Браннигам устало покачал головой. Теперь это был просто жирный, разбитый и побежденный старик. На столе стоял магнитофон.
– Мистер Браннигам, расскажите мне правду, – сказал я. – Покончим с любовью, запишем нашу беседу.
– Не делай этого, сынок. Ты хочешь сказать, для меня все уже кончено?
– Да, – ответил я. – Вы мне сказали, что Гленда ваша дочь. Вы лгали. – Я включил магнитофон.
– Да, сынок, она моя любовница, дьявольски соблазнительная. Знаете, Ларри, я потратил на нее слишком много денег.
– Она мне говорила, что была замужем за Алексом Маршем. Это правда?
– Она никогда не была замужем. Алекс – ее сутенер, он шантажировал меня. У него были снимки, изображавшие меня с Глендой. Мэри сразу же потребовала бы развода, если бы увидела это, а без ее денег я бы пропал. Шантажист все время требовал деньги. Я знал, что наступит день, когда Мэри захочет узнать, почему ее состояние так уменьшилось, и мне нужно было найти средство покончить с шантажом. – Он удобнее устроился в кресле и продолжал: – Марш был так же без ума от Гленды, как и я. Гленда знала о шантаже, но Алекс не давал ей ничего из тех денег, которые получал от меня. Он знал, что я попытаюсь добыть негативы. Три недели назад он явился ко мне. «Мистер Браннигам, – сказал он. – Не думайте, что вам удастся добраться до негативов, а после этого убить меня. Негативы находятся в одном из сейфов самого надежного банка в мире. Ключ от сейфа находится у моего доверенного человека. Если со мной что-нибудь случится, сейф откроют, и вы будете объясняться с женой по поводу фотографий». Марш действовал наверняка. – Браннигам замолчал и вытер пот, струившийся по его лицу. – Даже для президента банка нельзя открыть сейф Марша. Вы сделали это невозможным. – Он помолчал немного, потом добавил: – Я выпил бы что-нибудь, сынок.
Я поднялся, подошел к бару и налил ему виски. Он дрожащей рукой взял бокал, выпил, вздохнул и поставил его на стол.
– Мое будущее находится в зале с сейфами, – продолжал он. – Я хотел любой ценой приобрести финансовую независимость, не быть связанным деньгами моей жены. Мне представилось крупное дело, самое, пожалуй, крупное дело моей жизни. Оно мне удалось. В тот момент, когда я уже готовился воспользоваться деньгами, появился Марш. Он мне сказал, что собирается покинуть Штаты, и потребовал два миллиона за негативы и фотографии. Марш дал мне две недели, чтобы собрать необходимую сумму. Если я не расплачусь с ним, он свяжется с Мэри, и та поднимет скандал. В этом он был уверен. И тогда моей жизни придет конец. – Он наклонился вперед, сжав руки. – Тогда я решил найти людей, которые проникнут в банк, возьмут негативы и убьют Марша. У меня не было другого выхода… – Он замолчал и сделал глоток. – Мое положение не позволяло мне заняться поисками грабителей. В этот момент я вспомнил о Клаусе. Оказывается, Клаус…
– Не надо, я в курсе, – прервал я его. – Вы долгое время работали вместе, вы обнаружили, что он воспользовался казенными деньгами, и его приговорили к пяти годам тюрьмы. Так?
Он посмотрел на свои руки.
– Точно. В то время я был убежден, что все, кто работает в банке, должны быть честными. Когда на тебя не давят, легко оставаться честным.
– Значит, вы нашли Клауса и попросили проникнуть в банк?
– Мне было не к кому больше обратиться. – Он опять взял бокал. – Поймите, Ларри, я находился в отчаянии, мне нужно было освободиться от Марша и добраться до негативов. – От этого зависела вся моя жизнь. Когда я встретился с Клаусом, то понял: он душевно больной человек. Годы, проведенные в тюрьме, сказались на его умственных способностях. Он люто меня ненавидел. Он узнал из прессы, что мой банк – самый надежный в мире, ужасно хотел проникнуть в него, надеясь вы-ставить меня на всеобщее посмешище. «Негативы достанем, – сказал он, – но не забывай, что все банкиры в мире будут смеяться над тобой. Я тебя морально уничтожу!» – Браннигам подтолкнул свой бокал мне. – Я бы выпил еще, сынок.
