Сказки из Сибири (сборник) - Ткаченко Альфира Федоровна 5 стр.


Одним словом, дворец жил своей обычной дворцовой жизнью.

Глава вторая. Болезнь Королевы

Одним из вечеров королева Львиноголовка почувствовала недомогание. Широко раскрывая рот, она тяжело дышала.

– Эра, – позвала королева служанку, – умоляю тебя, Эра, пригласи господина Лялиуса… Ах, как мне дурно!

– Сию минуту, Ваше Величество, – церемонно раскланялась Эра и незаметно удалилась из покоев.

А вскоре появился и придворный лекарь, чужеземец господин Лялиус.

– Прошу извинить меня, Ваше Величество, за нерасторопность, – врачеватель, почтенно поклонившись, тяжеловесно развернулся, чтобы достать инструменты из чемоданчика.

– Я Вам буду очень признательна, господин Лялиус, если вы осмотрите меня. Я, кажется, умираю…

Исполнив свои обязанности с большим усердием, врачеватель важно пошевелил длинными усами и сделал вид, что ничего страшного не случилось. Однако он невольно содрогнулся всем своим овальным телом. Сомнений не было – королева отравлена: на голове Её Величества разрасталось огненно-красное пятно.

– Я готов поручиться: ничего опасного. У меня есть изумительное средство, много раз испытанное. С вашего позволения, я воспользуюсь вашим терпением и провожу Ваше Величество в лечебный бассейн. Вы станете принимать горячие ванны – и болезнь покинет вас, уверяю!

Говоря это, придворный лекарь старался не глядеть на больную: ему было ужасно стыдно за эту мало утешительную ложь. Даже он, знаменитейший из знаменитых, не в силах был облегчить участь Её Величества. Господин Лялиус так разволновался, что побледнели знаки отличия на его платье – поперечные полосы синевато-зелёного и красноватого цвета.

Чёрная весть о болезни королевы облетела весь дворец и дошла, наконец, до Его Величества. Боже, что тут началось! Король Вуалехвост совершенно потерял голову и покой, забыл лень, оставил вечное брюзжание и всячески стал оказывать своей любимой супруге трогательное внимание и нежнейшую заботливость.

Королева Львиноголовка была ещё довольно хороша собой, очень добра и мила, и он просто не мог представить своей будущей жизни без неё.

Король перестал спать по ночам и даже дремать днём, самолично отбирал лучшие блюда, приготовленные на королевской кухне поварами Карасями, и подавал их королеве. Деликатесов было предостаточно: искусно оформленные и приправленные различными соусами многие виды рачков: Артемии, Дафнии, Циклопы. Аппетитно выглядели прозрачные личинки комаров – Коретры. Аккуратными горками на красивом дорогом блюде был разложен самый свежий Трубочник – живые червячки, любимое лакомство королевы.

Но едва больная прикасалась к обильной пище, как её тут же тошнило. Король был вне себя от горя. Теперь не радовали его взор ни роскошный дворец, выстроенный из драгоценных камней и редкостных растений, ни королевское парадное платье, ни… даже блестящие танцы красавцев Королевских гуппи…

Несмотря на принятые горячие ванны и заботы жителей королевства, Её Величество королева Львиноголовка, осыпав последними милостями своих верных подданных, отошла в лучший мир.

Глава третья. Идея господина Лялиуса

Пышно похоронив августейшую супругу, Его Величество король Вуалехвост, властелин Первой Половины Тёплого озера, впал в смертельное отчаянье. Жаль было смотреть на его исхудавшую фигуру с провалившимися боками.

Злодея, совершившего покушение на жизнь королевы Львиноголовки, до сих пор не нашли. Король склонен был считать, что всё это козни принца Телескопа, а посему, испытывая величайший гнев, приказал своим верным воинственным Меченосцам арестовать его немедленно.

– Вам, ничтожнейший принц, и всему Вашему роду Телескопов надлежит носить траур отныне и во веки веков! Да будет так! Призываем в свидетели сказанного Божественное Солнце!

– О, Ваше Величество! Я не давал вам повода сомневаться в моей порядочности уже много лет, – затрепетал кузен властелина. А так как он не смог представить доказательств своей невиновности, то выпучил только единственный глаз и безропотно подчинился воле своего августейшего родственника. Теперь вместо ярких нарядов Телескопы были облачены в чёрные одежды.

Внезапно Его Величество почувствовал слабость во всём теле и тотчас же вызвал господина Лялиуса. Придворный лекарь, оказавшись в королевских покоях, не смел поднять глаз на своего господина и с необыкновенной робостью наконец произнёс:

– Чем обязан, Ваше Величество? Какое приказание я услышу из ваших царственных уст?

