— Он показал мне его точную копию.
— Хорошо, это сэкономит время объяснений. Стоун узнал по остракону, а также из других научных исследований, что Нармер использовал Иераконполь как отправную точку и производственную площадку для постройки своей гробницы. — Она внимательно взглянула на Логана. — Вам известно, кем был Нармер, правильно?
Тот кивнул.
— Первым царем объединенного Египта.
— По этому вопросу были некоторые дебаты. В прошлом некоторые ученые отдавали пальму первенства фараону Менесу. Многие ученые, и я в их числе, полагали, что Нармер и Менес — одно и то же лицо. — Она опять бросила беглый взгляд на собеседника, как бы проверяя его реакцию. — Надеюсь, вы знакомы с историей Древнего Египта.
Джереми неопределенно пожал плечами.
— В моей профессии полезно знать понемногу обо всем.
— И насколько далеко распространяется ваша эрудиция?
Энигмалогист кивнул в сторону панно на противоположной стене.
— Достаточно, чтобы угадать, что здесь изображен период Амарны.
— В самом деле? Что натолкнуло вас на эту идею?
— Наполненность изображения, нагромождение переплетающихся тел, акцент на женские формы: бедра, груди. Вы не увидите ничего подобного в более ранней египетской живописи.
Какое-то время женщина заинтересованно смотрела на него. Потом по ее лицу пробежала улыбка. Логан отметил какую-то болезненную отрешенность на этом довольно красивом лице.
— Хорошо, господин охотник за привидениями. Вы нечто большее, нежели лицо с обложки журнала. Туше.
Логан криво усмехнулся в ответ. Она посерьезнела и опять села прямо.
— Хорошо. Используя геофизический анализ и технику воздушного считывания, мы смогли определить то, что потом оказалось площадкой для добычи погребального камня, так как египтяне обычно хоронили своих покойников — даже знать и членов царской семьи — в песчаных ямах. В результате Марч начал целевые раскопки.
— Фенвик Марч. Главный археолог проекта. Он выполняет обязанности начальника в отсутствие Портера Стоуна. И что он нашел?
— Сначала то, что и ожидалось. Ранние кувшины с черным верхом и углеродистыми окантовками, пыльцу, палеозоологические останки. Однако работы продолжились, и он понял, насколько велика эта площадка.
— Достаточно большая, чтобы оказаться городом, в котором жили строители гробниц и инженеры?
— В точку. А потом мы нашли это.
Женщина встала, подошла к шкафу для хранения документов и выдвинула один из ящиков. Достав из него два свернутых в трубку листа, вернулась к столу и протянула один Логану. Тот развернул лист и увидел фотографию древней египетской надписи, вырезанной и покрашенной. На ней был изображен сидящий правитель, а также линии и стрелки и разнообразные пиктограммы.
— Узнаете? — спросила Ромеро.
Он поднял глаза.
— Похоже на какую-то стелу.
— Очень хорошо. Стела на известняковой плите, если быть точным. Знаете, что на ней написано?
Логан улыбнулся.
— Моя эрудиция на этом заканчивается.
— Это дорожная карта.
— Дорожная карта? Ведущая куда?
Тина подняла руку с вытянутым указательным пальцем. Потом очень медленно показала прямо вниз, между своими ногами.
— Бог ты мой! — воскликнул Логан.
— Вы, должно быть, знаете, насколько продвинутыми были египтяне в астрономии, особенно в плане создания карт неба. Так вот, эта стела являлась картой, указывающей инженерам и строителям, как можно добраться до гробницы Нармера во время ее строительства. Несомненно, ее должны были уничтожить после завершения всех работ. Но, к счастью, этого не случилось, и нам удалось произвести триангуляцию местонахождения гробницы с погрешностью в несколько миль. Наши геологи и ученые смогли еще больше сузить эту погрешность.
Джереми вспомнил о решетке, которую видел на мониторе с плоским экраном на производственной площадке.
— Невероятно. Ай да старина Портер!
— В самом деле. Но Стоун обнаружил кое-что еще. На дальнем краю площадки.
— И что же?
— Гигантский квадратный кусок черного базальта. Очевидно, он служил постаментом какой-то статуи — возможно, самого Нармера. Отполированный до блеска агата, он оставался таким даже по прошествии многих веков. Там находилось кое-что еще.
Она протянула второй лист. Логан взял его в руки. Это была пиктограмма другой надписи, немного короче первой.
— Что это? — спросил энигмалогист.
— Это причина вашего пребывания здесь.
