Маскарад на Дикантропусе - Вэнс Джек 2 стр.


Что же там произойдет? Убийство?..

Рут курил трубку, задумчиво покусывая мундштук, дым клубами выходил у него изо рта. В конце концов он отвечал за безопасность Барбары, забрав ее из привычного и удобного земного окружения. Встряхнув головой, он выдвинул ящик, где держал свой револьвер. Его там не было.

Рут рассеянно оглядел комнату. Ландри! Интересно, когда же он взял его. Рут прошел на кухню, нашел топор для рубки мяса и, засунув его под куртку, пошел через пустыню.

Ему пришлось сделать изрядный крюк, чтобы подойти к пирамиде сзади. Холодный воздух стоял, как тихая и темная вода в старом колодце. Над головой раскинулось небо, усеянное миллиардами звездных брызг. Где-то там были Солнце и старушка Земля.

Внезапно из темноты вынырнула громада пирамиды, и там он увидел огонек, услышал бряцанье инструментов. Рут подкрался и остановился в темноте, в какой-нибудь сотне шагов, наблюдая за происходящим и ловя каждый звук.

Атомитовая горелка Ландри разъедала гранит. Он резал, а Барбара тем временем подбирала осколки, падавшие на песок. Время от времени Ландри останавливался, чтобы перевести дыхание, от сильного жара пот струился у него по лицу.

Он постепенно врезался в гранит - фут, два, три фута... и Рут услышал, как эти двое возбужденно зашептались. Они прожгли гранит насквозь и попали в пустоту. Не подозревая, что за ними следят, эти двое протискивались через образовавшуюся дыру. Рут, более осторожный, прислушивался, пристально вглядываясь в темень... Ничего.

Поспешно бросившись к отверстию, он заглянул внутрь - там колебался желтый огонек горелки Ландри. Рут заполз в дыру, просунув голову в пустоту, - потянуло холодом, запахом пыли и сырости.

Ландри и Барбара стояли шагах в пятидесяти от него. В неверном пламени горелки Рут разглядел каменные стены и каменный пол. Пирамида внутри была пустой, как скорлупа. Почему же туземцы так оберегали ее? Он услышал голос Ландри, резкий от злости:

- Проклятье! Ни одной хреновины, нет даже тех игрушек, с которыми цацкается твой муж. Рут будто увидел, как содрогнулась Барбара.

- Пойдем. Я вся дрожу. Здесь чувствуешь себя, как в склепе.

- Постой минуту, надо как следует убедиться... Хм. - Он осветил стены. - Странно.

- Что странно?

- Выглядит как камень, обработанный горелкой. Обрати внимание, как он оплавлен, здесь, на внутренней поверхности.

Рут скосил глаза, стараясь разглядеть.

- Непонятно, - слышал он бормотание Ландри. - Снаружи она отесана, а внутри обрезана горелкой. Изнутри она вовсе не кажется очень древней.

- Может быть, этот воздух так сохранил ее? - ляпнула Барбара

- Ну нет - старье оно и есть старье. Там пыль и запустение Эта совсем свеженькая.

- Не понимаю, как это возможно.

- Я тоже Здесь какая-то чертовщина.

Рут окаменел. Что за звуки? Шарканье по песку косолапых ступней - он рванулся к выходу. Что-то толкнуло его, и он упал навзничь. Блестящий глаз горелки Ландри вперился в него из темноты.

- Что это? - послышался грубый голос. - Кто здесь?

Рут поглядел через плечо. Свет, пройдя над его головой, выхватил из темноты с десяток серых костлявых фигурок. Они тихо стояли внутри прохода, вращая шарами черных бархатных глаз.

Рут встал на ноги.

- Ха! - крикнул Ландри. - И вы тут?!

- Вовсе не потому, что мне этого хочется, - мрачно отрезал Рут.

Ландри боком, не спеша, вышел вперед, направляя свет на дикантропов. Он резко спросил Рута: "Эти парни опасны?"

Рут оценивающе оглядел дикантропов:

- Не знаю.

