в здание, где находились залы четыре и четыре-один. Камеры запечатлели, как он подходил к экспозициям сербской, хорватской и боснийской делегаций, как беседовал с людьми. На одной из записей было отчетливо видно, как он разговаривает с профессором Брашованом.
– Странно, но профессор сказал мне, что не знает Табаковича, – заметил Дронго. – Наверное, тот представился ему как Марк Ламбрехт.
– Тогда тем более непонятно, кто именно мог его узнать, – сказал Дюнуа, глядя на записи с камер.
Табакович перекинулся парой фраз с Софией Милоевич, и та ему улыбнулась. Затем он прошел дальше. У хорватской экспозиции что-то спросил у высокого мужчины, и тот, как-то странно посмотрев на гостя, ответил с некоторым замешательством. Табакович кивнул и отошел, направляясь дальше. Сделав круг, подошел к боснийской экспозиции, где несколько минут разговаривал с Халилом Иззетом. После чего прошел к российской экспозиции и довольно долго разглядывал изданные на русском языке книги. Какой-то неизвестный мужчина о чем-то его спросил.
– Кто это? – уточнил Дюнуа.
– Кирилл Караваев из российского издательства «Олимп», – ответил Фюнхауф, – мы уже начали его проверку. Но, судя по их разговору, они раньше даже не были знакомы.
– А хорвата вам удалось вычислить? – поинтересовался Дронго.
– Андро Бенкович, издатель из Загреба, – ответил Меглих. – Обратите внимание, что Табакович не сразу подошел к экспозиции Боснии и Герцеговины. Он сделал круг, прежде чем решил приблизиться к стенду. Или искал кого-то, или ждал…
– Или чего-то боялся и не хотел сразу подходить, – вставил Дронго.
– Может быть, – согласился Меглих. – А теперь снова обратите внимание, что за несколько секунд до вашего появления в коридоре проходит мужчина, которого вы там встретили. Плотный, среднего роста, в кожаной куртке. Вот он. Сейчас мы увеличим изображение его лица…
– Или чего-то боялся и не хотел сразу подходить, – вставил Дронго.
– Может быть, – согласился Меглих. – А теперь снова обратите внимание, что за несколько секунд до вашего появления в коридоре проходит мужчина, которого вы там встретили. Плотный, среднего роста, в кожаной куртке. Вот он. Сейчас мы увеличим изображение его лица…
– Да, это он, – кивнул Дюнуа.
– Сумели узнать его имя? – спросил Дронго, обращаясь к Меглиху.
– Это представитель Украины Сергей Рябчук. Он почти сразу покинул ярмарку и сегодня не появился. Сейчас мы уточняем, в каком отеле он остановился.
– Постарайтесь найти его как можно быстрее, – посоветовал Дронго, – хотя почти наверняка он не имеет отношения к самому убийству.
– Я же сказал, что мы его ищем, – недовольно ответил Меглих.
– Значит, погибший действительно не дошел до гамбургского издательства, – понял Дюнуа, – и его убили сразу после того, как он побывал в этих двух залах. Получается, что убийцу нужно искать именно там.
– Он прошел через основной вход, – сказал Фюнхауф, – и его могли там увидеть. Нельзя исключать никаких случайностей.
– В коридоре больше никого не было?
– Четверо мужчин, которые прошли в сторону зала до вас, – ответил Меглих. – Всех четверых пытаемся сейчас вычислить. Думаю, что уже завтра будем знать их имена.
– Чем занимается этот Рябчук?
– Он – издатель из Донецка. Прибыл в Германию из Киева рейсом «Люфтганзы».
– А погибший не подходил к американскому издательству «Саймон энд Саймон»? – уточнил Дюнуа.
– Нет, не подходил. Хотя интересовался экспозицией аргентинских издательств и разговаривал с издателями из Венесуэлы, – сообщил Меглих, даже не подозревая, какую реакцию вызовут его слова.
– Где записи? – встрепенулся Фюнхауф. – Почему их здесь нет?
– Сейчас покажу, – ответил Меглих.
На экране появился немного хромающий Табакович, который подошел к экспозиции, представленной Венесуэлой. Посмотрел две или три книги, затем прошел дальше. Его окликнул подошедший мужчина с короткой бородкой и усами. Они разговаривали около полутора минут, причем оба отвернувшись от камер. Затем Табакович отошел, а неизвестный долго смотрел ему вслед, словно собираясь до-гнать и о чем-то переспросить.
– Кто это был? – спросил начальник полиции.
– Некто Альфредо Рамирес, – ответил инспектор. – Мы сейчас пытаемся проверить, что именно он делает на ярмарке. В заявке указано, что он консультант издательства.
– Интересно, как мы можем проверить, встречался ли этот Рамирес когда-либо раньше с убитым или нет? – зло заметил Фюнхауф.
– Я перезвоню министру внутренних дел Венесуэлы, – предложил Дюнуа. – Дайте список всех прибывших, и особо нужно отметить этого Рамиреса. У вас есть на него данные?
– Конечно. Год рождения, адрес, имя, фамилия, место работы. Обычные сведения, которые указываются в заявочной анкете. Мы можем связаться и с нашим посольством в Венесуэле, которое выдавало ему шенгенскую визу, но на это уйдет много времени.
– Там сейчас разгар рабочего дня, – вспомнил Дюнуа, – давайте данные на Рамиреса, я попытаюсь их уточнить прямо сейчас. Заодно дайте весь список прибывших венесуэльцев.
