- Да уж, чертовски стыдно, - признался он. – Мою задницу только что спасла женщина с помощью упаковки содовой.
- Какого черта ты с ними сюда поперся?
- Они сказали, что хотят поговорить.
- А не могли они поговорить с тобой на скамейке?
- Сейчас, оглядываясь назад…
Я разорвала упаковку и протянула Хукеру банку содовой.
- Черт, да ты совсем наивный. Будь ты женщиной, и десяти минут не просуществовал бы в целости и сохранности. Сдается мне, что на самом деле Уэво не хотел, чтобы кто-нибудь вообще сидел на этой скамейке.
- Все дело в машинах. Он хочет назад свои тачки. Они потому меня и пинали, что хотели узнать, куда я дел машины.
- Ты им сказал?
- Конечно, я им сказал. Они же меня били!
- Тебе ничего не повредили? Ты в порядке?
- Помнишь, как я врезался в стенку и перевернулся четыре раза в Талладеге? Смутно напоминает.
- Ребра сломали?
- Да не думаю.
- Внутреннее кровотечение есть?
- Трудно сказать. Кровью не харкаю, а это хороший знак. Они могли попинать гораздо сильнее. Убивать-то не хотели. Просто хотели донести до моего сведения, что Уэво настроен серьезно.
- Нужно уходить отсюда. Я не хочу, чтобы они передумали и вернулись выяснить, а что известно мне.
Плавали, знаем.
Хукер дохромал до внедорожника и осторожно вполз на пассажирское сидение. Я устроилась за рулем, задраила двери и выехала со стоянки.
- Наверно, стоит вернуться в отель и сменить тактику, - предложила я Хукеру. – Я вот тут думала насчет чипа. Может, есть люди, которые разбираются в схемах и помогут определить точно, что этот чип делает.
- Я думал, мы знаем, что он делал.
- Я хотела бы, чтобы это оказалось какой-нибудь нелегальной технологией, возможно антипробуксировкой, но я не могу сказать, что точно знаю назначение этой штуковины. Меня сбивает с толку, что эта фигня просто сидела в ручке без всякой связи с какой-нибудь электронной системой. И понятия не имею, зачем нужны два чипа.
- Ты кого-нибудь знаешь, кто мог бы разобраться?
- Да, но не в Майами.
Я только что свернула на Четвертую, держа курс на Коллинз. Вела я на автопилоте, стараясь не показать Хукеру, как меня трясет, сдерживая слезы при мысли, что ему причинили боль. Я остановилась на перекрестке и посмотрела вправо. Через перекресток двигалась машина. Мы с Хукером без задних мыслей таращились на нее. Это был еще какой-то черный «БМВ». Абсолютно непримечательный… кроме большого собачьего носа, прильнувшего к заднему окну.
- Бинз! – заорал Хукер.
Я уже среагировала. Замигала левым сигналом и до побеления костяшек пальцев вцепилась в руль. Пропустила пару машин, пока смогла тронуться с места. Я завернула за угол, и мы подались вперед на сиденьях, не отрывая взглядов от черного «БМВ». Не выпуская из вида черную машину, я проехала три квартала. «БМВ» проехал на желтый, машина передо мной остановилась на красный свет, и «БМВ» исчез с поля зрения.
Я рванула изо всех сил за ним после смены сигнала светофора, но безуспешно. Он исчез, напоследок направляясь на север.
- По крайней мере, мы знаем, что с Бинзом все в порядке, - произнес Хукер.
Чего нельзя было сказать о самом Хукере. Глаз распух, а на скуле расплылся великолепный фиолетовый синяк. Я отказалась от поисков Бинза и направилась обратно в отель.
- Тебе нужно приложить лед, - заявила я Хукеру.
- Ага, и не помешает «Джек Дэниелс» впридачу, - добавил Хукер. Глаза его были закрыты, голова откинута на подголовник.
