Империя тысячи солнц. Том 2 - Шервуд Смит 45 стр.


«С твоими снами мы ничего не можем поделать», — сказали ему келли, и благодаря богатству их синестетической речи он сразу понял все мотивации их отказа: духовную, психическую, политическую и прочие, для которых у людей еще нет понятий, а возможно, и никогда не будет.

Он учился также подавлять свои новые способности — это было трудно; все равно что смотреть на напечатанное слово, но не читать его. Но Ивард упорствовал, понимая, что в человеческой среде от синестетического восприятия пользы мало. Люди слепы к древней целостности, лежащей за их словами и символами, и то, что находил в них Ивард при помощи своего нового дара, было либо уродливым, либо серым, либо невыразимо смешным.

Ивард рад был выйти наконец из транстуба. Люди в капсуле пялили на него глаза, когда он смеялся вслух. Он чувствовал в них смесь подозрения и страха, и это подпиралось подспудной злостью, вызванной перенаселением, — точно многогранники с острыми краями крутились вокруг его головы, и от них пахло рвущей уши музыкой, как от залежалого мыла в грязной общественной уборной.

Он потряс головой и сплюнул, стараясь избавиться от этого вкуса.

— Право же!

Ивард поймал на себе возмущенный взгляд крупного мужчины в элегантном костюме. Рядом стоял другой, помельче, с круглым красным лицом и тоже хорошо одетый. Оба строго смотрели на него.

— Нельзя давать волю поллойским привычкам, мальчик.

Несмотря на всю их элегантность, легавых Ивард мог распознать всегда. Маленький вышел вперед и поднял руку с каким-то значком.

— Сожалею, но эта остановка временно закрыта, — сказал он другим выходящим пассажирам. Те поворчали, но вернулись обратно — уж очень начальственный вид был у этих двоих.

Ивард тоже повернулся, но большой молча опустил руку ему на плечо. Ивард узнал уланшийскую хватку — со стороны она была незаметна.

Он начал извиваться, пытаясь отнять руку, но тут ощущение холодной кожи и битого стекла коснулось его лба и привлекло его внимание к третьему человеку, стоящему у входа на платформу.

По телу Иварда поползли мурашки. Эту реакцию он подавил, но от психических миазмов, испускаемых высокой, худой фигурой с длинными черными волосами, заслониться было не так просто. Ивард уже видел этого человека в Садах Аши.

«Смерть дышит его ноздрями», — сказали тогда Портус-Дартинус-Атос. Это был телохранитель Архона Шривашти.

Ивард понял, что эти люди ждали его, и огляделся. На маленькой станции было пусто — одно это должно было насторожить его на переполненном Аресе. Он потянулся к Вийе, надеясь, что страх усилит его сигнал.

И он связался с ней, но тут же отпрянул и потерял ее, ошеломленный потоком ощущений, почти таких же, которые испытал сам в свои первые минуты на келлийском корабле. Вийя ему не поможет. А вдруг ее тоже арестовали? Что с ней? Келлийский Архон ушел слишком глубоко и тоже не мог помочь, и своих друзей келли Ивард тоже не чувствовал. Он остался один.

Здоровяк улыбнулся — не слишком ободряющее зрелище.

— Тебе выпала особая честь, парень, и это отнимет у тебя не больше часа, — стиснув пальцы, он направил Иварда к выходу. Ясно было, что уланшу он владеет лучше, чем Ивард, поэтому сопротивление не имело смысла.

— Куда вы меня ведете? — спросил мальчик, ненавидя себя за дрожь в голосе. Физически контроль изменял ему.

— Архон Шривашти хочет с тобой поговорить.

Ивард окончательно понял, что дело плохо.

— О чем это?

Здоровяк подтащил его к стене, где внезапно открылась ниша, и втолкнул в маленькую капсулу. Телохранитель — Ивард вспомнил, что его зовут Фелтон, — тоже сел туда. Здоровяк сказал на прощание:

— Не нахальничай, парень. — И люк закрылся.