Я встал, наполнил стакан и подал ему.
– Спасибо! – Он сделал несколько глотков и продолжал: – Мне в высшей степени наплевать на банк. В этом Клаус ошибался. Он воображал, что это меня накажет. Мне любой ценой нужны были негативы. Если кто-то способен ограбить банк, то это мог сделать только Клаус. Мы решили, что люди Клауса получат в качестве гонорара содержимое сейфов, а Клаус удовлетворит свою патологическую ненависть, показав миру, что мой банк не самый надежный в мире. Вот все факты. Я вам все рассказал, Ларри. Можете вы мне помочь?
Я вспомнил тот день, когда мы впервые встретились на площадке для гольфа. Тогда я считал его великим человеком. Теперь, глядя на Фаррелла Браннигама, сидевшего в кресле с лицом, мокрым от пота, я уже не мог считать его таковым.
– Вы не до конца откровенны, – сказал я. – Вам прекрасно было известно, что Клаус не сможет проникнуть самостоятельно в банк. Значит, это вы подставили меня под удар.
Он заерзал в своем кресле.
– Послушай, сынок…
– Достаточно. И не называйте меня сынком. Разве не вы сказали Клаусу, что именно я могу помочь им проникнуть в банк?
Он вытер свое мокрое лицо.
– Вероятно… – Он старался сохранить приличный вид. – Но я не сказал…
– Вы сделали больше. Вы знали, что Клаус не сможет проникнуть в банк без помощи, и эту помощь должен был оказать я! Вам в высшей степени было наплевать на меня. Вы думали только о том, чтобы сохранить свое достоинство. Это вы мне подсунули Гленду. Вы не сомневались, что я не смогу устоять перед Глендой. Это в действительности и случилось. Ее воображаемый репортаж о Шарновилле придумали вы. Она обманула меня, она предупредила Клауса быть осторожным с шерифом и что Менсон неподкупен. А после этого? Шерифа убили, не говорите, что вы не знали об этом. Не говорите мне также, что вы не знали, что Клаус повесил на меня убийство Марша. Однажды вы мне признались: вам нравится роль доброго дядюшки.
Браннигам взмахнул толстыми руками, как будто отталкивался от сатаны:
– Уверяю, Ларри, все делал Клаус!
Я с отвращением посмотрел на него:
– Вы поклянетесь в чем угодно, чтобы выгородить себя.
Я нажал кнопку «стоп» магнитофона.
– У меня еще есть возможность выкрутиться, а у вас – нет. Я обо всем расскажу полиции и отдам эту и две другие пленки. Для вас это будет конец. Я вам оставлю пистолет.
– Ларри, подождите, – сказал он. – Можно еще все уладить. Прошу подождать до завтра, вместе мы что-нибудь придумаем.
Я посмотрел на него:
– Через несколько часов четыре человека умрут от удушья. Вы хотите этого?
– Ну и пусть. Сумасшедший и три врага общества. Какое вам до этого дело? – Он стукнул кулаком по столу. – Они исчезнут, свидетелей не будет. Если они не открыли еще сейф Марша, это неважно. Я буду там, когда Менсон войдет в зал, и заберу негативы. Ларри, я вас вытащил из нищеты, будьте признательны. Сделайте это для меня.
Послышался шум отъезжающей машины. Мы вскочили.
– Что это? Вы говорите, нет свидетелей? Полагаю, Гленда все слышала и помчалась на помощь Гарри.
Он с трудом поднялся.
– Остановите ее!
Пошатываясь, с пистолетом в руке, он открыл дверь. «Кадиллак» мчался на полной скорости по песчаной дороге. Браннигам поднял пистолет. Я схватил его за запястье и вырвал оружие.