Я поехала в отель. Сердце саднило, мысли ворочались с трудом, пытаясь разобраться в путанице неудач и ужасных событий, приключившихся за четыре дня. Мне нужно все расставить по местам. И найти способ со всем справиться.
Я нашла дорогу в «Лауэс», оставила внедорожник на попечение служащего гостиницы и помогла Хукеру дойти до номера. Номер был не люкс, как у Сюзанны, но комната была красивая, с кроватью королевских размеров, письменным столом, стулом и двумя креслами с маленьким столиком между ними.
Хукер опустился в одно из этих кресел. Я дала ему сандвич и пристроила к глазу пакет со льдом. Потом села в другое кресло и стала поедать такой же сандвич.
- Как ты думаешь, Рэй Уэво знает, что его брата прятали в перевозчике? – спросила я.
- Он виду не подал, что знает, но я бы не удивился. Он не выглядел потрясенным смертью брата.
Я стояла у окна и смотрела на бассейн, и тут мое внимание привлекло мелькание белых, черных и коричневых пятен.
- Обожежмой, - воскликнула я. – Бинз.
Хукер откинулся в кресле.
- Знаю. Я сам чувствую себя ужасно из-за Бинза. Понятия не имею, где же его искать.
- Как насчет бассейна?
- Бассейна?
- Ага. Думаю, Бинз внизу у бассейна.
Хукер подошел к окну и выглянул.
- Это же мой пес!
Он подскочил к своей новой спортивной сумке и начал в ней судорожно рыться.
- Что ты делаешь?
- Ищу пистолет, - пояснил он. – Хочу вернуть своего пса.
- Ты не можешь спуститься вниз с оружием! Мы поступим хитрее. Кажется, они идут мимо бассейна на площадку для выгула собак. Я спущусь в вестибюль и прослежу их до номера, в котором они устроились. Потом мы подождем, пока этот тип уберется, и спасем Бинза.
- Я пойду с тобой.
- Ты не можешь идти со мной. Тебя все знают. Ты вспугнешь Бинзо-вора. Просто посиди на месте и поприкладывай к глазу лед.
Я прошла в коридор, нажала кнопку лифта и несколько секунд спустя была уже в вестибюле, укрывшись за горшечной пальмой. Я позвонила Хукеру по сотовому.
- Ты их видишь? – спросила я.
- Нет. Они прошли мимо бассейна и исчезли. Погоди-ка, вон они. Идут назад тем же путем. Собираются войти в отель.
Топанье Бинза я услышала прежде, чем увидела его. Этот пес не был приспособлен к жаре. Он шел за типом, одетым в хлопчатобумажные шорты цвета хаки и рубашку с воротником. Около сорока лет. Немного расплывшимся в талии. Они остановились у лифта, и тип нажал кнопку. Когда дверь открылась, я поспешила выйти из укрытия и проскользнула в лифт вместе с ними. Вошли еще два человека.
Бинз тут же навострил уши, глаза его засияли, и он стал прыгать, исполняя счастливый танец. Тип пытался его успокоить, но напрасно. Бинз прижимался ко мне, нюхал мои ноги, оставляя собачью слюну от коленок до промежности.
- Обычно он ведет себя хорошо, - оправдывался тип. – Не знаю, что с ним такое.
- Собаки меня любят, - заявила я. – Может, из-за того, как я пахну. Духи «Кастрюля жаркого».
Лифт остановился на шестом этаже, тип вышел, но Бинз отказывался меня покинуть. Он расставил все четыре лапы и вцепился когтями в пол. Тип потянул поводок, и Бинз сел. Бинза трудно сдвинуть с места, когда ему в голову приходит, что он не желает идти. Двое оставшихся пассажиров нервно жались в углу.
- Может, мне стоит его взять себе, - предложила я. – Не хотите сбыть его с рук?
- Леди, без этой собаки моя жизнь не будет стоить и гроша.
Я вышла из лифта, и Бинз встал и пошел за мной.
- Это не мой этаж, но я провожу вас до вашего номера, - предложила я похитителю собак. – Ваша собака, кажется, привязалась ко мне.
