С/С том 27. Важнее денег. Сбей - и беги - Чейз Джеймс Хэдли 11 стр.


— Да. До тех пор, пока я не построю новый дом.

— Тогда давай хотя бы купим новую мебель. Давно пора сменить обстановку.

— Об этом поговорим потом. А сейчас я хочу спать. Скоро полночь.

— Хорошо, Джек. Но мистер Тирелл ждет ответа.

Мои нервы не выдержали.

— Черт побери! Ну так позвони ему и скажи, что мы передумали.

Хлопнув дверью, я ушел в спальню. Злой и расстроенный, я слышал, как Сара разговаривает по телефону. Я уже принимал душ, когда она вошла в спальню. Наспех окатившись теплой водой, я надел пижаму, вышел из ванной, лег в постель и закурил. Сара тотчас же прошла в ванную и закрыла дверь. Раньше она никогда так не делала.

Внезапно мне захотелось узнать, сколько конкретно денег лежит у меня в банке. Я поднялся, прошел в кабинет, разыскал среди бумаг последнюю справку о состоянии банковского счета и убедился, что весь мой капитал состоит из двух тысяч долларов наличными и десяти тысяч в акциях. Первая часть гонорара за постройку моста должна была поступить не ранее восьми дней.

В последнее время, когда решался вопрос о предоставлении контракта, мы с Сарой довольно легкомысленно относились к моим скромным сбережениям. Нам обоим нужно было сменить гардероб, да к тому же я купил жене бриллиантовые сережки. И вот теперь, по милости Рут, мне предстояло расстаться с акциями и жить до получения гонорара на две тысячи. Это было бы еще ничего, если бы не куча счетов, требующих немедленной оплаты.

Я вернулся в спальню. Сара уже лежала в постели. Я тоже улегся и выключил свет.

— Спокойной ночи дорогая.

— Спокойной ночи, — сухо отозвалась она.

— Прости, но поверь, я знаю, что делаю. Со временем ты все поймешь, а пока не расстраивайся.

— Не будем говорить на эту тему. Спокойной ночи.

Наступило молчание.

Удрученный, я лежал с открытыми глазами, тщетно пытаясь обдумать более или менее приемлемый план действий. Нужно было спасать будущее. Мое и Сары. Три задачи встали передо мной: отыскать Рут, завладеть револьвером и с помощью оружия избавиться от шантажистки. Но как ее найти?

Завтра нужно послать в Лос-Анджелес десять тысяч долларов. Только через этот банк можно напасть на след Рут. Нечего и надеяться, что служащие банка сообщат мне ее адрес. А если придумать какой-то хитрый ход? Но какой? Где-то в документах банка Сан-Франциско хранится номер счета и адрес того банка, через который Рут намеревалась получить деньги. Но как взглянуть на этот документ?

Я пришел к выводу, что в данный момент не могу придумать ничего существенного. Одно было ясно: сначала нужно узнать, что это за банк. А для этого как минимум нужно было съездить туда.

При мысли о предстоящей поездке и о том, сколько неотложных дел ждет меня здесь, во мне с новой силой вспыхнула злоба, и я осыпал Рут всеми мыслимыми проклятиями. Но время поджимало. Промедление было смерти подобно.

Самолет улетал в Сан-Франциско завтра утром. Наиболее важные встречи возьмет на себя Джефф. Я представлял, что придется выслушать в свой адрес, но выхода не было. Возможно, именно в Сан-Франциско и отправилась Рут, хотя, и я отдавал себе в этом отчет, шансы найти ее там равны нулю. Проще найти иголку в стоге сена. Пусть она получит свои первые десять тысяч. Потом у меня будет месяц передышки, а за это время шансы найти Рут значительно возрастут.

Глава 3


Еще не было и восьми, когда я появился в офисе. Настроение у меня было хуже некуда. Во время завтрака Сара перемолвилась со мной буквально парой ничего не значащих фраз. Ни я, ни она уже не упоминали о коттедже, но он разъединял нас, как непреодолимая стена.

