Мир-Цирк (Цирк - 3) - Барри Лонгиер 8 стр.


- Да, он. Торопится. Думаешь, миссия уже высадилась?

Алленби нахмурился, и оба поднялись навстречу уродцу. Запыхавшийся Йехудин остановился перед ними и протянул руку. Алленби вложил в нее медяк. Кожа на ладони Йехудина, как и на всем теле, была орехового цвета, толстая и складчатая.

- В чем дело?

- Алленби, Хэмфрис здесь. Он хочет немедленно видеть тебя.

- Что он здесь делает? - Алленби повернулся к Дисусу и вложил в руку клоуна несколько медяков. - Следи, что здесь и как, и быстро ко мне, если понадоблюсь.

Алленби и Йехудин спустились с трибуны и, обойдя Арену, добрались до входа для зрителей. Свернув в вырубленный в камне туннель, Алленби сжал плечо Йехудина.

- Хэмфрис сказал, что ему надо?

- Я его просто не понял, Алленби. Он казался очень расстроенным. - Они вышли из прохладного туннеля и свернули на пыльную улицу, по обеим сторонам которой стояли белые одноэтажные дома. - Сначала Хэмфрис просто ходил с высокомерным видом, пока я не показал ему его офис в посольстве, тогда он начал обзываться.

- Приношу извинения за него.

- Извиняться должен не ты.

Алленби кивнул. Они пришли к двухэтажному глинобитному дому. Над входом была надпись:

ПОСОЛЬСТВО, ФЕДЕРАЦИЯ ДЕВЯТОГО КВАДРАНТА ОБИТАЕМЫХ ПЛАНЕТ

В дверях стоял розовощекий, круглолицый и сердитый человек в полной форме вице-посла Квадранта: как понял Алленби, Бертрум Хэмфрис, его заместитель.

- Я Алленби.

Хэмфрис оглядел Алленби от кончика черно-алого капюшона до сандалий и грязных ног, потом, махнув рукой на здание, закричал:

- Алленби, что все это означает? Вы ожидаете, что приличный представитель Квадранта может работать в... в сарае? И почему вы одеты в это нелепое платье?

- Во-первых, Хэмфрис, вы будете называть меня либо "лорд Алленби", либо "господин посол". - Хэмфрис замер, опустил руку и прищурился. - Далее. Мне кажется, вы задолжали моему секретарю извинения.

Хэмфрис ткнул пальцем в Йехудина:

- Это... существо - ваш секретарь?

- У "этого существа" есть имя, Хэмфрис! Это Йехудин, человек-аллигатор из уродцев Тарзака. Его семья - одна из самых известных на Момусе, и он мой секретарь, господин вице-посол!

Правая щека Хэмфриса задергалась. Повернувшись к Йехудину, он слегка склонил голову:

- Прошу прощения за мои высказывания, господин...

- Йехудин. - Человек-аллигатор улыбнулся, показав два ряда острых зубов, и протянул руку вперед. Хэмфрис посмотрел на протянутую руку, потом на Алленби.

- Хэмфрис, вы задолжали ему извинения. Двадцати мовиллов было бы достаточно. - Йехудин кивнул.

- Вы серьезно ожидаете, что я заплачу этому... этому...

- Секретарю. Да, ожидаю.

Хэмфрис извлек бумажник из нагрудного кармана и вытащил несколько кредитов.

- Каков обменный курс?

Йехудин сложил руки.

- Все кассиры Тарзака на Арене.

Алленби взял у Хэмфриса несколько кредитов и подал ему двадцать медных бусин.

- Вот, я обменял для вас, Хэмфрис.

Озадаченный Хэмфрис взял бусинки и отдал Йехудину. Йехудин убрал мовиллы в карман, снова улыбнулся, а потом обошел Хэмфриса и отодвинул занавес на дверях посольства.

- Джентльмены?