- Никогда не видел ничего подобного. Словно он вас знает.
- Да, чудеса да и только. Со мной все время такое случается.
Мы прошли по коридору к номеру похитителя собак, он вставил карточный ключ в замок и открыл дверь.
Я показала на табличку, висевшую на ручке двери:
- Вижу, вы повесили табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ» на дверь.
- Ну да, я держу ее здесь, чтобы не вошла горничная. Не хочу дать возможность кому-нибудь случайно выпустить пса. – Он отступил внутрь и потянул поводок. – Входи, верзила. Будь хорошей собачкой.
Бинз прижался ко мне, я погладила его по голове.
– Не думаю, что он хочет идти в номер.
- Он пойдет. У меня дела, и я не могу таскать его с собой.
- Я могла бы с ним погулять.
- Спасибо за предложение, но он только что погулял и сделал все, что нужно, если вы меня понимаете. – Он пошарил в кармане и вытащил собачью галету. – Храню на всякий пожарный случай, - пояснил он. – Много не даю, чтобы не растолстел. – И бросил галету в комнату, Бинз бросился за ней, и дверь захлопнулась.
Я подождала снаружи, прислушиваясь, и мгновением позже услышала, как Бинз залаял. Потом раздался звук ударившегося о пол тела, и последовавшая за этим ругань.
Я вошла в лифт, вернулась в вестибюль и позвонила Хукеру.
- У меня план. Жди меня в вестибюле. И постарайся не светится.
Полчаса спустя мы с Хукером сидели на диване, прикрыв носы газетами, и глядели на лифт. Мы смотрели, как выходит и заходит множество народу, но Бинзо-вора среди них не было. И вот он вышел из лифта. На ходу набрал номер и стал разговаривать, идя к выходу. Потом вышел из отеля и направился к машине, которую только что подогнал служащий парковки.
- Ты его знаешь? – спросила я Хукера.
- Роджер Эстеро. Работает на Уэво. Официальная должность – связи с общественностью, но фактически он нянька Шлепка. Он старается удерживать Шлепка, чтобы тот не выбивал дерьмо из фотографов, приносит ему пиццу по ночам и таблетки от поноса. Думаю, он родственник Уэво. Племянник или типа того. Совершенно тупой. Будь у тебя хоть капля мозгов, ты никогда не станешь нянчиться со Шлепком.
Мы подождали, пока Эстеро уедет, и поспешили на седьмой этаж. Там я нашла нужный номер и сняла табличку «НЕ БЕСПОКОИТЬ».
- Ладно, - обратилась я к Хукеру. – А теперь звони в обслуживание номеров и скажи, что хочешь, чтобы убрали комнату. Как только появится горничная и сунет ключ в дверь, ты ее отвлечешь, а я проскользну.
Хукер позвонил, и мы заняли позиции по обоим концам коридора. Открылась дверь служебного лифта, я спряталась за угол. Хукер шел по коридору, нащупывая карточку-ключ. Потом я услышала тележку горничной. Вот горничная остановилась у двери Эстеро. Раздался голос Хукера.
- Эй, милочка, - позвал он. Мне не хотелось признаться, но будь я на месте горничной, то все внимание обратила бы на него.
Хукер стал плести горничной, что не может открыть свою дверь. Он перешел на испанский, и я потеряла суть разговора. Я выглянула из-за угла и увидела, что дверь приоткрыта, а горничная удаляется по коридору, хихикая над тем, что ей наговорил Хукер.
Я толкнула дверь номера Эстеро и скользнула внутрь. На кровати лежал Бинз, готовый наброситься, и глядя на меня своим чертовым собачьим взглядом. Он всегда так смотрит, прежде чем свалить меня на землю. Я отпрыгнула и закрылась в ванной.
Несколько секунд спустя вернулась горничная, я расслышала, как она открыла дверь, как Бинз спрыгнул с кровати и галопом помчался через комнату. Горничная громко ахнула и тут же захлопнула дверь.