Поездка прошла в молчании. Ивард не хотел разговаривать с Фелтоном и с облегчением вспомнил, что тот, как говорят, немой. Он сосредоточился на блокировке своего синестетического восприятия: в тесной капсуле ассоциации, которые вызывал этот человек, были просто болезненны.

Капсула доставила их в маленькую, скупо обставленную комнату, и Фелтон ушел. Ивард огляделся — типичная чистюльская комната. Вот только стол должен быть пятиугольным, а не круглым, подумал он, когда острый запах цветов в вазе на столе коснулся его щек. И мягкий ковер на полу не соответствует краскам гобелена над буфетом, а буфет слишком приземист для приглушенного освещения. Даже чистюли ничего не замечают.

Эта мысль успокоила его. Потом снова вошел телохранитель, а за ним высокий желтоглазый Архон, которого Ивард тоже видел в Садах Аши, — он двигался со сдержанной, вызывающей беспокойство грацией. Глыба бархатистого гранита легла на плечи Иварда, и он поспешил сфокусироваться.

— Садись, пожалуйста, Ивард.

Мальчик поспешно сел. Тау говорил с ним так, как никогда не говорил Брендон. Под наружной вежливостью чувствовалась колючая сталь, и он стоял очень высоко, а Ивард — низко. Немой телохранитель стал у Иварда за спиной.

— Ты был в одной команде с Джесимаром лит-Кендрианом.

— Д-да.

Архон приподнял бровь, и флюиды Фелтона слегка изменились.

— Сэр, — добавил Ивард. — Ваша светлость.

Так ведь к ним, кажется, обращаются, к Архонам?

Он пропустил следующий вопрос, потрясенный новым для себя опытом. Читать запахи — одно дело, но сейчас он понял, что читает Фелтона, как темпат. И Вийя тоже так делает? Хотя нет, она может читать и на расстоянии, как было на Артелионе, когда они спасали гностора. А он не может.

— Прошу прощения, ваша светлость?

Он чувствовал презрение Архона — вот, пожалуй, и все. Шривашти был закрыт для него, зато аура Фелтона говорила о многом. «Чистюли живут в своих головах, опутанные словами», — сказала Грейвинг незадолго до своей гибели, в подземелье Дворца. Но Фелтон лишен способности говорить, и слова ему не мешают.

— Ты навещал его в камере. Говорил он что-нибудь о своей сестре?

— Нет. — Вообще-то говорил, но лишь когда Ивард сам завел разговор о ее исчезновении.

Ивард почувствовал, как Фелтон напрягся, но потом это ощущение ушло.

— То есть он спрашивал... он не понимал, почему она ни разу к нему не пришла. — Голубой огонь внезапно ударил из области подсознательного мириадами фонтанов, которые, слившись, приняли форму, предупреждающую об опасности.

— Она исчезла, — сказал Тау Шривашти, — и я за нее беспокоюсь. Все, что ты вспомнишь, может пригодиться — возможно, даже спасти ее жизнь.

Они меня наркотиком пичкают!

Ивард внезапно ощутил острую щекотку чужеродной молекулы, проникшей в организм через альвеолы.

— Да я ничего такого не помню, — пробормотал он, стараясь нырнуть поглубже и разобраться, что это за молекула. Сознание Архона внезапно предстало перед ним, как жженые специи и бархат.

— Ты перегибаешь, Фелтон, — сказал Тау, и Фелтон позади отозвался немым протестом.

Ивард устремился на хищный блеск и схватил его. Сопутствующая голубизна обволокла затейливую, бугристую поверхность молекулы. Ивард схватил вторжение во всей его сложности и напустил на него катализатор, взятый из химического цеха печени. Блеск конвульсивно замигал, и в голове прояснилось.

— Устал я, — сказал Ивард. — У нас на ферме длинные смены.

Тау пристально посмотрел на него.