Логан вопросительно взглянул на нее.
— Я не понимаю.
Она улыбнулась, но на этот раз только уголками глаз.
— Это проклятие.
12
— Проклятие?
Кристина кивнула. Стоун намекал на проклятие… Джереми думал: что еще она вытащит из шляпы?
— Вы имеете в виду то, которое было высечено на гробнице фараона Тутанхамона? Оно гласило: «Смерть прилетит на быстрых крыльях»? Это просто распространенный слух.
— В случае Тутанхамона вы, возможно, правы. Однако проклятия были довольно распространены в Старом царстве — и не только в частных гробницах. Будучи первым царем объединенного Египта, Нармер не хотел рисковать. Его гробницу не должны осквернить — это могло привести к распаду царства. И поэтому он оставил после себя это проклятие как предостережение. — Она сделала паузу.
— А какое предостережение? Что конкретно в нем говорится?
Ромеро взяла фото с надписью и взглянула на него еще раз.
— «Любой, кто осмелится войти в гробницу мою, — перевела она, — или повредит место упокоения земной плоти моей, будет умерщвлен быстро и безжалостно. Если пройдет он через первые врата, фундамент дома его будет разрушен и семя его падет на сухую землю. Кровь и конечности его превратятся в пепел, и язык его присохнет к горлу. Если же пройдет он через вторые врата, за ним будут гнаться змея и шакал. Рука, прикоснувшаяся к бессмертным останкам моим, да горит в неугасимом пламени. Но если безрассудно преодолеет он третьи врата, схватит его темный бог глубочайшей бездны, и конечности его будут рассеяны по самым далеким уголкам земли. И я, Нармер Бессмертный, буду мучить его день и ночь, наяву и во сне, до тех пор, пока сумасшествие и смерть не станут вечным храмом его».
Тина положила лист на стол. На какое-то время в офисе воцарилось молчание.
— Прекрасная сказка на ночь, — произнес Логан.
— Разве не красота? Только такой ненасытный кровопийца и тиран, как Нармер, мог придумать такое. Хотя, если подумать, то его жена тоже могла приложить к этому руку. Нейтхотеп. Я говорю о браке, который был заключен на небесах.
— Нейтхотеп?
— Она была никем и ничем, но после смерти мужа стала значима. Нармер привез ее из Скифии, где она также была царицей. — Ромеро опять вернулась к фотографии. — Но вернемся к проклятию. Оно является примером длинного проклятия из тех, которые мне приходилось видеть. И самое специфическое. Вы заметили ссылку на темного бога глубочайшей бездны?
Логан кивнул.
— Заметьте, что его имя не называется. Даже Нармер — божественный царь единого Египта — не осмелился произнести его имя. Он намекает на Анкавашта — Того, Чье Лицо Повернуто Назад. Бог ночных кошмаров и зла, которого ранние египтяне боялись до смерти. Анкавашт обитал «Снаружи», в бесконечности ночи. А вы знаете, что означает «Снаружи»?
— Нет, не знаю.
— Судд.
Она выдержала паузу, чтобы дать собеседнику время впитать эту информацию. Потом взяла два листка, снова свернула их в трубочку и вернула в шкаф для документов.
— В течение пятидесяти лет или около того наступающие воды Судда сделали бы ненужной какую бы то ни было секретность. Болото позаботилось бы о том, чтобы скрыть все следы гробницы. — Она вновь посмотрела на Джереми. — А знаете что? Я не думаю, что Нармер не беспокоился о сохранении тайны своей гробницы. Помните, что его почитали за божество, и не только в церемониальном смысле. Каждый, кто ворошит гробницу бога, напрашивается на неприятности. У него была армия мертвых — и проклятие, способное защитить его. Никто, даже самый отъявленный расхититель, не осмелился бы проигнорировать подобное проклятие.
— А что за история о трех вратах?
— Врата — это три запечатанные двери. Получается, что в гробнице имеется три камеры — три важные комнаты, по меньшей мере.
Логан поерзал на своем стуле.
— И из-за этого проклятия я здесь?
— По мнению Марча, до начала работ произошло несколько аномальных событий: отказ новой техники, исчезновение предметов или их неожиданное появление в других местах, а также очень большое число странных инцидентов.
— И люди начали видеть привидения, — продолжил Логан.
— Я не говорю, что им чудились привидения, но они стали беспокойными. Да, возможно, деморализованными. Видите ли, само по себе пребывание здесь, посередине неизвестно чего, и плавание по самому ужасному в мире болоту не вселяют особого оптимизма. Но эти странные происшествия… вы же знаете, откуда берутся сплетни и предрассудки? Возможно, уже само ваше присутствие и поиски причин этих непонятных явлений помогут успокоить людей.