– Для вас все кончено, – сказал я. – Теперь играйте в «доброго дядюшку» с Богом.
Я вышел и направился к машине. Девчонка опять каталась на воротах.
– Привет, – расплылась она в улыбке. – Вы ее видели? Она только что уехала.
Послышался сухой щелчок выстрела. Я замер. Девчонка наклонила голову набок.
– Выстрел. Кто-то выстрелил, – не испугалась она.
Я подумал о Браннигаме: пуля в голову быстро решила все проблемы.
– Вы слишком много смотрите телевизор, – хрипло сказал я.
Возвращаясь в Шарновилл, я изо всех сил старался не думать о Браннигаме, ведь теперь он освободился от своей жены и от всего остального. Что сейчас делать? Через пять часов воздух в зале с сейфами истощится. Прежде чем вызвать полицию, нужно предупредить Менсона. Он теперь моя последняя надежда. Я посмотрел на часы: тринадцать часов. Я не знал, каким образом Менсон проводит уик-энд, хотя мне казалось, такой человек должен проводить свой выходной день с женой и детьми. Я не хотел терять время, если Менсона не окажется дома: он жил на другом конце Шарновилла. Поэтому я остановился у первого попавшегося кафе, зашел в него и направился в телефонную кабину. Я набрал номер и услышал гудки. Долго ждал, наконец раздался щелчок, и голос Менсона спросил:
– Кто это?
– Ларри Лукас.
– А, Ларри! Подождите минутку.
Я услышал, как он что-то невнятно говорит, видимо, закрыл микрофон рукой.
– Вы можете сейчас приехать, Ларри?
По тону его голоса я понял: Гленда не теряла времени даром.
– Вы заложник, Алекс?
– Да. Приезжайте. Не беспокойтесь. Вы поняли? Приезжайте!
– Вы можете сейчас приехать, Ларри?
По тону его голоса я понял: Гленда не теряла времени даром.
– Вы заложник, Алекс?
– Да. Приезжайте. Не беспокойтесь. Вы поняли? Приезжайте!
В его голосе чувствовалось напряжение.
– Еду, – ответил я и повесил трубку. Картина была мне ясна: его жена, двое детей и Гленда с пистолетом в руках. Я колебался. Может, следует позвонить в полицию? Я вновь представил Гленду, угрожающую пистолетом. «Ты выпустишь Гарри, иначе я тебя убью». Я вспомнил сумасшедший блеск ее зеленых глаз. Нет, сейчас не время звать полицию. Я выбежал из кафе, вскочил в машину и на максимальной скорости помчался по трассе… В этот час шоссе было пустынным, но все-таки я не мог рисковать и превышать дозволенную скорость. Выехав на дорогу, ведущую к дому Менсона, я увидел «кадиллак» Браннигама перед входной дверью. Вооруженная Гленда наверняка находилась в доме. Я вышел из машины, быстро обошел «кадиллак», поднялся по ступенькам и резко открыл дверь. Передо мной стоял Менсон. Мы переглянулись, и я с трудом узнал в этом человеке, одетом в белый хлопчатобумажный костюм, величественного банкира. Передо мной стоял жалкий человек, весь в поту от страха, с дергающимся ртом и испуганным взглядом.
– Ради Бога, что произошло? Эта женщина угрожает убить моих детей, требует, чтобы я открыл зал с сейфами. Я ей сто раз повторял, что это невозможно до завтрашнего дня.
– Ты можешь открыть, сволочь! – закричала Гленда из двери гостиной. – Иди сюда!
Менсон, дрожа, посторонился, и я вошел в гостиную. Передо мной предстала именно та картина, которую я ожидал увидеть. На большом диване сидела Моника Менсон, обнимая детей. Я встречал ее на коктейлях и в банке. Это была довольно миловидная женщина, очень подходящая пара Менсону. Двое детей, мальчик и девочка, были испуганы. Девочка плакала. Гленда держала в руках пистолет, у нее был вид сумасшедшей. Она испепелила меня взглядом.
