За спиной – двери в ад - Анна Данилова 7 стр.


Ближе к вечеру в электронном почтовом ящике Бертрана появилось еще одно письмо от Тихого.

«Привет, Бертран! Спешу сообщить тебе еще кое-что, касающееся сестер Ужиновых. Полина незадолго до отъезда в Афины была допрошена в качестве свидетельницы по делу о смерти некой Марии Арефьевой, директора туристического агентства, у которой она подрабатывала домработницей. Мария Арефьева погибла в результате несчастного случая, поскользнувшись на тренажерном круге у себя дома рано утром. Полина, которая убиралась в ее квартире, пришла и обнаружила труп. Это был единственный случай, связывающий эту семью с милицией. Однако из проверенного источника мне известно, что существует ряд деталей по этому делу, свидетельствующих также о том, что Мария Арефьева могла быть убита. Из показаний Полины Ужиновой выходит, что, когда она подошла к двери и захотела ее открыть, дверь оказалась уже открытой. Возможно, конечно, что хозяйка сама выходила зачем-то утром из квартиры и просто забыла запереть, но, возможно, в квартире кто-то успел побывать и помочь Арефьевой упасть с вертящегося круга…

Что же касается личности самой Арефьевой, то она жила одна; была замужем, развелась. Из близких родственников был только брат Валентин Арефьев, студент юридического колледжа, который, кстати, и унаследовал квартиру, имущество и деньги Марии. На момент смерти Марии ее брат находился в Египте, то есть у него имеется железное алиби. О ее личной жизни ничего не известно».

Это было последнее письмо Василия Тихого на эту тему. Зато последовали коротенькие письма Полины, где она скупо рассказывала о своей жизни в Афинах. Судя по тону этих писем, она грустила по поводу разлуки с сестрой, которая, выйдя замуж за Геранитиса, отдалилась от нее.

«Знаешь, Бертран, думаю, это он настраивает ее против меня и в душе все же считает меня виновной в случившемся с ней. Конечно, она поправилась и теперь много путешествует со своим новым мужем, то есть здоровью ее вроде бы ничего не угрожает, но я знаю, что ее время от времени мучают головные боли, и никто не знает, чем все это может закончиться… Конечно, мне не хватает моей сестры, ее философской мудрости, которая напрочь отсутствует у меня, но, вероятно, наступила такая полоса в ее жизни, когда ей нужно пожить вдалеке от меня. Я знаю, что между Андреасом и Ксенией существует гармония, что они очень любят друг друга, и я рада за них».

«У меня все хорошо, спокойно… Разве что хозяин агентства, в котором я работаю, начал оказывать мне слишком уж явные знаки внимания. Он женат, у него двое взрослых детей, его все вокруг знают, и его приставания заставляют меня задуматься о том, не сменить ли мне работу. Но я и представления не имею, где и кем я могу работать в Афинах. Найти работу переводчицы здесь почти невозможно, поскольку русским языком здесь особо не интересуются, а французским многие владеют в совершенстве… То же самое можно сказать и об английском. Предлагает мне одна семья работу няней, но я же никогда в жизни не нянчила детей, у меня нет никакого опыта».

Бертран, прочтя эти строки, удовлетворенно улыбнулся. Это Дора, подумал он, жена его друга, Вангелиса, приняла участие в судьбе Полины. Это она наверняка подыскала ей место няни в хорошем доме.

После этого сообщения от Полины стали приходить все реже и реже. Она не жаловалась на свою новую работу, но между строк читалось, что она ей не нравится. Она любит ребенка, которого нянчит, но не воспринимает его родителей. Это молодые супруги, богатые люди, каждый живет своей жизнью и внимания малышу не уделяют. Муж часто бывает в отъезде, жена в его отсутствие спит в обнимку с виски… Или же проводит ночи напролет в обществе своих подруг или сомнительного вида приятелей.

«Бертран, мне не хочется жаловаться, но так дальше продолжаться не может. Они возложили на меня всю ответственность за Евгениуса (так зовут ребенка). Я не только кормлю его, слежу за ним, даже лечу – мне приходится ночевать в их доме, потому что родителей нет… Платят они мне хорошо, но у меня совершенно нет ни своего времени, ни драгоценного личного пространства. Я не могу заменить малышу мать. К тому же чувствую, что в семье назревает развод… Не представляю даже, с кем останется бедное дитя».