- Стоять смирна! - сказал один из стоявших в первом ряду. - Стоять смирна! - Голос прозвучал как хриплое карканье

- Смирно - ишь ты, дьявол! - воскликнул Ландри. - Мы уходим. Здесь нет того, что мне надо. Прочь с дороги. - Он выступил вперед.

- Стоять смирна... Мы убивать... Ландри остановился.

- Из-за чего столько шума? - волнуясь, вмешался Рут. - В том, что мы увидели, нет ничего дурного. Здесь же просто ничего нет.

- Поэтому мы убивать. Ничего нет, сейчас вы знать. Сейчас вы видеть другой места. Когда вы думать, этот места важный, тогда вы не видеть другой места. Мы убивать, новый человек приходить, он думать, эта места важный.

Ландри пробормотал:

- Вы понимаете, что он несет? Рут медленно ответил:

- Не вполне уверен, - Он обратился к дикантропам: - Нас не интересуют ваши секреты. У вас нет причин прятаться от нас,

Туземец дернул головой,

- Тогда зачем вы сюда приходить? Вы смотреть секрет.

Сзади прозвучал голос Барбары:

- Что же это за секрет? Бриллианты?

Туземец снова дернул головой. От смеха или от страха? Его чувства, неземные по своей природе, нельзя было описать земными словами.

- Бриллианты - это ничто, камни.

- Я бы не отказался от небольшой тележки, - прошептал Ландри одними губами.

- Ну, смотрите сами, - сказал Рут, убеждая. - Вы дадите нам уйти, и мы не станем совать нос в ваши секреты. С нашей стороны было ошибкой нарушать запрет, и я приношу извинения за то, что произошло. Мы починим дыру...

Дикантроп залопотал, брызгая слюной:

- Твоя не понимать. Твоя сказать другой человек - пирамида ничего нет. Тогда другой человек смотреть вокруг для другой вещь. Они туда-сюда, смыг, смыг, смыг. Нехорошо. Твоя умирать, все идти, как было.

- Слишком много разговоров, - злобно сказал Ландри. - И мне все это не нравится. Пошли отсюда. - Он вытащил револьвер Рута. - Иди, - оскалился он на Рута, - давай двигай! - К туземцам: - Прочь с дороги, или я сам кого-нибудь тут поубиваю.

Слабое возбуждение, хныканье, шорох движения среди туземцев.

- Мы должны прорваться все вместе, - заорал Ландри, - если они снаружи, то могут перебить нас по одному, когда мы будем выходить. Иди!

Он бросился вперед, и Рут сразу за ним, Ландри вовсю старался, работая револьвером, как дубинкой. Рут пустил в ход кулаки, и они разметали туземцев, как снопы. Ландри вывалился в дыру, Рут притолкнул Барбару следом и, отбиваясь от туземцев, наседавших сзади, вырвался на волю.

Ландри по инерции унесло прочь от пирамиды в бурлящую толпу дикантропов. Рут, который не так быстро следовал за ним, прижался спиной к граниту. Повсюду в темноте он ощущал колышущуюся массу.

- Да их тут целая колония, - прокричал он Барбаре в ухо, прижимая ее поближе.

Мгновенно их окружил целый рой туземцев. Первый выступ гранита был как раз на уровне его плеч.

- Вставай мне на руки. - Он едва дышал. - Я подниму тебя наверх.

- Но - Ландри, - взвыла Барбара.

- Посмотри на эту толпу, - отрезал Рут гневно. - Мы ничего не можем сделать. - Внезапный натиск маленьких костлявых тел чуть не придавил его. Быстро.

Поскуливая, Барбара залезла на его стиснутые ладони. Рут подкинул ее вверх, на первый выступ. Стряхивая с себя цепляющихся туземцев, которые напрыгивали на него, Рут вскарабкался следом. - Теперь бежим, - заорал он ей в ухо, и они помчались по выступу.

Из темноты послышался жуткий вопль:

- Рут! Ру-у-т! Ради всего святого... они меня задавят.. - Еще один пронзительный выкрик, переходящий в предсмертные хрипы. Затем молчание.

- Быстрей! - сказал Рут. - Они побежали к дальнему углу пирамиды. Прыгай! - заорал Рут. - Вниз, на землю!