– Ты откроешь дверь? Выпустишь Гарри? – Затем, повернувшись к Монике Менсон, она продолжала: – Если хотите видеть вашего мужа-кретина живым, сидите тихо. Если предупредите полицию, я вышибу ему мозги. – Она направила оружие на меня и Менсона. – В дорогу!
Я понимал, Гленда совершала ошибку. Если бы она осталась с Моникой и детьми, то оказалась бы в более выгодной позиции. Тогда мы вынуждены были бы открыть дверь. Но она упустила свой последний шанс. Не давая ей времени подумать, я схватил Менсона за руку и увлек его по коридору.
– Не говорите ни слова, – попросил его я, когда Гленда приказывала Монике не шевелиться.
Теперь я успокоился, а бедняга Менсон был в таком состоянии, что мне пришлось его поддерживать, чтобы он не потерял равновесия.
– Поедем на моей машине, – сказал я Гленде. – Там весь мой инструмент, в багажнике.
– Если ты, скотина, – заорала она, – попытаешься меня обмануть, я тебе покажу. Садись за руль, а он сядет рядом с тобой. Быстро!
Мы сели. Она прыгнула на заднее сиденье, уткнув ствол пистолета в затылок Менсону.
– Пошевеливайтесь, черт возьми!
Я быстро выехал на дорогу и направился к главной улице Шарновилла.
– Послушай, Гленда, – произнес я как можно спокойнее. – Я вытащу Гарри, но это будет концом для него и для тебя. Браннигам покончил с собой. – Я услышал, как засопел Менсон, но у него хватило ума промолчать.
– Мне наплевать на Браннигама! Для меня существует только один мужчина: Гарри! Если с ним что-нибудь случится, вам не поздоровится!
Я издалека увидел охранника банка перед его каморкой с автоматом на плече. Машин было немного. С десяток прохожих рассматривали витрины. Я остановился перед банком. Охранник посмотрел на нас, узнал Менсона и поприветствовал его. Потом он увидел пистолет в руках Гленды, и его лицо приобрело цвет бараньего жира. Он не успел даже отреагировать, раздался выстрел. Гленда убила охранника!
– Быстро! Открывайте банк! – скомандовала она.
Я выскочил, открыл багажник, отыскал нейтрализующее устройство. И тут услышал крики. В тот момент, когда я нажимал на кнопку аппарата, чтобы открыть двери, я увидел полицейского, бежавшего по улице с пистолетом в руке. Он остановился, заметив Менсона, затем увидел пистолет в руках у Гленды. Мгновение он колебался, и этого оказалось достаточно. Раздался выстрел, и он упал, держась за грудь.
– Входите! – закричала Гленда. Она толкнула меня и Менсона внутрь банка. – Закройте дверь!
Я включил аппарат, и двери закрылись.
– Где зал с сейфами? – спросила Гленда.
– Там, – указал я.
Она бегом пересекла то место, которое контролировалось лучами. Не зная этого, она подняла тревогу в полицейском комиссариате Шарновилла, в местном отделении ФБР и полиции Лос-Анджелеса. Через несколько минут банк будет окружен полицейскими. Рукояткой пистолета она колотила по двери зала с сейфами и вопила:
– Гарри, я тебя выпущу! Слышишь меня, Гарри!
Я схватил Менсона за руку и прошептал:
– Когда я подам сигнал, вы куда-нибудь спрячьтесь.
Гленда вдруг повернулась и в бешенстве закричала:
– Открывай дверь, или я вышибу ему мозги!
Она направила оружие на Менсона.
– Пульт управления дверью находится на втором этаже, – ответил я.