В квартире посла вокруг низкого стола были разбросаны коричневые подушки. Алленби сел, наблюдая за Хэмфрисом. Тот с каждой минутой чувствовал себя все неуютнее. Стоячий воротничок форменного кителя явно душил его. У Алленби не хватило духу сказать заместителю, что, прислонившись к побеленной стене, он вымазал известкой спину темно-синей формы.

- Послушайте, Хэмфрис, мне ужасно жаль, что мы так плохо начали. Очень важно, чтобы наши отношения строились на взаимоуважении и взаимопомощи.

- Полагаю, на меня слишком сильно подействовали новости, лорд Алленби.

- Какие еще новости?

- Какие новости... да ведь Момус еще не ратифицировал отношения с Квадрантом!

- Такие вещи требуют времени, Бертрум... можно называть вас Бертрум?

- Берт.

- Прекрасно, Берт.

- Вы провели на планете два года, лорд Алленби. По-моему, времени было достаточно.

Алленби пожал плечами и поднял руки:

- Сначала новость должна распространиться, потом - городские ходатайства, собрания, формирование делегаций, путешествие в Тарзак. Делегации городов сейчас собрались на Большой Арене, чтобы принять Второй Закон...

- Второй Закон? - Хэмфрис нахмурился. - Вы сказали "Второй Закон"?

Алленби опустил руки на колени и кивнул:

- Понимаете, Берт, на Момусе действует только один закон. Первый Закон был принят больше ста лет назад, и никто уже не помнит, почему его вообще приняли.

- Что за Первый Закон?

- Это закон о принятии законов. И он требует таких хлопот, что с тех пор не принято ни одного закона. Во-первых, жители каждого города должны ходатайствовать о городском собрании для выборов делегации...

Хэмфрис поднял руку:

- Пожалуйста. - Он опустил руку и покачал головой. - Вы хотите сказать, что здесь нет авторитетного политического органа, с которым можно вести дела?

Алленби улыбнулся:

- Наконец-то вы поняли.

- Невозможно. Это против всех догматов общепринятой политической теории о жизни популяций такого размера... Я имею в виду, что они делают с налогами, преступностью или мелочами, вроде представительства планеты в Федерации Девятого Квадранта?

Алленби постукивал пальцами по столу, пристально глядя на своего заместителя. Потом вздохнул и покачал головой:

- Что до налогов, Берт, то каждый платит за то, чем пользуется, в соответствии с тем, как пользуется.

Хэмфрис фыркнул:

- А преступлений, надо думать, здесь не бывает?

- Редко, но случаются. Совершивший мошенничество либо кражу должен заплатить жертве - или будет изгнан. За убийство изгоняют.

- Изгоняют откуда?

- Из общества добропорядочных людей. Изгнанников клеймят и отправляют в пустыню. Ни просто так, ни за плату они не получат ни разговора, ни отдыха, ни пищи, ни помощи.

- И кто выносит приговор?

- Народ... Берт, вы когда-нибудь были в цирке?

У Хэмфриса отвалилась челюсть, а глаза вылезли на лоб.

- В цирке?

-Да.

Хэмфрис пожал плечами:

- Наверное, в детстве смотрел по телевизору...

- Это очень замкнутое общество, Берт, пропитанное обычаями и традициями. Самая природа их обычаев и традиций - причина того, почему на Момусе только один закон, да и без него, наверное, можно было бы обойтись.

- Если бы не одно: Десятый Квадрант.

Алленби кивнул:

- Верно.

- Это возвращает нас к вопросу о том, чем вы тут занимались последние два года.

- Берт, мне пришлось украсть спасательную шлюпку, чтобы попасть сюда, и когда я приземлился, у меня была только одежда. Сначала мне надо было привлечь их внимание, потом - завоевать их уважение.

- Уважение? Вы посол первого ранга!

Алленби пожал плечами:

- Политика и дипломатия не считаются здесь легитимными профессиями...

- Легитимными?! И, полагаю, вы завоевали уважение, напялив это смешное одеяние?