Спустя неделю пришло еще одно сообщение:

«Бертран, ребенок пропал. Его украли. Мы прогуливались по саду, я отлучилась на минутку, чтобы принести минеральной воды, было слишком жарко… Меня не было пару минут… Вернулась, а ребенка нет. Женщина из соседнего дома видела со своей террасы, как один молодой человек в белых спортивных трусах и красной футболке быстро удалялся от нашего дома, неся в руках огромную сумку. И ей послышалось, что где-то плачет ребенок, возможно даже, плач доносился именно из сумки!.. Бертран, если вдруг я перестану тебе писать, знай, меня посадили в тюрьму. Я вот чувствую это… Семья очень богатая, родители моих хозяев (моральных уродов и эгоистов!) – очень влиятельные в Афинах люди, поэтому им ничего не стоит обвинить меня в краже ребенка или еще в чем-нибудь… А я ни в чем не виновата. Ребенка похитили, похитили!!! Про выкуп пока ничего не слышно…

Я прячусь сам знаешь у кого… У Д. Она замечательная женщина. Твой друг говорит, что я напрасно сбежала, что лучше было бы, если бы я позволила себя допрашивать… Но я испугалась. Пусть я повела себя глупо, но я ни при чем… Верь мне».

История с похищением ребенка и вовсе показалась Бертрану очень странной уже хотя бы потому, что выкупа за малыша так никто и не потребовал. Больше того, он вскоре нашелся, его подкинули в сад тех же соседей, которые видели парня в белых трусах и красной майке…

А Полина какое-то время скрывалась у Вангелиса и Доры. Когда же выяснилось, что она ни в чем не виновата, что, скорее всего, ребенка похитил тот самый незнакомый парень, которого, кстати говоря, видели в одном из отелей Афин, Полина написала впервые после двухмесячного перерыва.

«Бертран, Дора сказала, что об этом парне есть кое-какая информация. Представь себе, это был тот же самый русский, наш однофамилец, Валерий Ужинов. И это точно он украл ребенка, потому что в номере, после того как этот негодяй съехал оттуда, нашли вещи пропавшего Евгениуса – курточку и носовой платок. Кроме этого, в холодильнике нашли упаковку сухого фруктового пюре, бутылку молока, а на столе была детская тарелка и пластиковая маленькая ложечка. Этот Ужинов на самом деле украл ребенка (на теле мальчика обнаружили следы укола, вероятно, он был усыплен, после чего преступник положил его в большую дорожную сумку), возможно, собирался либо требовать выкуп, либо снова подставить меня… я уже не знаю, что и думать. Но планы его по неизвестной причине изменились. Может, он испугался, а может, что-то другое… Бертран, и почему его фамилия именно Ужинов? Я в отчаянии. Жить больше у Доры не могу, просто не имею права пользоваться добротой этих людей. Мне нужно срочно искать работу. Но уже не в Афинах и, возможно, даже не в Греции. Может, ты посоветуешь мне, что делать? Я понимаю, у тебя своя жизнь и полно проблем, как и у всякого делового мужчины, но я буду тебе очень благодарна, если ты поможешь мне где-нибудь устроиться».

Бертран после этого письма перезвонил Вангелису. Они с Дорой держали небольшой рыбный ресторан на берегу, кроме этого, выращивали овощи за городом, на своей земле, доставшейся им по наследству от родителей Доры. Бертран решил посоветоваться, куда бы устроить Полину, чтобы те люди, что следили за ней и непонятно по какой причине всячески подставляли ее, потеряли ее из виду. Вангелис сказал, что неплохо было бы ее отправить к его двоюродному брату, на козью ферму в Прованс. Там она придет в себя, успокоится и «потеряется». Не послушав Вангелиса, Бертран отправил Полине деньги, извинился и сказал, что, как только у него появится время, он сам разыщет ее и, если она не будет против, возьмет ее к себе на работу секретарем. Эту должность он придумал за какое-то мгновение, пока писал ей письмо уже в Прованс, куда она уехала вместе с Дорой.

«Бертран, вот бы никогда не подумала, что такому человеку, как ты, может понадобиться секретарь! Я бы с радостью, хотя представления не имею, что это за работа. Ведь ты постоянно в разъездах… Может быть, тебе нужен человек, который сопровождал бы тебя в поездках, заботился о тебе, занимался устройством быта, телефонными переговорами… Как видишь, я совершенно не представляю себе твою работу. Но все равно думаю, что справлюсь. Словом, я заранее согласна. Что же касается денег, которые ты выслал мне, то я их тебе непременно верну, как только смогу заработать. Здесь, на ферме, где меня поселили, работа нетрудная. Я помогаю на кухне, готовлю и кормлю работников, которые работают на лавандовых полях и сыроварне. Здесь все ужасно интересно и красиво. Свежий воздух, прекрасный вид из окна. Думаю, это и есть настоящий рай для людей, особенно для таких, как я, с травмированной психикой… Сестра моя регулярно отвечает на мои письма, но чувствуется, что она все отдаляется и отдаляется от меня. Если судить по ее скупым сообщениям, она всерьез занялась актерским мастерством, Андреас поселил ее в своей парижской квартире, и она там, в Париже, посещает какие-то актерские курсы. Кажется, ее собираются даже снимать в эпизодической роли в каком-то фильме… Вот такие у нас разные судьбы…»

Бертран все то время, что Полина жила в Провансе, был спокоен, что за ней присматривают. И все равно с нетерпением ждал от нее писем. Когда же она написала, что ей предложили работу в Париже, он забеспокоился.