Поиски причин. По мере того как она говорила, ее первоначальный скептицизм, раздражение и прямая враждебность начали понемногу возвращаться. Логан понимал — это раздражение ученого, неспособного объяснить происходящее с научной точки зрения.
— Итак, я буду играть роль некоего заклинателя дождя, — произнес он с усмешкой. — Возможно, или даже скорее всего, от этого не будет никакой пользы, но поможет успокоить людей. — Джереми вновь посмотрел на Тину с оттенком горечи. — Теперь понимаю, зачем я здесь и что нужно делать. Спасибо за прямоту и откровенность.
Она улыбнулась не совсем дружеской улыбкой.
— У вас проблемы с откровенностью и прямотой?
— Вовсе нет. Они делают воздух чище и могут быть очень бодрящими — даже отрезвляющими.
— Например?
— Например, вы.
— А что со мной не так? — спросила она несколько резко. — Вы ничего обо мне не знаете.
— Вообще-то, кое-что знаю. Хоть и признаю, что некоторые сведения являются только догадками и предположениями. — Логан выдержал ее испытующий взгляд. — Вы были младшим ребенком в семье. Предполагаю, что старшими детьми в семье были мальчики. Мне также думается, что ваш отец уделял им больше внимания: бойскауты, Младшая лига…[12] На вас у него оставалось мало времени — если братья и замечали вас, то только для того, чтобы унизить. Это объясняет вашу инстинктивную враждебность.
Ромеро открыла было рот, чтобы добавить что-то еще, но передумала. Теперь настала очередь Логана.
— Несколько поколений назад в вашей семье была одна известная — во всяком случае, выдающаяся — женщина: возможно, археолог или альпинист. То, как вы повесили дипломы, небрежно и даже криво, говорит о вашем неформальном подходе к науке — мы, дескать, одна большая семья, независимо от степеней и званий. И все же сам факт, что вы захватили с собой дипломы, говорит о незащищенности и неуверенности в том положении, которое вы занимаете в экспедиции. Молодая женщина, одна из нескольких среди множества мужчин, принимающая участие в задании, требующем хорошей физической подготовки, да еще и в суровой, не прощающей ошибок среде… Вас заботит лишь одно: чтобы быть воспринятой серьезно. И еще одно: ваше второе имя начинается с буквы А.
Она сверкнула глазами.
— А это-то, черт возьми, откуда вам известно?
Джереми ткнул большим пальцем себе за плечо.
— Табличка с именем на вашей двери.
Она вскочила с негодующим видом.
— Выметайтесь!
— Благодарю за очень познавательную беседу, доктор Ромеро.
С этими словами Логан повернулся и с достоинством вышел из офиса.
13
Распорядок дня Логана вплоть до следующего утра был свободным, поэтому он провел остаток времени, гуляя по станции и пытаясь обрести «палубную устойчивость», то есть почувствовать место и его обитателей. Поскольку он уже осмотрел офисы, резиденцию и рабочий сектор ныряльщиков, то теперь решил посетить научные лаборатории Красного крыла. Хотя сами они были маленькие, его поразило их разнообразие: не только археологические, но и геологические, палеоботанические, органохимические, палеозоологические и другие. Сконструированные в виде модулей, все они представляли собой боксы из нержавеющей стали, площадью около восемнадцати квадратных футов. Некоторые были заняты, другие — законсервированы. Очевидно, Стоун выбирал их по наитию, полагая, что они могут понадобиться для экспедиции, а затем запускал их по мере необходимости.
Потом Джереми посетил Белый сектор, который, как ему сказали, являлся и командным пунктом. Несмотря на обязательные зоны безопасности и запертые двери, сектор казался на удивление свободным: Логан заметил всего нескольких охранников, которые оказались очень дружелюбными и откровенными. Конечно, он не распространялся о проклятии или причинах своего участия в проекте; судя по любопытствующим взглядам, которые Джереми ощущал постоянно, было ясно, что о нем осведомлены лишь несколько человек.
Нервный центр Белого сектора располагался в большой комнате, в дальнем углу которой за терминалом сидел лишь один молодой оператор. Он находился спиной к Логану и был окружен множеством мониторов, делающих его похожим на пилота, зажатого в тесном кокпите.
— Ловите магазинных воров? — пошутил Логан, входя в комнату.