- Я заслужил цвета фокусника. И, сказать вам правду, Берт, эта одежда гораздо удобнее, чем ваша смирительная рубашка.

- О боже, приятель, ваши брюки! Под этой мантией что, ничего нет?

- Что вы, Берт, все отлично работает. - Алленби тихонько засмеялся. Хэмфрис покачал головой:

- Лорд Алленби, вы хоть представляете, насколько стара эта шутка?

- Дисус говорил, это классика. Стоило мне десять медяков.

- Дисус?

- Мой советник.

- И, полагаю, комедиант.

- Нет. Клоун.

- И вы заслужили уважение этих людей?

- Я могу доказать это. - Алленби полез за пазуху и достал бумажник. Вынув из него листок, он положил бумагу на стол перед Хэмфрисом. - Великий Фикс, самый уважаемый фокусник Момуса, дал мне это в обмен на фокус с семью картами. Это его иллюзия смены обличья.

Хэмфрис покачал головой:

- Могу ли я быть откровенным, лорд Алленби?

- Продолжайте. - Алленби спрятал листок и убрал бумажник.

- Перед тем, как я покинул Солнечную систему, Бенсон-херст, Государственный секретарь Квадранта...

- Я знаю его.

- И, похоже, он знает вас, лорд Алленби.

- Ясно.

- Секретарь информировал меня, что вас выбрали послом на Момус из-за вашего несколько неортодоксального подхода к дипломатическим заданиям. Хэмфрис развел руками, словно обнимая всю планету. - Я догадывался, что он имел в виду. Но это... - Он опустил руки на колени. - Это вызывает жалость.

- Уже второй раз за сегодняшний день меня назвали жалким. Как человеку, стоящему выше меня по положению, Великому Фиксу это дозволено. Но поскольку я по положению выше вас, вам лучше объясниться.

- Объясниться? Дипломатическая миссия провела на орбите Момуса уже десять дней, а военная миссия прибудет через три недели. А вы тут сидите в купальном халате, устроили штаб-квартиру в грязной лачуге и упиваетесь своей новой игрушкой...

- Иллюзией.

- Ну иллюзией. Так или иначе, вы тут играете в магию с уродцем и клоуном, когда легальность и дипломатической, и военной миссий еще не утверждена!

- По-моему, для одного дня откровений достаточно, Хэмфрис.

- Вы должны знать кое-что еще.

- И что же?

- Я обязан доложить о вас напрямую Секретарю.

Алленби кивнул. Меньшего он не ожидал.

- Что вы знаете о Момусе?

- Конечно, меня проинструктировали.

- Я спрашивал не об этом.

- Ладно. Сто девяносто девять стандартных земных лет назад цирковой звездолет "Город Барабу" по пути к первой системе начинающегося турне по планетам Десятого Квадранта вследствие проблем с двигателем вышел на орбиту Момуса. Его орбита - вследствие все тех же проблем с двигателем - была непостоянной, поэтому только актеры и кое-какая скотина...

- Животные.

- Простите, кое-какие животные смогли спастись в спасательных шлюпках, прежде чем корабль и команда сгорели в атмосфере.

- И?..

- Боюсь, это все, если не считать астрофизических данных, координат в Квадранте и тому подобного.

- Другими словами, вы не знаете о Момусе почти ничего.

- Судя по тому, что я видел, лорд Алленби, он всего в одном шаге от примитивного общества. Самое главное для меня... для нас здесь противостоять территориальным устремлениям Десятого Квадранта. Я уверен, что мы и генерал Каан сможем выполнить задание, чрезмерно не увлекаясь заботами о стаде загримированных папуасов.

- Папуасов... - Не меняя выражения лица, Алленби поправил мантию и наклонился к вице-послу. - Хэмфрис, старина.

-Да?

- Видите черную метку у меня между глаз?

Вице-посол наклонился вперед и прищурился:

- Х-м-м... да. Откуда это?