— Может быть, ты голоден? И будешь лучше соображать, если поешь?

— Извините. — Ивард снова ужаснулся. Не станет он тут есть за все сокровища Изумрудного Трона! — Мне что-то нехорошо.

Архон ответил нетерпеливым жестом, но Ивард продолжал:

— У нас один ламб заболел. Я помогал его лечить — у него кинелли, и смотритель сказал мне, что иногда это и на человека перекидывается. — Ивард почувствовал в Архоне перемену, которую пока не мог разгадать. — Вы извините, но Локри вообще не говорил о своей семье, пока не попал сюда, да и теперь почти не говорит. Мы не знали даже, с какой он планеты, пока чистюли его не арестовали.

Тау встал.

— Заплати ему что-нибудь за потерянное время, Фелтон, — сказал он и вышел. Но Ивард успокоился, только когда телохранитель посадил его в транстуб и капсула отошла. Сейчас ему, как никогда, требовалось поговорить с Тате Кагой.

17

Лохиэль осторожно вошла за своим кузеном Камероном в кабинет адмирала Найберга. Их закончили опрашивать больше недели назад, и команде предоставили пользоваться досугом, насколько это было возможно на «Шиавоне», откуда их не выпускали. Чтобы облегчить ситуацию, чистюли завалили их видеокассетами, чипами, играми и даже секстехникой, но на корабле все равно становилось тесновато.

Когда она сказала об этом Камерону, он мрачно изрек:

— Видела бы ты, что творится на Аресе.

Она наблюдала, как Камерон отдает честь Найбергу, контр-адмиралу Дамане Уилсонс — бодрой женщине лет восьмидесяти с лишним — и контр-адмиралу Фазо, очень красивому начальнику службы безопасности. Штоинк-Ниук2-Ву4 в другом углу стояли необычайно смирно, только головные отростки подергивались. Один разглядывал портрет Брендона хай-Аркада на стене, другой уставил все три пары глаз на адмирала Найберга, третий смотрел в огромный иллюминатор, показывающий Колпак снаружи, — там на ремонтируемых кораблях сверкали сварочные огни.

Когда она сказала об этом Камерону, он мрачно изрек:

— Видела бы ты, что творится на Аресе.

Она наблюдала, как Камерон отдает честь Найбергу, контр-адмиралу Дамане Уилсонс — бодрой женщине лет восьмидесяти с лишним — и контр-адмиралу Фазо, очень красивому начальнику службы безопасности. Штоинк-Ниук2-Ву4 в другом углу стояли необычайно смирно, только головные отростки подергивались. Один разглядывал портрет Брендона хай-Аркада на стене, другой уставил все три пары глаз на адмирала Найберга, третий смотрел в огромный иллюминатор, показывающий Колпак снаружи, — там на ремонтируемых кораблях сверкали сварочные огни.

Найберг, к удивлению Лохиэль, учтиво поклонился ей, и она, хотя давно уже рассталась с миром Дулу, прочла в этом поклоне благодарность.

— Капитан Лохиэль, я сожалею, что ваши передвижения были ограничены, особенно в свете услуг, которые вы оказали Флоту и правительству его величества. — Он показал ей маленький чип. — Это последнее имеющееся на Аресе досье на «Шиавону» и ее команду. В ДатаНет уже запущен фаг, который уничтожит все записи о вас. — Он бросил чип в прорезь ликвидатора на столе. Последовала короткая вспышка. — Добро пожаловать в Панархию.

— Благодарю вас, но я не собиралась отказываться от рифтерства.

— Да, капитан Камерон говорил мне. Ну что ж, выбор за вами — и вы сможете начать с чистого листа. — Адмирал жестом предложил всем стулья у низких столиков.

Стюард подал легкий завтрак. Лохиэль бросила взгляд на своего кузена — тот слегка пожал плечами, заинтригованный, видимо, не менее, чем она. Дело принимало странный оборот.