Взглянув на свой стол, заваленный ворохом документов, требующих неотложных решений, я лишь горестно вздохнул. До поры до времени Джеффу придется одному нести непосильное бремя забот, и причиной тому — моя вынужденная поездка в Лос-Анджелес.

Вот и сейчас Джеффа уже не было в кабинете, он поехал на стройку.

Я проработал почти час, пытаясь разделаться с наиболее важными документами, как дверь распахнулась и в кабинет влетел Джефф.

— Хэлло! — крикнул он. — Четыре бульдозера приступили к расчистке площадки, а сейчас нужно встретиться с Купером и договориться насчет бетономешалок. Почта пришла?

— Пока нет. — После некоторого колебания я вдруг выпалил: — Послушай, Джефф, мне нужно взять два выходных дня.

В это время Джефф перебирал накладные и что-то бурчал себе под нос. Видимо, до него не сразу дошел смысл моих слов. Лишь через пару секунд он поднял голову и ошарашенно уставился на меня.

— Что… что ты сказал?

— Мне нужно два выходных дня. Распоряжайся тут без меня.

Джек смотрел на меня как на сумасшедшего.

— Что такое? Ты соображаешь, что несешь? Бросить сейчас дела? Нет, у тебя определенно крыша поехала. У тебя же назначены встречи как минимум с пятью субподрядчиками. Сегодня нужно закончить смету на металлоконструкции. Время поджимает, как ты не можешь этого понять?!

— Извини, Джефф, но обстоятельства сильнее меня. Срочное личное дело.

Всегда приветливое лицо Джеффа внезапно посуровело, на щеках выступил румянец.

— Мне плевать на твои личные дела! Мы строим мост и должны закончить строительство в срок. Нет, ты никуда не уедешь и будешь работать, как и я.

— Нет, Джефф, я должен уехать.

Не спуская с меня взгляда, Джефф провел рукой по лысеющей макушке. Румянец медленно сошел с его лица.

— В чем, собственно, дело?

— Личные неприятности, — безжизненно ответил я. — Крайне важное для нас с Сарой дело.

Джек, хмурясь, перебирал лежащие перед ним документы.

— Извини, Джек, — наконец сказал он. — Я погорячился. Поверь, я искренне тебе сочувствую. Но давай говорить откровенно. Мы совладельцы фирмы, в которую вложили все свои сбережения. Наша фирма получила самый крупный заказ, который только может позволить муниципалитет. Если мы его не выполним, фирма лопнет. Не строй на этот счет никаких иллюзий. Я не в курсе твоих неприятностей, но хочу напомнить, что этот заказ важен не только для моего, но и для твоего будущего. Если назначенные встречи не состоятся, мы потеряем как минимум пять рабочих дней. Вдруг Мэттисону придет в голову позвонить тебе? Представляешь, какой разразится скандал, когда выяснится, что ты куда-то исчез. Я вынужден говорить в таком резком тоне, потому что в ближайшие два месяца ни ты, ни я не можем напрасно потерять и секунды. — Джек нервно пожал плечами. — А теперь решай. Если ты отлучишься, стройка будет закончена на пять дней позже установленного срока. Следовательно, мы не выполним условия контракта и больше нам не видать таких подрядов как своих ушей. Мне это абсолютно ясно, и никакие твои доводы не изменят положения.

Доводы… Какие могут быть доводы?! Джефф кругом прав. Меня охватила ярость. Я догадывался, что Рут явно рассчитывала на мою занятость, на то, что я не смогу броситься в погоню и она успеет замести следы.

Я долго колебался, но в конце концов уступил. Нужно прежде всего думать о строительстве. Конечно, каждое промедление осложняло поиски Рут и грозило потерей еще десяти тысяч, но выхода не было.