- Ландри, - стенала Барбара, раскачиваясь на краю.

- Давай вниз! - зарычал Рут. Столкнув ее на белый песок, он схватил Барбару за руку, и они побежали через пустыню, назад на станцию. Через минуту или чуть дольше, оставив далеко позади погоню, он замедлил бег.

- Мы должны вернуться, - кричала Барбара. - Неужели ты бросишь его этим дьяволам?

Рут помолчал, потом, тщательно подбирая слова, сказал:

- Я советовал ему держаться подальше от этого места. В том, что случилось, виноват только он сам. В любом случае уже ничего не исправить. Ничего не поделаешь.

На фоне неба вырисовывался темный корпус - корабль Ландри.

- Заберемся туда, - сказал Рут. - Там мы будем в большей безопасности, чем на станции.

Он подсадил ее в корабль, намертво задраил за собой люк.

- Тьфу! Никогда бы не подумал, что дойдет до этого.

Рут забрался в кресло пилота, оглядывая пустыню. Барбара рухнула на пол где-то сзади, тихо всхлипывая.

Прошел час, за который не было сказано ни слова. Потом, совершенно неожиданно, из холма вылетел раскаленный оранжевый шар, медленно дрейфуя через пруд к станции. Рут прищурился, поднявшись в кресле. Он вцепился в корабельный пулемет, надавил на спуск - безрезультатно.

Наконец, разобравшись что к чему, он снял предохранитель и открыл огонь по оранжевому шару, который уже висел над станцией. Шар болтался прямо над антенной и... чудовищный взрыв, казалось, был виден отовсюду. Взрывная волна ударила по кораблю ослепленного Рута, потерявшего на миг сознание, швырнуло на пол. Барбара стонала, валяясь на полу. Рут с трудом поднялся на ноги. От станции осталась только выжженная яма, заполненная металлическими обломками. Ошеломленный Рут упал в кресло и стал накачивать горючее, повернув ключ.

Трубы зашипели и зафыркали. Корабль задрожал, несколько футов проволочился по земле.

Рут посмотрел на индикатор топливного бака, взглянул снова. Стрелка стояла на нуле. Об этом он ведь знал, но забыл. Он проклинал собственную тупость. Их местонахождение могло остаться незамеченным, если бы он сам не привлек к кораблю внимания.

Из холма выплыл еще один оранжевый шар. Рут метнулся к пулемету, очередь разрывных пуль прорезала небо. Снова грохот и пламя взрыва, которым снесло верхушку холма, обнажив полированный слой черного камня.

Рут поглядел на Барбару через плечо.

- Вот это да!

- Ч-ч-что это такое?

- Нам не уйти. Раньше или позже... - Голос его прервался. Он протянул руку, завертел диск с надписью - АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ. Зажужжала корабельная ULR-связь. Рут проговорил в мембрану: - Станция Дикантропус: мы атакованы туземцами. Немедленно присылайте помощь. - Он откинулся в кресле, передатчик до бесконечности повторял бы его сообщение, пока оно не было бы принято. Барбара притулилась позади кресла Рута.

- Что это за оранжевые шары?

- Я и сам бы хотел знать... Какие-то бомбы.

Но они больше не появлялись. Тем временем рассветало, на ярко-голубом фоне неба четко обрисовывался силуэт холма, а над их головами пульсировал передатчик, посылая бесконечный поток сообщений в космос.

- Сколько нам еще ждать помощи? - прошептала Барбара.

- Очень долго, - сказал Рут, не отрывая глаз от холма. - Не могу понять, чего они ждут, уж не испугались ли пулемета. Возможно, ждут, когда совсем рассветет.

- Они могут. - Он замолчал. Барбара вытаращила глаза. Рут тоже, в полном изумлении. Холм за прудом раскрывался, осыпалась земля..

Рут сидел за стаканом бренди с капитаном грузового судна "Метод", прибывшим им на подмогу, и капитан покачивал головой:

- Я повидал множество странных вещей в этой системе, но этот маскарад превосходит все... Рут сказал:

- Странные они только с нашей точки зрения, а с другой - это проще пареной репы. Они блестяще разыграли нас, и это было чертовски ловко проделано. Если бы не этот мерзавец Ландри. они бы и дальше нас дурачили.