Хукер постучал три раза и еще два. Наш условный сигнал. Я открыла дверь ванной и выглянула посмотреть, где Бинз. Он стоял, сунув нос под входную дверь, почуяв Хукера. И принялся скулить и пускать слюни. Я вышла из ванной комнаты, и открыла дверь. Хукер вошел, Бинз повалил его на пол и уселся сверху. Картина: «Счастливый пес. Счастливый Хукер».
- Полагаю, горничная решила, что этот номер в чистке не нуждается, - сказала я Хукеру.
- Я бы передал тебе, что она сказала, когда шла по коридору, но это был испанский, а я не уверен в переводе. Думаю, что-то связанное с гениталиями и прожорливыми грызунами.
Мы позвонили, чтобы подогнали нашу машину, пристегнули поводок к ошейнику Бинза и повели его прямо к выходу из отеля, и там стали ждать внедорожник.
- Я найду, где спрятаться, - пообещал Хукер. – А ты забери все из номера и выпишись, я встречу тебя здесь через полчаса.
Внедорожник отъехал и почти сразу подкатил длинный черный лимузин. Посыльный крикнул, чтобы привлечь внимание, и из отеля выкатила задницу Сюзанна Уэво. На ней был черный костюм и черные туфли на шпильках. Юбка кончалась чуть выше коленей, но дальше гораздо выше шел спереди разрез. На плече у нее висела леопардовой расцветки сумка с Итси Пу, а на лацкане была пришпилена брошь из явно не фальшивых бриллиантов.
- Обожежмой! – воскликнула она, увидев меня. – Ты, как там тебя.
- Барни.
- Ага, Барни. Последний раз, когда мы были вместе, я шмякнулась лицом в макароны с сыром. Как ты доставила меня в мою комнату?
- На кресле-каталке.
- Умница. Я устроила представление, да?
- Мой друг нас спас. Кресло-каталка – это его идея. И я опрокинула столик, когда вставала. Так что в кресле-каталке никто тебя и не заметил.
- Отлично. Если будешь здесь около шести, мы можем повторить трюк с мордой вниз на бис. Как видишь, сегодня я скорбящая вдова. Встречаюсь с адвокатом, какие-то гребаные похоронные дела, а потом я нацелена на бар.
- Жаль, но я как раз иду выписаться из отеля. Сколько ты собираешься пробыть в Майами?
- Столько, сколько займут дела. По меньшей мере уик-энд. Оскара еще держат в морозилке.
Я поспешила в номер, собрала все вещи и сложила их в две большие сумки, потом попросила счет. Я покинула вестибюль и устроилась под портиком, прямо рядом с входом. В руках у меня были сумки. Мысленно я хрустела костяшками, моля бога, чтобы Хукер не подъехал одновременно с Роджером Эстеро. У меня вырвался вздох облегчения, когда я увидела, как по улице едет внедорожник и сворачивает на площадку перед отелем. Хукер остановился передо мной, и на меня уставился Бинз. Он так громко гавкнул, аж затрясся автомобиль.
Я открыла дверцу и кинула сумки на заднее сидение. Потом закрыла дверцу и уже почти устроилась рядом с Хукером, как кто-то ухватил меня за ремешок сумочки. Это оказался Эстеро, и вид у него был отнюдь не счастливый.
- Мне следовало догадаться, что здесь что-то не то: как этот пес вел себя с тобой, - произнес Эстеро.
Я потянула за ремешок:
- Отпустите мою сумку.
- А я хочу эту собаку.
- Это собака Хукера. И если не отпустите, я закричу.
- Хукер – мертвец, стоит мне хоть словечко шепнуть. Мне плевать, вопи сколько влезет, я верну эту собаку. – Он впился пальцами в мою руку и потащил к задней двери внедорожника. – Открой дверь.
Я начала визжать, и Эстеро залепил мне рот рукой. Я его укусила, он отдернул руку вместе с моей сумкой.