— Хорошо, давай забудем о нашем разговоре. Извини, что я вообще об этом заговорил.

— Дело не в извинениях. Ты не должен никуда отлучаться, Джек, или мы с тобой конченые люди. Ну а сейчас… что у тебя за неприятности? Ведь мы же друзья, не забывай этого. Я не слепой и сразу заметил, что с тобой произошло что-то из ряда вон выходящее. Друзья должны делиться и хорошим и плохим, вот и поделись со мной.

Я с трудом удержался, чтобы не выложить ему все.

— Видишь ли, дело такого разряда, что только я смогу им заняться, — промямлил я, стараясь не смотреть на Джеффа. — Но спасибо за участие.

— Как знаешь. — Джефф пожал плечами, и по его тону я понял, что товарищ обиделся. — Настаивать не стану. Но если тебе потребуется помощь — денежная или какая-нибудь иная, — я всегда к твоим услугам.

— Благодарю, Джефф.

Мы смущенно глядели друг на друга, потом Джефф спохватился и принялся торопливо собирать документы.

— Нужно бежать. Люди ждут!

Как только за Джеффом закрылась дверь, я вынул чековую книжку и выписал на имя Рут Маршалл чек на десять тысяч долларов. Вложив документ в конверт, написал адрес банка в Сан-Франциско и положил его на поднос вместе с другими исходящими бумагами. Потом позвонил в банк и распорядился о продаже акций.

Я оказался в ловушке, но был полон решимости найти Рут еще до того, как придет срок платить очередную сумму. Если я вплотную займусь работой и откажусь от отдыха, мне, возможно, удастся выкроить несколько свободных дней в течение месяца, что оставался до следующей выплаты.

Я с головой ушел в дела.

Я с головой ушел в дела.

Две следующие недели вряд ли кто работал усерднее меня. В половине шестого утра я уже сидел за рабочим столом и до глубокой ночи разбирал бесконечные бумаги. За все это время мы с Сарой не обменялись и десятком фраз. Из дому я уходил, когда она еще не просыпалась, а приходил, когда она уже спала. Субподрядчики чуть не плакали от меня, а бедная Клара превратилась в мумию с глубоко запавшими глазами. В конце концов не выдержал даже Джефф.

— Черт побери! — рявкнул он на двенадцатый день. — Куда ты гонишь? Ведь не на следующей неделе нам сдавать этот проклятый мост! Нет уж, Джек, давай полегче, иначе люди совсем из см выбьются.

— Хорошо. У меня с бумагами все в порядке, так что с завтрашнего дня я беру три дня выходных. К моему возвращению ты догонишь меня. Надеюсь, теперь ты не будешь возражать, если я уеду на три дня?

В знак капитуляции Джефф поднял руки.

— Нет проблем! Ты честно заработал краткосрочный отпуск. Можешь ехать, куда тебе заблагорассудится. Но запомни, я твой друг и всегда буду рад протянуть тебе руку помощи.

— Нет проблем, Джефф. Но… попытаюсь справиться самостоятельно.

В тот вечер, впервые за последние две недели, я вернулся домой где-то около одиннадцати. Сара собиралась ложиться спать. Теперь она уже не так сильно переживала историю с коттеджем, и между нами установились прежние отношения.

Самочувствие оставалось скверным, но мысль о том, что завтра я займусь поисками Рут, придавала мне сил.

— Завтра рано утром я уезжаю по делам в Нью-Йорк. Придется провести там дня три-четыре. Хочу разузнать, нельзя ли приобрести по сходной цене некоторые компоненты для моста.

Сара обняла меня.

— Милый, ты загонишь себя в гроб этой работой. Зачем же работать на износ? — Она с беспокойством смотрела на меня карими глазами.

— Дальше будет легче. Мне и вправду пришлось туго, но надо было подтянуть перед поездкой неотложные дела.