– Голубчик, тоска буквально пожирает меня. Будь любезен, посоветуй, что мне делать? Где искать утешения? – глуповатые выпуклые глаза короля были полны искренних слёз, а толстые губы некрасиво отвисли в глубокой печали.

– О, мой король! Если дело только в этом, положитесь на меня, и через недельку-другую вашей великой скорби не останется и следа. Вашему Величеству необходимо развеяться. К примеру… можно жениться на самой красивой девушке.

– Но, дорогой мой господин Лялиус, в моём королевстве была только одна самая красивая – моя покойная супруга… королева Львиноголовка… – И тут король Вуалехвост так горько разрыдался, что знаменитейший из знаменитых врачевателей даже растерялся, не зная, как успокоить Его Величество. Наконец он собрался с мыслями и решился произнести:

– Всемилостивый государь! Дозвольте недостойному высказать некую мысль. Вы так любили и доселе любите незабвенную королеву Львиноголовку… Это делает вам честь. Однако Её Величество покинула наш бренный мир… Говорят, у короля Анабантидов есть дочка, прекрасная Гурами Жемчужная. Нет девушки во всём Тёплом озере красивее её. А какие у неё изящные манеры! А как добра, как ласкова! А платья у неё… так и переливаются серебром и жемчугом! О чудной Гурами Жемчужной сложены легенды. Правда, добраться до этого племени будет нелегко. Путь к красавице лежит через страну воинственного племени Цихлидов, – и господин Лялиус, проведя ещё некоторое время около размечтавшегося владыки, так и не дождавшись ответа, покрутил длинными усами и бесшумно покинул покои. Неприлично мешать течению великих дум властелина Первой Половины Тёплого озера!

Глава четвёртая. Конец Кардинала

Три дня и три ночи думал король Вуалехвост, никого не принимал, не ел, не спал, отощал, как последний бродяга Карасишка. Утром четвёртого дня он вызвал самого храброго из воинов королевской армии Барбуса Огненного. Воин не замедлил явиться.

– Слушайте наше королевское повеление, – начал король, деловито прогуливаясь взад и вперёд и надув провалившиеся бока. – Даём вам сроку два дня, господин Барбус Огненный. Приведите в боевую готовность королевскую армию. Соберите отряды из лучших воинов Меченосцев и Барбусов. А вас, господин Барбус Огненный, назначаем главнокомандующим. Мы выступаем в поход на вражескую Вторую Половину Тёплого озера. И на вашей совести добыть невесту для вашего короля, некую принцессу Гурами Жемчужную. Обо всём, что касается похода, вам сообщит господин Лялиус. Да поможет вам Божественное Солнце!

– Слушаюсь, Ваше Величество! – бодро выкрикнул главнокомандующий королевской армией, но вдруг почувствовал себя так скверно, что даже потускнели все краски яркого мундира. Его вовсе не страшил предстоящий жестокий бой, а убивала мысль о скорой разлуке с прекрасной принцессой Красной шапочкой.

Стремглав выскочил он из королевских покоев и стал кружить возле дворца в надежде встретиться с любимой.

Вот появилась весёлая стайка принцесс Золотых рыбок, проследовавших в беседку, сплетённую из морских водорослей великими мастерами. Нежные веера Кабомбы переплетались с ожерельями мелких листочков Элодеи. Яркий свет Божественного солнца ласкал каждое растение, отчего они пышно разрастались, образуя чудесное место для отдыха. Однако среди шумных сестёр не оказалось той, единственной, о которой мечтал Барбус Огненный.

Вот медленно вышли на очистку дна большие Улитки-дворники. Вот рабочие Караси понесли на королевскую кухню только что отловленного мотыля.

Пламенное сердце воина уже готово было погаснуть от горя и отчаянья, как вдруг в Летнем саду мелькнуло серебристое платье одиннадцатой принцессы. Он только хотел кинуться к ней навстречу, как густые заросли неестественно зашевелились и между тёмно-зелёными лентами Валлиснерии появились наглые глаза Кардинала.

Чтобы не обнаружить себя и выяснить причину, побудившую высокопоставленную особу воровски прятаться, главнокомандующий стал осторожно пробираться по теневой стороне.

Известный всем притвора Кардинал предстал перед прекрасной принцессой Красной шапочкой и ловко натянул на себя маску робкого и учтивого кавалера:

– Ваше Высочество, не дайте погибнуть моему исстрадавшемуся сердцу. Я имел дерзость полюбить вас…

– Ваше Высочество, не дайте погибнуть моему исстрадавшемуся сердцу. Я имел дерзость полюбить вас…

– Но отчего же вы подписались в этой записке именем господина Барбуса Огненного? Это, по меньшей мере, непорядочно. Это не делает вам чести!