- Смотрите на нее. А теперь положите руки на стол. - Хэмфрис медленно поднял руки и положил ладони на прохладную поверхность. Алленби улыбнулся, заметив, что ладони Хэмфриса становятся все горячее.

- Что происходит?

- А теперь, Хэмфрис, посмотрите вниз. Смотрите на стол.

Хэмфрис опустил взгляд, его глаза расширились. Через секунду он завопил, пытаясь отнять ладони от стола. Алленби знал, что Хэмфрис видит себя погружающимся в бездонную яму пламени и серы, его кожа высыхает, плоть поджаривается, отделяясь от костей. Он побывал там сам, потому и заплатил Норману две тысячи мовиллов за иллюзию. Он был почти счастлив, что появился Хэмфрис: ему еще не встречался человек, вызывающий такую неприязнь и желание отправить его в ад. Алленби хлопнул в ладоши, и Хэмфрис повалился на стол.

- О боже... боже...

- Хэмфрис, старина?

- Алленби, во имя Господа, что...

- Это мелкая иллюзия называется "Видение Ада". Понравилось?

- Боже милостивый, Алленби! - Вице-посол с трудом поднялся, трясущейся рукой расстегнул ворот кителя и вытер пот с лица.

- Момус - не колония папуасов, Берт, старина. И в ваших же интересах хранить подобные идеи при себе. Как я уже упомянул, это всего лишь мелкая иллюзия. - Алленби повернулся к двери. - Йехудин!

Человек-аллигатор вошел и остановился у стола:

- Так ты наконец испробовал грелку для ног?

- Да. Йехудин, пожалуйста, проводи вице-посла Хэмфриса к его катеру. Йехудин помог Хэмфрису встать и убрал в карман медяки, которые Алленби положил на стол. - Хэмфрис?

-Да?

- Вы не должны больше высаживаться на планету без моего разрешения. Ясно?

-Да.

Алленби махнул рукой, и человек-аллигатор вывел трясущегося дипломата за дверь. Еще долго после их ухода Алленби сидел, барабаня пальцами по столу. Он понимал позицию Хэмфриса. Хотя он и считался enfant terrible дипломатического корпуса Квадранта, Алленби прослужил в нем большую часть жизни, знал и уважал его обычаи и традиции, основанные на веках дипломатического опыта.

Он улыбнулся, вспоминая свое первое знакомство с обитателями Момуса, потом нахмурился, вспомнив угрозу Хэмфриса насчет Бенсонхерста. С первой их же встречи Секретарь ясно дал понять, что вышибить Алленби из корпуса цель его жизни. Алленби вытащил из-за пазухи карманный коммуникатор, оставленный ему первой высадившейся группой миссии. То, что это единственное радио на планете, казалось угрожающим, но чем и для чего, он не мог определить. Он нажал кнопку вызова.

- Звездолет Квадранта "Элита" на связи. - Коробочка размером с ладонь потрескивала магией из другого времени.

- Это Алленби.

- Да, господин посол, чем могу помочь?

- Я хочу поговорить с командующим военной миссией.

- Генерал Каан. Минутку, пожалуйста, господин посол. - Коробочка затихла на несколько ударов сердца, потом заговорила глубоким, сильным голосом: - Лорд Алленби, это генерал Каан.

- Генерал, мне нужна информация.

- Конечно, лорд Алленби.

- Генерал, план оккупации и защиты Момуса готов?

-Да.

- Я хочу его посмотреть - здесь, внизу.

- Понимаете, лорд Алленби, все на кристаллах памяти.

- Это проблема?

- Все наши портативные считывающие устройства у военного контингента. На "Элите" есть только корабельные компьютеры и полевой командный комплекс. Катера "Элиты" не предназначены для перевозки командного считывателя. Проблема не в весе, а в размере.

- Генерал, меня не волнует, придется ли вам разобрать катер на части и снова собрать вокруг считывателя.

- Да, сэр. И когда он вам нужен?

- Как быстро вы сможете доставить его сюда?

- Так спешно?