«Полина, кто предложил тебе работу и какого рода? Ты пишешь, что будешь работать в семье. Кем? Что будет входить в круг твоих обязанностей? Что это за семья

«Бертран, все хорошо. Просто мы с Натали ездили в Париж за покупками, она готовилась к дню рождения мужа, и ей надо было выбрать ему хороший подарок. Там, на ступенях, я подвернула себе ногу, и Натали оставила меня одну в кафе. Я сидела себе спокойно, пила кофе, смотрела по сторонам и думала о том, что всегда мечтала побывать в Париже… Жаль, что подвернула ногу. И в это время мне позвонила моя сестра, чтобы сообщить, что беременна. Я так обрадовалась, что потеряла голову, принялась ее поздравлять, восклицала что-то такое восторженно… Как ты понимаешь, я разговаривала с ней на русском, и окружающие, все, кто был поблизости, не могли не обратить на меня внимания… Я даже почувствовала, что краснею под их любопытными взглядами. Рядом с моим столиком сидел один молодой человек очень приятной наружности. И вот он-то как раз на очень плохом русском языке и спросил меня, кто я такая, откуда и все такое… Выяснилось, что он женат, его жена русская, у них маленький ребенок и им очень нужна русская няня. Что жена плохо говорит по-французски, что с девушкой, которая готовит им и убирается, они еще находят общий язык, а вот няня, которую они приглашали, вообще не понимала Нину (так зовут его жену). Фамилия у них Лемон (Lemoine), чтобы лучше запомнить, я назвала их «Лимонами». Он подробно расспросил меня, откуда я родом, какая у меня профессия, где я сейчас живу и где работаю – словом, все-все. Еще спросил, сколько я зарабатываю на ферме у Натали. Я не стала говорить про свой заработок, сказала, что я там гощу и просто помогаю друзьям… Но когда он предложил мне очень приличную зарплату в три тысячи евро в месяц за то, чтобы я присматривала за ребенком, готовила ему и гуляла с ним, у меня просто закружилась голова! Вообще, Бертран, надо сказать, что этот день был необычный – и сестра позвонила, сказала, что беременна, и работу хорошую предложили… Судя по всему, эти «Лимоны» богачи, я видела, на какой машине уехал этот Арман – мне на такую за всю свою жизнь не заработать. Он дал мне свою визитку, сказал, что если я принимаю предложение, то он ждет меня здесь же завтра, в этом же кафе. Вот так я и нашла эту работу. Как видишь, Бертран, на этот раз все вышло случайно и никто за мной не следил».

Значит, она все-таки, думал Бертран, перечитывая письмо, еще не успокоилась. Возможно, что и на ферме, в этой тишине и красоте, она все равно продолжала анализировать все то, что происходило с ней в последнее время, начиная с нападения на сестру.

«Что ж, Полин, поступай, как считаешь нужным. Только непременно сообщи мне координаты этих «Лимонов». Я часто бываю в Париже, даст бог, свидимся. Однако мое предложение тебе относительно работы у меня секретарем остается в силе».

Он очень надеялся, что она как-нибудь отреагирует на это предложение, но Полина снова надолго замолчала.

Глава 10

Париж, 2009 г.

Так случилось, что, когда я впервые перешагнула порог дома семьи Lemoine, Нины, моей будущей хозяйки, дома не было. Она с острым приступом аппендицита попала в больницу и в то время приходила в себя после операции. Арман лично заехал за мной на ферму, забрал меня с моим скромным багажом и повез в Париж.

«Лимоны» занимали правое крыло двухэтажного дома с небольшим садиком, окруженного высоким каменным забором. Автоматические ворота открылись и впустили нас, машина плавно притормозила возле парадного крыльца. Дверь нам открыла миловидная веснушчатая девушка, Соланж, Арман нас познакомил и попросил ее показать мне мою комнату и маленького трехлетнего Патрика.

Мне показали дом, и я, в недавнем прошлом домработница (господи, и кем только мне, профессиональной переводчице, не пришлось работать?!), оценила масштабы работы бедной Соланж. Шесть комнат, плюс кухня, две большие ванные комнаты, холлы, терраса, лестница… Все было вычищено, отполировано до блеска, чувствовалось, что девушка получает свои деньги не за красивые глаза. К тому же, насколько я поняла Армана, она еще и готовила. Понятное дело, что в основном ей приходилось готовить завтраки для семейства, потому что ужинали супруги, как я потом выяснила, в ресторанах, на обед перехватывали какие-нибудь легкие закуски. Для маленького Патрика варила кашу бывшая няня, от которой в комнате, где мне предстояло жить, осталась лишь заколка для волос да французско-русский разговорник.