— Дорогой, а нельзя мне поехать с тобой? Я уже и забыла, какой он, Нью-Йорк. Очень хочется побывать там. Вечера, после деловых встреч, мы бы проводили вместе, а днем я бы посещала магазины, кино…

Вот чего я не учел — того, что Сара захочет поехать со мной. А ведь этого следовало ожидать. В течение нескольких мучительных секунд я лихорадочно пытался найти вескую причину для отказа и беспомощно смотрел на жену. Вероятно, мой взгляд яснее ясного сказал ей все, потому что она помрачнела и притихла. Повернувшись, она начала поправлять подушки на диване.

— Извини, пожалуйста, — глухо сказала она, не поворачиваясь. — Ведь я буду тебе обузой.

Я облегченно вздохнул. Как ненавидел я себя за то, что причиняю боль любимому человеку.

— К сожалению, Сара, дела не позволят уделить тебе ни минуты. Извини, но тебе лучше остаться дома. Вот уж в следующую поездку…

— Да, да разумеется. — Сара прошлась по комнате. — Пожалуй, пора ложиться спать.

Мы уже лежали в темноте на своих кроватях, когда Сара нарушила молчание:

— Джек, а как мы распорядимся деньгами?

«Отдадим Рут, — подумал я. — Если только я не найду ее и не уберу с моего пути».

Разумеется, вслух я этого не сказал.

— Построим дом, — ответил я без всякой уверенности. — Ну а как я немного разгружусь с работой, начнем развлекаться.

— Джефф купил новую машину. Да на ремонт и новую мебель истратил двенадцать тысяч долларов. А что мы приобрели на твою долю гонорара?

— Джефф нам не пример. Он холостяк и не беспокоится о будущем. У меня другая забота — обеспечить твое будущее на тот случай, если со мной что-либо произойдет.

— Выходит, прежде чем истратить хотя бы пару долларов из гонорара, мне нужно ждать твоей смерти или пока мы не состаримся?

— Ну, знаешь… — Даже мне тон показался излишне резким.

— Извини, я ведь только спрашиваю. Мне просто странно, что ты получаешь шестьдесят тысяч, а мы живем, как и раньше: носим ту же одежду, нигде не бываем, и я даже не могу поехать с тобой в Нью-Йорк. Наверное, я говорю глупости, но мне непонятно, почему ты работаешь как вол день и ночь, а все остается по-прежнему.

Кровь ударила мне в голову.

— Оставим эту тему! Я строю мост и не получил этих денег. Вот когда получу, тогда и поговорим, как лучше их истратить.

— Прости, я не хотела тебя обидеть, — после долгой паузы дрожащим голосом сказала Сара.

Наступило молчание. Каждый из нас знал, что другой не спит и еще долго не сможет уснуть, переживая обиду и боль.

Между нами незримо стояла Рут, разъединяя нас и мешая счастью.

Я обязан во что бы то ни стало найти ее. Найти и навсегда убрать с моего пути.

В Сан-Франциско поезд пришел во втором часу дня, и я прямо с вокзала поехал в отделение банка «Пасифик».

В течение последних двух недель каждую свободную минуту (а это случалось достаточно редко) я ломал голову над тем, как узнать адрес банка Рут. В отделении «Пасифик» адрес, безусловно, имеется, но как добраться до него?

Расплатившись с водителем, я вышел из машины и окинул взглядом здание банка, с удовольствием отмечая, что это весьма респектабельная фирма. Мне почему-то казалось, что раз это отделение, то в нем работают только несколько служащих и они легко могут запомнить каждого посетителя, в том числе и меня. Но передо мной было огромное здание со швейцаром у входа и два непрерывных встречных потока людей в дверях.

Влившись в этот поток, я оказался в просторном холле. По обеим сторонам находились окошечки кассиров, и около каждого толпились клиенты. Над кассами вокруг холла шла галерея, где целый штат клерков обслуживал калькуляторы и прочие банковские аппараты. В дальнем конце холла находились кабинеты старших служащих.