Мы направились к лифту, и я включил нейтрализующее устройство. Двери лифта открылись, и я вошел в него. Гленда мгновение колебалась, затем втолкнула туда Менсона и вошла сама. Это была еще одна ошибка. Если бы она осталась внизу вместе с Менсоном, у меня были бы связаны руки. Лифт был автоматический и с большой кабиной. Когда Гленда вталкивала Менсона, я нажал кнопку второго этажа, а затем четвертого. Риск велик, но шансы на успех значительные. Двери закрылись, лифт быстро поднялся на второй этаж и остановился, двери раскрылись. Наступила решающая минута.
С бьющимся сердцем я смотрел, как Гленда пятится задом, держа на мушке Менсона и меня.
– Выходите!
Я вышел, Менсон остался в кабине.
– Выходите оттуда! – заорала Гленда и внезапно поняла, что я что-то замышляю.
– Гленда, вы должны сохранить мне жизнь, – заявил я. – Если вы меня убьете, Гарри умрет.
И в этот момент послышался звук закрывающейся двери кабины лифта.
Я закричал:
– Алекс, оставайтесь там!
– Мерзавец!
Выстрелит ли она? Я почувствовал, как пот заструился у меня по спине.
– Гленда, я открою дверь, выпущу Гарри! – закричал я.
С перекосившимся от бешенства лицом она посмотрела по сторонам. Заметив в коридоре лестницу, бросилась бежать, надеясь перехватить Менсона, своего единственного заложника. Я догнал ее и схватил за талию. Оружие выпало из ее рук. Оглушенная, она не шевелилась. Я подобрал пистолет. Закрыв лицо руками, она начала рыдать.
Сирены полицейских машин, приближавшихся к банку, покрыли звуки ее рыданий.
Капитан Перелл из полиции Лос-Анджелеса, прибывший на вертолете, сидел за столом. Менсон и я сидели перед ним. Бентли, помощник шерифа, стоял за Переллом. Капитан сразу же взял руководство операцией в свои руки. Этот человек относился к тому типу людей, которые бесстрашно берут ответственность на себя.
Когда я открыл двери банка и впустил вооруженных полицейских, капитан сухо спросил, что же произошло. Я показал пистолет. Один из полицейских сразу же забрал его у меня.
– Четыре человека заперты в зале с сейфами, – заявил я Переллу. – На втором этаже находится женщина, которой принадлежит этот пистолет. Она из той же самой банды, не вооружена, но тем не менее опасна.
Перелл щелкнул пальцами, и двое полицейских, достав револьверы, направились к лестнице. Мое сердце замерло. Может, во мне еще остались следы любви к Гленде?
– Типы, которые заперты, вооружены? – спросил Перелл.
– Да, один из них убийца, а второй ненормальный. Они все очень опасны.
– Ясно. Где женщина?
Выйдя из лифта, мы оказались свидетелями драмы.
– Остановитесь, – сказал один полицейский. – Она на подоконнике и собирается прыгнуть.
Через открытое окно в кабинете Менсона слышался гул толпы, собравшейся на улице. Перелл бесшумно проскользнул в комнату. Я следом за ним. Гленда стояла на подоконнике к нам спиной. Она смотрела вниз, на толпу.
– Позвольте мне поговорить с ней, – попросил я.
Капитан посторонился, и я начал медленно приближаться к ней.
– Гленда, – мягко проговорил я. – Подожди, я выпущу Гарри. Он захочет с тобой поговорить.
Узнав мой голос, она обернулась. Лицо ее было страшно бледное, с запавшими глазами, губы искусаны. Раньше я любил эту женщину, но теперь во мне не осталось ни капли любви. Я видел перед собой опасного, безумного, чужого человека, попавшего в ловушку.
– Скотина! – закричала она. – На, получай! – И вскинула руку с маленьким пистолетом 22-го калибра. Позади меня грохнул выстрел. Стрелял капитан. Я с ужасом увидел кровь. Гленда покачнулась и упала вниз. Раздались крики. Я добрался до кресла и рухнул в него. Будто во сне я слышал, как Перелл отдает приказы, но не понимал их смысла. Туда и обратно бегали люди, повсюду слышались голоса.