Семья придерживалась классического вкуса во всем, начиная с убранства комнат и заканчивая большими мраморными вазами с цветами на ступенях дома. Чувствовалось, что им чужд современный холодноватый геометрический стиль, что они предпочитают во всем тепло и уют, мягкость линий, дорогую стилизованную мебель с тяжеловесными шкафами и буфетами, широкими кроватями и вышитыми подушками, старинными каминами, шерстяными коврами и кружевными занавесками. Дом может многое рассказать о хозяевах, вот и о «Лимонах» я сразу поняла все: богатые, но не выпячивающие свое богатство глубоко семейные люди.

Сказать, что я когда-нибудь мечтала работать няней в богатом доме, я не могла. По-хорошему, мне надо было бы отказаться от этой работы в пользу предложения Бертрана, попробовать поработать у него секретарем. Но для меня в тот момент это приравнивалось к признанию в любви к этому удивительному мужчине, к моему перманентному спасителю, этакому Робину Гуду. Вот так. Я не представляла себе, как буду работать с мужчиной, который мне нравится. Если мне не удастся скрыть выражение своего лица, выдающее меня с головой, мои чувства к нему, то он может в душе лишь удивиться. К тому же кто знает, какие обязанности я должна была бы выполнять. А вдруг я не справилась бы, и Бертран посмеялся бы надо мной или просто выказал свое недовольство. Я бы расстроилась, стала бы переживать, а мне это надо? Еще я боялась, что у Бертрана уже есть девушка (возлюбленная или жена), и мне меньше всего хотелось бы наблюдать развитие их отношений. Отвечать на звонки этой счастливой особы и целые дни и ночи напролет представлять себе, как они там, вдвоем…

Работая же няней в более-менее спокойной обстановке и получая приличную зарплату, я могла бы себе позволить изучить Париж, обойти музеи и театры, освоиться в этом волшебном городе. К тому же в Париже у меня было больше шансов встретиться с Бертраном, который приезжал сюда по своим делам. Но главное, ту встречу с моим работодателем, Арманом, в кафе, когда он предложил мне работу, я восприняла для себя как судьбоносную. Согласитесь, что не каждую русскую девушку, распивающую кофе в Париже, приглашают работать в хороший дом с хорошим жалованьем. Это не Москва, не Россия, где ты чувствуешь себя намного увереннее даже в том случае, если тебе мало платят или вообще могут выбросить на улицу. Встанешь, отряхнешься и пойдешь искать работу в другом месте. Ты все равно чувствуешь себя на своей земле более защищенной. В России тебя окружают друзья, знакомые… Хотя и это все тоже относительно. Особенно в моем случае. Вот жили мы с Ксюхой в Москве, и что? Окружили себя преданными и бескорыстными друзьями? Ничего подобного. Больше того, когда уехали в Грецию и с нами стали приключаться разного рода неприятности, мне меньше всего хотелось написать кому-нибудь из своих московских подружек, я словно чувствовала, что ничего, кроме презрения, от них не дождешься. Поэтому я обратилась за помощью к почти незнакомому мне Бертрану, хотя с какими-то своими знакомыми я так и продолжала общаться.

Общение. Конечно, тут я полностью полагалась на Интернет с его потрясающими возможностями. И я в свободные от работы вечера переписывалась, безусловно, не только с Бертраном. В скайпе время от времени всплывали «оранжевые» значки желающих пообщаться со мной. Это были и бывшие подруги по переводческому бюро, и какие-то общие наши с Ксенией знакомые женщины, и мужчины, которых я не знала, но которые упорно атаковали меня с сайтов знакомств, где я (проклятое любопытство!) была зарегистрирована… От нечего делать я отвечала на их письма, благодарила за комплименты (все почему-то западали в первую очередь на мой довольно-таки удачный портрет в Интернете), подавала слабые надежды на встречу… Бывали, конечно, и мерзкие письма от сексуально озабоченных особей мужского пола, которые предлагали мне «светлую и чистую любовь»… Словом, я проходила определенные этапы людского общения, с которыми сталкиваются одинокие и, в общем-то, никому не нужные девушки типа меня, пока не выяснила для себя главное – сильные чувства я испытываю лишь в одном случае – когда получаю письма от Бертрана. Вот просто сердце колотится, и так хорошо становится на душе, словно тебе ответил близкий, родной человек. (Однако, надо признаться, к своему стыду, по инерции, что ли, я до сих пор отвечаю на разного рода сообщения, письма, и все это тоже, как ни странно, составляет часть моей жизни.)

Назад Дальше