Я подошел к одному из окошек, где стояла небольшая очередь и, извинившись, взял с высокого прилавка бланк приходного ордера и достал из бумажника деньги. Вверху ордера я крупными буквами написал: «На счет Рут Мархал», а внизу приписал: «Внесено Джоном Хамильтоном».

Дождавшись, когда подойдет моя очередь, я протянул в окошечко заполненный мною бланк и деньги. Кассир уже собирался проштамповать бланк, но остановился и с недоумением посмотрел на меня. Я стоял, прислонившись к стойке, и с равнодушным видом смотрел в сторону.

— Тут что-то не так, мистер, — неуверенным тоном произнес кассир.

— Что именно?

Кассир заколебался и снова перевел взгляд на ордер.

— Не откажите в любезности немного подождать…

Все получилось так, как я и надеялся. Забрав с собой ордер, кассир вдоль длинного барьера направился к лестнице, ведущей на галерею. Я наблюдал за ним. Служащий подошел к девушке, — сидевшей у большой машины, и что-то сказал ей. Девушка повернулась к висевшей на стене таблице. Я видел, как она провела по ней пальцем, словно отыскивая какую-то фамилию. Потом снова повернулась к машине, нажала несколько клавишей и передала кассиру выведенную карточку.

Сердце у меня заколотилось чаще. Я уже понял, что девушка является оператором вычислительной машины, располагающей информацией о каждом клиенте банка. Эту информацию можно было без труда распечатать, если знать код. Комбинации цифр соответствовали личному коду клиента.

Кассир внимательно сравнил карточку с приходным ордером, отдал ее девушке и поспешно вернулся назад.

— Простите, мистер, но здесь какое-то недоразумение, — смущенно сказал он. — У нас нет счета на эту фамилию. Вы уверены, что написали ее правильно?

Я раздраженно пожал плечами.

— Не стану утверждать категорически. Это карточный долг. Я играл с мисс Мархал в бридж и проиграл. Чековой книжки у меня с собой не оказалось, и я обещал уплатить проигрыш через ваш банк. Возможно, у нее нет здесь своего счета, но вы распоряжаетесь деньгами, поступающими на ее имя.

Недоумение в глазах кассира не исчезало.

— Все верно, мистер, если только речь идет о нашем клиенте. Но ее имя не Мархал. Может быть, Рут Маршалл?

— Все возможно, — небрежно ответил я. — Нужно проверить, но у меня кет ее адреса. Вы не дадите его мне?

— Адресуйте письмо на банк, и мы с удовольствием перешлем его дальше, — не моргнув глазом ответил кассир.

Я не сомневался, что он скажет что-то в этом роде, но все же был разочарован.

— Видимо, я так и сделаю. Благодарю за совет.

— Нет проблем, мистер.

Я кивнул, вложил деньги в бумажник и ушел.

Так я сделал первый ход и теперь точно знал, где находится адрес Рут. Предстояло каким-то образом заполучить его.

Такси доставило меня в один из респектабельных районов Лос-Анджелеса, где я снял в отеле одноместный номер. Зайдя туда, я сейчас же позвонил управляющему банком «Пасифик». Назвавшись Эдвардом Мастерсом, я попросил принять меня на следующий день в десять утра, на что он тотчас же дал свое согласие. Меня бесило, что весь день придется бездействовать, но и проявлять излишнюю торопливость было опасно. Одиннадцать лет назад полиция Лос-Анджелеса объявила розыск человека с полуопущенным веком и шрамом на подбородке. Кто мог поручиться, что даже в Сан-Франциско не найдется какой-нибудь сверхбдительный ветеран-полицейский и не опознает меня даже сейчас по прошествии стольких лет? Вот почему всю оставшуюся часть дня я провел в номере и рано лег спать.

Назад Дальше