Я услышала, как кто-то зовет охрану. Бинз залаял. Хукер орал мне, чтобы я залезала в машину. Эстеро сыпал ругательствами, пытаясь удержать меня за блузку. Посыльный встрял между мной и Эстеро, я бросилась в машину, и Хукер рванул с места, не дождавшись, когда я закрою дверцу.
Я захлопнула ее и повернулась на сиденья, глядя назад на отель.
- Он забрал мою сумочку.
- Ты хочешь, чтобы я вернулся и отнял ее?
- Нет! Я хочу, чтобы ты ехал отсюда как можно дальше.
- Тебя устроит Северная Каролина?
- Северная Каролина – это здорово.
- У тебя есть планы на День Благодарения?
Тут меня стукнуло. Завтра же День Благодарения. А я совсем забыла.
- Нет, - ответила я. – Обычно я встречаю его с родителями, но нынче они собрались в круиз. Папа выиграл его в лотерею. Как насчет тебя?
- Мои родители развелись, и праздники – это вечно перетягивание каната. Я их избегаю, когда могу. Я собирался разморозить праздничную пиццу и посмотреть с Бинзом какую-нибудь игру. Приглашаю ко мне присоединиться.
- Поверить не могу, что забыла о Дне Благодарения.
- Когда я возвращался за нашим хламом к Фелиции, то у нее в кухне куча женщин пекла пироги. Она приглашала нас остаться, но Проглоту нужно домой. Он собирается на День Благодарения повидать детей. Для него это великое событие.
- Должно быть, трудно жить отдельно от детей.
- Вроде, как потерять Бинза, - согласился Хукер.
Путешествовать личным самолетом совершенно безболезненно. Не ждешь в очереди. Никаких досмотров в зоне безопасности. Никаких деток, пинающих сзади твое кресло. Во всю длину белого «Ситейшна» Хукера тянется узкая черно-золотая полоса, а на хвосте выведена надпись «ХУКЕР». Весь такой гладкий и блестящий лайнер. Обстановка из кремовой кожи с бежевыми ковровым покрытием, впереди за дверью маленький центр отдыха, сзади – оборудованная уборная. С одной стороны прохода три кресла и два кресла плюс сделанная на заказ лежанка для пса с другой. Я сидела через проход от Хукера. Он поставил фильм, но мои мысли витали где-то в другом месте. Было раннее утро, и мы летели в Конкорд, Северная Каролина. Мы опустились ниже облаков, и у нас перед глазами возникла знакомая картина. Разбросанные по сельской местности то тут, то там домики, кустившиеся там, где лежали озера. Мы пролетали над Каннаполисом. Это была родина Эрнхардта (Дэйл Эрнхардт — американский автогонщик, 2-кратный чемпион NASCAR Nationwide Series (1998-99). Победитель Daytona 500 (2004). - Прим.пер.) Огромные просторы, и хилый маленький городок. С одного конца тянулся торговый ряд. На западе простиралось озеро Норман. С северной стороны к озеру примыкал Морсвилл, а с юга – Хантерсвилл. В них жило множество гонщиков и бригадиров. Там имелись жилищные комплексы, современные дома, площадки для гольфа, сельские бары, хорошие торговые центры и несколько ресторанов быстрого питания.
«Ситейшн» коснулся земли и стал тормозить по асфальтовой посадочной полосе. Длиной пять тысяч пятьсот футов. Это был небольшой аэропорт только для личных самолетов. С одной стороны в ряд выстроились ангары, в середине - здание аэропорта. В дальнем конце находился ангар НАСКАР. Надпись на аэропорте гласила, что это вотчина НАСКАР. Вот уж точно. Фанаты НАСКАР по всем штатам имеются, но в Шарлотте куда не ткни пальцем, обязательно попадешь в такового. НАСКАР всюду - на наклейках на бампере, на персональных номерах машин, рубашках, кепках, флагах, собачьих поводках, куртках, лампах, часах, боксерах, куклах и пижамах.