Когда все наполнили свои тарелки, Найберг сказал Камерону:

— Капитан, вы на Аресе величина неизвестная. — На каменном лице адмирала прорезалась улыбка. — Однако вы умудрились стать здесь очень популярным.

Стало быть, он знает, что Камерон убил Нейвла-хана, но отсутствие записи в корабельном журнале позволяет ему не принимать официальных мер, подумала Лохиэль. Удивительно, как быстро разошелся этот слух — быстрее даже, чем на Рифтхавене.

— Капитан Маккензи, я думаю, что многие из нас захотят выразить свое доброе к вам отношение. Что до вас, капитан Лохиэль, то я согласен и с вашим кузеном, и со Старейшиной: вы можете оказать нам большую помощь в работе с поллойским элементом здесь, на Аресе.

Лохиэль так и подскочила.

— Вы хотите, чтобы я на вас шпионила? Я же сказала, что не собираюсь отказываться от рифтерства.

Высокий темнокожий шеф безопасности набрал что-то на пульте рядом с собой, и она услышала собственный голос:

— «...мы вели свою игру честно, и вы давали нам жить — а Должар не дает и не даст. Если Властелин-Мститель победит, Рифтерского Братства больше не будет, ибо он не признает пределов для своей власти».

Фазо выключил запись.

— Арес — последний центр сопротивления Властелину-Мстителю, но мы теряем контроль над ним, — сказал он, своим звучным голосом.

Лохиэль стиснула челюсти. Теперь она поняла, почему Камерон так необычайно молчалив сегодня. Правда, он сразу предупредил ее, что запишет их встречу. Уж эта мне лояльность. У нее было такое чувство, будто она стоит на крутом склоне и вот-вот свалится в хаос противоречивых лояльностей.

— Почему бы просто не объявить военное положение — не употребить власть?

— Первым актом Панарха, когда он вернулся, была отмена военного положения. Если восстановить его, это будет признанием его провала, и волнения даже усилятся, — сказала Уилсонс.

— И мы боимся, что на Флоте есть такие, которые к этому и стремятся, — сказал Фазо. — Часть волнений можно соотнести с прибытием определенных кораблей.

«Кестлер», — подумала Лохиэль, подавив дрожь. Его имя служило в Братстве синонимом беспощадности.

— И как вы видели на Рейде, мы уже не можем справиться с таким количеством беженских судов.

Лохиэль покривилась, вспомнив передачу из этого огромного скопления кораблей, когда десантники из подразделения Камерона вторглись туда по приказу Панарха. Худшие районы Рифтхавена — просто дулусский салон по сравнению с этим.

— Координаты Ареса неизбежно должны были стать общим достоянием, — угрюмо сказала Уилсонс, — но мы подозреваем, что Должар намеренно ввел их в ДатаНет, чтобы навредить нам — поскольку иным способом достать нас не может. Пока не может.

Лохиэль вспомнила жуткие слухи о Пожирателе Солнц и спросила, чтобы не думать об этом:

— А что сталось с коммандером Ликроссом? — В последний раз она видела коменданта Рейда на экране, когда его арестовывал мелиарх Зи-Туто.

— Он застрелился, — с удовлетворением ответил Найберг. — Похоже, это единственная услуга, которую он оказал Флоту за последние десять лет. — Лицо адмирала стало задумчивым. — Я бы на его месте сделал то же самое. В первый раз я видел, как Его Величество гневается, — хорошо бы и в последний. Мне думается, он унаследовал толику дедовской суровости.

Некоторое время все молчали.

— Десантники сделают все, что в их силах, чтобы избавиться от мелких мародеров и тому подобного отребья, — с усталым видом сказал наконец Фазо. — Но этого недостаточно — всех беженцев мы взять к себе не сможем. Арес заполнен почти до отказа, однако всякий, у кого есть хоть какие-то связи, норовит протащить сюда своих родственников и клиентов.

— Некоторые делают это из чувства долга, — заметил Камерон, — но остальные, полагаю, по расчету.