- Так спешно. Отбой связи. - Алленби убрал передатчик под мантию, встал и, подойдя к открытому окну, поглядел на пыльную улицу. Увидев человека в мантии в красных и пурпурных полосах, он окликнул: - Эй, зазывала!

Зазывала перебежал улицу и встал на солнцепеке под окном, протянув руку. Алленби бросил в нее медяк.

- Чем могу услужить, фокусник?

- Можешь найти мне Великую Тайлу, предсказательницу?

- Такая цена запомнится надолго.

- Я заплачу, сколько бы она ни запросила, и двести мовиллов тебе лично, если она будет здесь в течение часа.

Зазывала исчез за углом раньше, чем пыль от его первого шага осела на землю.

В тот же вечер в пустыне к западу от Тарзака Алленби рассматривал внутреннее помещение тесного катера и размышлял, какую магию использовал Каан, чтобы пропихнуть огромное голографическое считывающее устройство через крохотный шлюз катера. Сфера, изображающая Момус при гипотетической атаке войск Десятого Квадранта, едва не упиралась в потолок. Перед сферой сидела Таила, впитывая каждую деталь гипотетического сражения. Генерал Каан, все еще раздраженный отсутствием у Тайлы проверки на благонадежность, стоял между ней и оператором считывателя.

Предсказательница провела морщинистой рукой между глазами и сферой, потом откинула голубой капюшон и посмотрела на генерала.

- Каан, сделай планету снова большой.

Каан кивнул оператору, тот нажал кнопку. Сферу заполнила планета: леса, пустыни, океаны и города с бьющей ключом жизнью.

- Покажи мне военные сооружения, Каан, но на этот раз объясняй, что к чему.

Каан указал на экран пульта под сферой:

- Все, что вы хотите знать о базе, появится там.

Таила посмотрела на Алленби.

- Она предсказательница, генерал. И не умеет читать. Читайте вслух.

Каан кивнул оператору, и сфера стала черной; виднелись только несколько крохотных красновато-желтых, зеленых и бурых крапинок.

- Дайте мне тарзакскую базу. - Все крапинки, кроме одной, красновато-желтой, исчезли. Оставшаяся увеличивалась, пока не заполнила часть сферы перед Тайлой. Генерал откашлялся. - Это тарзакская база. Она будет первой и самой большой и будет служить главным образом штаб-квартирой военной миссии, а также жильем для не находящегося на орбите личного состава и членов семей.

Таила подняла руку:

- Сколько?

- Чего сколько?

- Солдат и прочих?

Каан протиснулся к сфере и набрал запрос на пульте.

- Суммарный личный состав военных и гражданских лиц двести двадцать тысяч.

Таила кивнула.

- Следующее сооружение, Каан.

Генерал и предсказательница тщательно разобрали полный цикл военных сооружений Квадранта: от учебного полигона, расположенного в Великой пустыне, до защитных спутниковых систем. Старуха внимательно изучила орбитальные и наземные военные базы, склады, здания магазинов при полевых почтах, процессы приобретения сырья, даже УСЛОВИЯ для образования, медицинского обслуживания и развлечений для иждивенцев. Закончив, Таила закрыла глаза и склонила голову.

- Выключи это, Каан.

Генерал кивнул оператору, и сфера стала прозрачной и безжизненной. Алленби подошел к предсказательнице и сжал ее плечо:

- Великая Таила, ты здорова?

Она устало посмотрела на него.

- Алленби, я увидела в твоем хрустальном шаре такое... такое... - Она покачала головой. - Мне понадобится время, и я должна проконсультироваться со своим бедным шариком. - Она снова посмотрела на считыватель. - Я бы многое отдала за такую штуку, и, однако, - Таила кивнула, - даже она часть проблемы.

Она вытащила из-за пазухи стеклянный шар размером с ладонь и подняла, ловя луч служебного огонька на пульте считывателя. Через несколько секунд ее дыхание замедлилось, и она уставилась на шар немигающим взглядом.

Назад Дальше