Принцесса гневно разорвала исписанный листок Элодеи на клочки и, задыхаясь на каждом слове, раздражённо закончила:

– Хочу вас сразу заверить, премногоуважаемый господин Кардинал, что я люблю другого, не менее достойного, чем вы. И убедительно прошу никогда более не беспокоить меня своим присутствием. Весьма сожалею…

– В таком случае прощайте навсегда, о жесточайшая! Но позвольте в знак нашей первой и последней встречи преподнести вам сущую безделицу… – Кардинал старательно состроил любезную гримасу, отчего стал в глазах принцессы ещё отвратительнее.

Однако, чтобы не вызвать в нём желания продолжить разговор, Её Высочество с плохо скрываемой неприязнью приняла от него огромную жемчужину и сделала вид, что уносит её с собой. Поравнявшись с наиболее пышными кустами Папоротника, принцесса Красная шапочка нарочно обронила драгоценность и, облегчённо вздохнув, укрылась в беседке.

Барбус Огненный, дождавшись наконец, когда исчез и Кардинал, отыскал жемчужину, подозрительно осмотрел её и ничего особенного не заметил. Но что-то заставило его принести находку в королевскую лабораторию. Великий лекарь господин Лялиус через несколько минут за явил, что сия драгоценность начинена медленно действующим ядом, который проникает через трещину в украшении и постепенно отравляет весь организм.

– Но откуда у вас сие чудовище? – содрогнулся от ужаса и омерзения врачеватель.

Не дав никаких объяснений, Барбус Огненный немедленно стал разыскивать Кардинала. Королевские повара сообщили, что видели его в личном особняке. Воин осторожно проник в обиталище преступника.

Вскоре перед его взором предстал не изобличённый ещё никем, кроме него, убийца, любовно перебиравший жемчужные горошины. Какой следующей жертве предназначались они?

Барбус Огненный, горя огнём ненависти, решил обнаружить себя:

– Стой, негодяй! Защищайся, если можешь!

Оторопевший Кардинал выронил драгоценный камень и мгновенно обнажил свою шпагу.

– Что вам угодно, господин Барбус Огненный? Не забывайтесь: вы в моём доме!

– А что вы скажете об этой безделушке, уважаемый господин Кардинал? Соблаговолите взглянуть повнимательней: не знакома ли она вам? Я нашёл её в Летнем саду Его Величества…

Кардинал вдруг побледнел и внезапно бросился на незваного гостя. Барбус Огненный отбил удар с неменьшей ловкостью и чистосердечно похвалил противника:

– Владеете шпагой вы недурственно, господин Кардинал! – и тут же, стремительно подавшись вперёд, пригвоздил его к стене. – Отвечай, убийца: с каким намерением ты вручил принцессе Красной шапочке эту жемчужину?

– Я пытался отравить Её Высочество: она отвергла мою любовь… Этого могло бы и не произойти… Я искренне полюбил её… Но я очень ревнив… А жемчужину прихватил на случай отказа.

– Кого ещё ты собирался лишить жизни?

– Короля Вуалехвоста.

– Отчего умерла королева Львиноголовка?

– По этой же причине.

– Каким образом?

– Королеве я подарил заколку с жемчужиной. К моему счастью, никто и не догадался вынуть её из причёски при захоронении Её Величества.

– О, Божественное Солнце!.. Несчастный, прощайся со своей гадкой жизнью! – воскликнул воин и с отвращением вонзил шпагу в тощее тело Кардинала.

Глава пятая. Перед Великим походом

Спустя два дня огромное войско уже в полной готовности предстало пред властелином Первой Половины Тёплого озера.

В первых рядах Меченосцы воинственно выставили свои острые мечи, не знающие промаха. Второй ряд заняли смелые, затянутые четырьмя чёрными ремнями Барбусы. Перед каждым отрядом – совершенно чёрные разведчики Телескопы. Их огромные выпуклые глаза различали противника безошибочно на приличном расстоянии.

Опьянённый гордостью за свои войска, король Вуалехвост соблаговолил сказать речь:

– Господа! Мы льстим себя надеждой, что очень скоро будем иметь возможность лицезреть вас с богатой добычей. Помните ежеминутно: нет большего счастья, чем погибнуть за вашего короля! Нам нужна принцесса Гурами Жемчужная – и вы её добудете. Всё готово, господа, можно выступать. И да хранит Божественное Солнце вашего короля!