— Вот именно, — ответил Фазо. — Смутьянов мы, разумеется, депортируем обратно на Рейд, но это опасная политика. Какой-нибудь агитатор обязательно использует возмущение, которое она вызовет — вкупе с постоянными трениями между Дулу и поллои, нижнесторонними и высокожителями, — чтобы устроить крупную заваруху.

Лохиэль содрогнулась. Она ненавидела толпу, и еще больше тех, кто обладал таинственной способностью разжигать ее страсти.

— Люди справедливо опасаются стать носителями того самого зла, против которого выступают, — прощебетала вдруг Штоинк, забавно изогнув головной отросток. — Мы трое боимся, что это вытекает из вашей двойственной натуры.

Найберг кивнул с улыбкой.

— Панарх уже запретил депортацию — именно потому, что не хочет уподобляться должарианцам. А вы, Старейшина? Согласны ли вы исполнить нашу просьбу — расселить своих сопланетян по Аресу, чтобы они предотвращали назревающие волнения?

Лохиэль почувствовала печаль. Она всегда думала, что «Шиавоне» так хорошо живется — или жилось до должарской атаки — благодаря ей, как капитану, и ее сожителям. Теперь она поняла, что этим благополучием обязана в основном феромонам, которые сеяли Штоинк-Ниук2-Ву4, избравшие ее корабль как средство осуществления своего плана по спасению генома Старейшины.

Она ощутила на себе серьезные взгляды троицы.

— Мы так и не извинились перед тобой, Лохиэль, — сказала связующая, и Лохиэль поняла, что они разгадали ее мимику. — Мы можем только просить, чтобы «Шиавона» и впредь оставалась нашим гнездом, а твое имя уже занесено в анналы храма Пресвятой Троицы, как имя праведницы и защитницы Расы. — Тройка, танцуя, приблизилась. — Мы трое уже объявили, что келли временно отказываются от своего нейтралитета. Должар сделал этот выбор за нас. Поэтому можете располагать нами тремя и всеми нашими троицами, адмирал.

* * *

Камерон позже тоже извинился перед ней.

— Мне нелегко это далось, но ты же слышала, что происходит на Аресе. Впрочем, ты могла сказать «нет».

— Да ну? — И Лохиэль покраснела, увидев, как огорчился ее кузен. — Прости, Камзи, — сказала она, назвав его детским именем. — Конечно, я могла — и все-таки не смогла. Я уверена, что Найберг и даже Фазо играют честно. Мне просто противно быть там, где я есть, и делать то, что я делаю.

— Ты всегда терпеть не могла делать то, что тебе велят, — усмехнулся Камерон. — И, наверное, удивилась, когда рифтерство стало предъявлять тебе свои требования.

— Поначалу да. Но с этими требованиями я была согласна.

Он поднял бровь.

— Ну, скажем, в основном.

— Здесь то же самое. Надо только постараться найти побольше пунктов согласия.

* * *

Ивард нашел Тате Кагу в большой комнате с компьютерным пультом.

Старик, искренне обрадовавшись его приходу, вернулся к своему занятию. Тихая комната создавала гармонию для всех органов чувств. Приятно было парить среди неподвижных пузырьков, усеивающих все обширное сферическое пространство. Многоугольные видеоэкраны на стенах показывали виды пустыни: голые дюны и причудливой формы скалы под густо-синим небом с летящими облаками.

Ивард развернул свой синестетический дар и ощутил удовольствие с примесью почтения. В этой комнате не чувствовалось никакого дискомфорта. Все подходило идеально! Он посмотрел на старого нуллера, такого сморщенного и ветхого. Ивард знал, что Тате Кага — профет, но никогда не понимал, что это за штука такая. Брендон на «Телварне» как-то попытался объяснить ему это: «Они погружаются в коллективное бессознательное, в “нас”, и ищут там символы, необходимые людям для совместной жизни».

Назад Дальше