Оператор крутанулся вместе с креслом и удивленно уставился на потревожившего его незнакомца. Покоившаяся у него на коленях книжка отлетела в ближайший угол, да так и осталась там.
— Святый «Джудас Прист»![13] — испуганно воскликнул парень, хватаясь рукой за ворот лабораторного халата. — Вы хотели, чтобы у меня случился сердечный приступ?
— О нет! Это испортило бы день доктору Рашу. — Ученый подошел к молодому оператору и с улыбкой протянул ему руку. — Джереми Логан.
— Кори Ландау.
По нечесаной шевелюре черных волос и манере разваливаться в кресле Логан уже из дверного проема с удивлением понял, что оператор очень молод. Но когда увидел его в лицо, удивился еще больше. Парню не больше двадцати двух — двадцати трех лет. Блестящие черные глаза, свежий персиковый цвет лица, делающий его похожим на херувима, с одним лишь парадоксальным дополнением — узкими усами. На столе стояла банка «Джолт-колы» с виноградным вкусом, рядом лежала упаковка жевательной резинки.
— Итак, — произнес Логан, — чем вы тут занимаетесь?
— А вы как думаете? — нагловато ответил юноша, откидываясь в кресле. Удивление на его лице сменилось наигранной беспечностью. — Я управляю этим узлом. — Он сделал глоток. — А что вы имели в виду, когда сказали о ловле магазинных воров?
Джереми кивнул на скопище экранов, окружавших Ландау.
— У вас тут достаточно экранов для обеспечения безопасности «Белладжио»[14].
— Безопасности «Белладжио»? Звезди, звезди, приятно слушать… Все начинается и заканчивается здесь. — Неожиданно его брови нахмурились в подозрении: — А кто вы такой? И почему здесь?
— Не беспокойтесь. Я один из хороших парней, — и Логан показал свой ID.
— В таком случае проверьте вот это. — Ландау кивнул в сторону батареи стеклянных панелей и полудюжины клавиатур под ними. — Отсюда вводятся данные, все числа обрабатываются автономными программами.
— Я думал, что это делается у «чрева».
Ландау отрицательно махнул рукой.
— Вы шутите? Там только дайверы и разнорабочие. Они настраивают пианино. Я же — исполнитель, который играет на инструменте. Смотрите.
Быстро пройдясь по клавиатуре, Кори вызвал изображение на один из мониторов.
— Видите, мы считываем сенсорную, сонарную и визуальную информацию о выполняемом в настоящее время погружении. Здесь вся она загружается в программу, которая составляет карту подводной поверхности. Это является основной задачей программы. А вот результат.
Джереми взглянул на указанное изображение на экране. Оно и в самом деле выглядело удивительно: фантастически сложный каркасный рисунок, волнистый, почти лунный ландшафт, пронизанный частыми отверстиями и туннелями.
— Вот так выглядит дно под нами на глубине сорока футов, — самодовольно пояснил Ландау. — С каждым погружением изображение дна и каверн в нем уточняется и расширяется. — Он продемонстрировал, как можно манипулировать изображением, повернув его по осям. — Вы что-то говорили о «чреве»? Вы сами-то его видели?
Джереми утвердительно кивнул.
— Вы имели возможность проверить «сетку»?
— В смысле, штуку, которая выглядит как бинго-карта на стероидах?
— Точно так. Понимаете, то, что у меня здесь есть, является другой половиной уравнения. «Сетка» представляет собой двухмерное изображение площади, которая исследована. И она отображает точную топологию. — Ландау погладил дисплей с почти отеческой гордостью.
— Это ваша первая работа с Портером Стоуном?
Юноша отрицательно помотал головой.
— Вторая.
Логан обвел рукой вокруг себя.
— Все это не кажется вам необычным? Оборудование, приборы и дорогостоящие установки. Не слишком ли для одной экспедиции?
— А это не для одной экспедиции. У Стоуна есть хранилище где-то на юге Англии. Может быть, даже более одного.
— Вы имеете в виду весь транспорт и электронику? Передвижные лаборатории?
— Во всяком случае, так говорят. Он надежно хранит все, что может понадобиться для конкретного случая.
Джереми кивнул. Это благоразумно: законсервированные лаборатории, оборудование и приборы. Такой подход позволяет быстро и без потерь применить весь этот богатый арсенал в любом укромном месте, невзирая на климат и характер местности.
Ему нравилось говорить с кем-то, кто раньше не слышал о нем и не задавал сотни глупых вопросов. Логан с благодарностью улыбнулся.
— Было приятно побеседовать с вами.