Он достал мобильный телефон, набрал номер и попросил позвать к телефону сеньора министра. Ему сообщили, что тот занят, тогда профессор предложил доложить, что звонит некто Дюнуа. Министр почти сразу снял трубку, и Дюнуа попросил его уточнить данные по списку прилетевшей делегации, обратив особое внимание на Альфреда Рамиреса. Министр пообещал перезвонить через полчаса.
– Теперь мы будем знать, кто из прибывших венесуэльцев мог оказаться знакомым убитого, – с удовлетворением произнес начальник полиции.
– А если его знакомые были из Колумбии или Эквадора? – предположил Дронго. – Как тогда мы будем их вычислять? И среди европейских издателей необязательно должен быть убийца из Сербии. Он может быть из Албании или Венгрии, Австрии или Болгарии, даже из Украины. Вы знаете, сколько наемников оттуда принимало участие в гражданской войне в бывшей Югославии?
– Вы все время пытаетесь усложнить нашу задачу, мистер Дронго, – недовольно заметил Фюнхауф. – Сейчас в павильонах ярмарки находится уже больше двадцать четырех тысяч гостей. Если снова переполошим людей, начнем новые проверки, мы просто сорвем проведение книжной ярмарки. И я в лучшем случае просто потеряю свою должность.
– И поэтому нужно отпустить возможного убийцу? – ехидно поинтересовался Дронго.
– Я этого не говорил, – ответил Фюнхауф. – Но в любом случае мне никто не разрешит устраивать повальные обыски во всех павильонах, на всех экспозициях.
– Мы фактически ничего нового не узнали, – подвел неутешительный итог Дюнуа. – Уже раньше предполагалось, что погибший не дошел до гамбургского издательства, а теперь уверены в этом. Конечно, нужно тщательно проверить всех сотрудников, прибывших с югославскими делегациями. И я полагаю, что наш эксперт господин Дронго сумеет нам в этом помочь. Но мы пока не знаем конкретных мотивов. Я полагаю, что истоки преступления нужно искать в прежней жизни погибшего. Он дважды был ранен, один раз тяжело. Его чуть не убили на этой войне. А потом еще и посадили в тюрьму в Каракасе. И все равно мы пока не продвинулись ни на йоту. Составляйте списки, Фюнхауф, и начинайте большую общую проверку. И не забудьте, что в запасе у вас всего два дня – завтра и послезавтра. Шестнадцатого октября ярмарка закроется, и уже ничего нельзя будет доказать.
– Да, я знаю, – кивнул начальник полиции, – у нас совсем не осталось времени.
– А рядом с коридором никто из тех, с кем общался погибший, не появлялся? – спросил Дронго.
– Нет, – уверенно ответил Меглих. – Мы запустили специальную программу; все, кто разговаривал с Ламбрехтом, были зафиксированы и опознаны. Никто из них не появлялся в этом коридоре даже за полчаса до совершения убийства.
– Тот, кто его узнал или решил отомстить, необязательно сам наблюдал за своей жертвой, – задумчиво произнес Дронго. – Он мог узнать своего недруга и послать к нему совсем другого человека. Может быть и другой вариант, когда узнавший Табаковича человек не стал к нему подходить, а решил убрать его таким диким способом. Или еще более экзотический вариант, при котором убийца специально выбрал такое место и время для совершения преступления, решив, что это – его единственная возможность.
– Ламбрехт жил в Майнце. Его легко было найти, – возразил Меглих с легкой улыбкой. Он вообще считал всех этих «социалистов» не очень серьезными людьми. Немцы упрямо называли погибшего его немецкой фамилией, тогда как эксперты предпочитали вспоминать его сербскую фамилию.
– Его – да, – кивнул Дронго. – Но убийца, возможно, не располагал таким временем, чтобы выслеживать свою жертву еще и в Майнце. Если это спонтанное убийство, когда преступник неожиданно узнает Табаковича, то это наверняка месть. Если же убийца заранее следил за своей жертвой, то это, скорее всего, заказное преступление. В обоих случаях раскрыть его будет чрезвычайно сложно.
– Прекрасно, – нахмурился начальник полиции, – вы опять делаете нашу задачу практически невыполнимой. Мы пытаемся найти хоть какие-нибудь варианты, а вы упрямо их опровергаете.
– А как ты считашь? – обратился к Дронго Дюнуа. – Что тебе подсказывает интуиция? Первый или второй вариант?
– Первый, – ответил эксперт. – Я думал об этом всю ночь. Профессиональный преступник не стал бы так рисковать. Он должен понимать, что на ярмарке повсюду установлены камеры и его проход через электронный турникет обязательно будет зафиксирован. Место совершения преступления выбрано не очень удачно. Туда в любой момент мог кто-то войти и увидеть убийцу. И, наконец, орудие преступления. Все говорят, что это был острый предмет. Им сначала ударили в горло, а затем расширили рану. Профессиональный убийца так не действовал бы. Он ограничился бы одним ударом, понимая, что может испачкаться в крови своей жертвы. Поэтому я склоняюсь к первому варианту, хотя, повторяю, что вполне возможен и второй.
– Все эти теоретические построения очень хороши для преподавания основ криминалистики, – проворчал Фюнхауф, – а у нас здесь конкретное убийство с конкретным преступником.
Раздался телефонный звонок. Дюнуа вытащил свой телефон, выслушал сообщение и, поблагодарив, отключил аппарат.
– Министр вышлет мне досье на всех при-ехавших. Но Рамирес работает консультантом издательства только полтора месяца, до этого он дважды сидел в тюрьмах по подозрению в причастности к наркоторговле. Один раз отсидел четыре года. Вот такой у них книжный консультант.
– Нужно будет пригласить его завтра на допрос, – понял Меглих. – Их делегация живет за городом, они снимают какой-то загородный дом. Думаю, что мы сможем найти его уже сегодня.