Барбус Огненный бросил прощальный взгляд на свою возлюбленную. Одноглазый принц Телескоп с уважением посмотрел на своего спасителя, главнокомандующего. Из единственного выпученного глаза бесконечно текла благодарная слеза. (Как только было закончено дело Кардинала, тотчас же освободили принца Телескопа. Но в назидание другим ему запретили сменить чёрную мантию на другую одежду навсегда.)

Итак, в ранний час, когда вода ещё прохладна и бодрит тело, королевская гвардия начала Великий поход на Вторую Половину Тёплого озера.

Глава шестая. В стране Цихлидов

Войска короля Вуалехвоста двигались довольно быстро. Однажды разведчики Телескопы донесли главнокомандующему:

– Ваше высокопревосходительство, в зарослях Папоротника рыскают воины из племени Цихлидов. Нам удалось пробраться в тыл врага. Хромисы, так называл их господин Лялиус, имеют обычай носить клипсы из сине-зелёного камня. Это символ бесстрашия. Хромисы уже зверски расправились с одним из наших лазутчиков: они его просто растерзали на части и проглотили, как лучшее лакомство. Дворец короля Хромиса Красавца находится в часе пути отсюда. Ждём ваших приказаний.

– Благодарю за службу. Всем оставаться на местах. Я сам пойду в разведку! – Барбус Огненный велел подать маскировочный халат, и уже через мгновение его ловкое сильное тело скользило между белыми цветами Кувшинок.

Вскоре мужественный воин заметил семью Хромисов. Хромис-отец занимался домашним хозяйством: тщательно ухаживал за икрой. Барбуса Огненного поразил наряд чужеземца: красновато-оливковый костюм с коричневатым оттенком и множеством сине-зелёных украшений…

Неожиданно рядом показалась его супруга. Вытянутое тело её туго облегало бордовое платье, на котором сине-зелёными искрами сверкали драгоценности. Заметив её алчный взгляд, Хромис всё понял. Тело его налилось кровью, глаза загорелись, вытянутая пасть ещё более подалась вперёд. Всем своим обликом он стал походить на маленького Крокодила.

А чуть позже хищники яростно расправились со своей жертвой – личинкой Стрекозы.

Главнокомандующий содрогнулся от ужаса, представив себя на ее месте. Характер Хромисов был ясен. Барбус Огненный удалился прочь, но был вынужден опять затаиться.

Другое семейство хлопотало около своих, уже вылупившихся из личинок мальков. Почуяв опасность, родители спрятали в свои пасти малышей и отнесли их в более безопасное место – вырытую в песке норку.

Доблестный воин из племени Карповых понял, что этого врага можно одолеть только хитростью. Проведя в чужих водах почти целый день, разведчик вернулся обратно. Он отлично запомнил, где были расположены основные силы противника.

– Воины! На нашем пути встретится племя дикарей, которые немилосердно расправляются с каждым, кто посягнёт на их территорию. Я предлагаю, более того, приказываю всем надеть маскхалаты и передвигаться за мной с предельной осторожностью, – так сказал Барбус Огненный и лично проследил за выполнением своего же приказа.

Благодаря исключительной бдительности, армия короля Вуалехвоста благополучно добралась до королевства Анабантидов, если не считать гибели двух зазевавшихся воинов, проглоченных голодными безобразными Лягушками.

Глава седьмая. В покоях короля Гурами Жемчужного

Господин Лялиус родился в племени Анабантидов. Из этих краёв его и выписали в Первую Половину Тёплого озера. Вот почему именно он и был направлен сюда в качестве посла.

– Да здравствует король Гурами Жемчужный! – почтительно поклонился лекарь, войдя в покои короля. – Позвольте, Ваше королевское Величество, передать вам наилучшие пожелания здоровья короля Вуалехвоста, а также его королевское предложение: отдать ему в жёны вашу дочь, несравненную Гурами Жемчужную. Слава о красоте и доброте её настигла властелина Первой Половины Тёплого озера в чёрный момент его жизни: король овдовел. Красавица Гурами Жемчужная станет достойной полновластной королевой племени Карповых. Огромная королевская армия готова сопровождать будущую королеву!

Гурами Жемчужный важно развернулся к зеркалу, поправил своё серебристое, усыпанное жемчугом платье на дородном теле, миролюбиво пошевелил длинными, уже седыми усами и, даже не взглянув на своего бывшего придворного врача, произнёс:

– Благодарю вас, господин посол, за оказанную нам честь. Мы подумаем и сообщим наше решение завтра, в тот ранний час, когда первые лучи Божественного Солнца коснутся водной глади Тёплого озера. До сего времени можете отдохнуть в саду.

Назад Дальше