Капитан хлопнул по столу стаканом, уставясь на Рута:

- Но почему?

Рут не спеша проговорил:

- Им нравился Дикантропус. Это для нас тут пустыня, проклятая Богом дыра, а для них просто райское местечко. Им нравились жара и сухость. Но им не нравились все эти пришельцы - чужаки, сующие нос в их дела... ну вроде как мы, когда в маскараде срывают маски. Наверно, они были в жутком шоке, когда первый земной корабль опустился здесь.

- А эта пирамида?

- Да, это самое интересное. Они были хорошими психологами, эти дикантропы, настолько, насколько можно ожидать этого от чужой расы. Если вы прочтете отчет о первой посадке на эту планету, вы не найдете там упоминания о пирамиде. Почему? Да потому, что ее не было. Ландри говорил, что она выглядит как новая. Он был прав - она и была новая. Это был обман, приманка - достаточно необычная, чтобы приковать к себе наше внимание. До тех пор, пока стояла пирамида и все наши помыслы были сосредоточены на ней, они были в безопасности... и как же они, должно быть, смеялись Как только Ландри проник внутрь и обнаружил подделку, все пропало..

- В чем-то они, конечно, просчитались, - размышлял Рут. - Предположим, что им ничего не известно о преступности, антисоциальных поступках. Если бы все делали только то, что разрешается, их privacy до сих пор не было бы нарушено.

- Рут засмеялся. - В конце концов, разве им было дано постичь до самого дна суть человеческой души.

Капитан вновь наполнил стаканы. Мужчины молча выпили.

- Интересно бы узнать, откуда они прибыли, - сказал он наконец. Рут пожал плечами.

- Скорей всего, этого мы никогда не узнаем. С каких-нибудь других сухих и жарких планет, это уж точно. Возможно, они были беженцами, или особой религиозной сектой, или, может, просто колонией.

- Да, трудно сказать, - глубокомысленно согласился капитан. - Чужая раса, другая психология. Все время на это нарываешься.

- Слава Богу, они еще не были слишком кровожадны, - сказал Рут как бы про себя. - Не сомневаюсь, что они могли каким угодно способом уничтожить нас, после того как я послал аварийный запрос и им пришлось бежать.

- Похоже, что так, - согласился капитан.

Рут кивнул, отпил немного бренди.

- Как только был послан УЛР-сигнал, их изоляция была уже нарушена. Неважно, остались бы мы в живых или нет, в любом случае вокруг станции началась бы возня, земляне бы полезли в туннели - а именно там и был их секрет.

Вместе с капитаном он молча обследовал дыру за прудом, где был запрятан чудовищный космический корабль под колючим кустарником и черным, отливающим ржавчиной плющом.

- А ведь когда-то корабль не был защищен от посторонних взглядов, продолжал Рут. - Такая громадина наверняка подняла бы шуму столько, что аж на Фомальгауте было бы слышно. Мы должны были бы иметь о них какие-то сведения... как они сюда попали, их историю, ну хоть что-нибудь.

То, что они хотели обеспечить себе privacy - право на личную жизнь, вполне понятно. И если они были колонией с другой звезды, то должны были скрывать свои секреты, точно так же, как мы скрываем свои.

Барбара стояла над руинами станции, разгребая палкой обломка Она повернулась, и Рут увидел у нее в руках свою курительную трубку, обугленную и расколотую, но все же Рут узнал ее.

Она медленно протянула ему трубку.

- Что такое? - спросил Рут. Она тихо и задумчиво ответила:

- Сейчас, когда я уезжаю, я думаю, что мне будет недоставать Дикантропуса. - Она повернулась к Руту. - Джим.

- Что?

- Если ты хочешь, я согласна остаться еще на год.

- Нет, - сказал Рут, - я и сам не хочу. Она продолжала тем же тихим голосом:

- Тогда... если ты простил мне ту глупость. Рут поднял брови.

- Простил, конечно. Вообще-то, я никогда и не упрекал тебя. Ты человек. Со всем, что из этого следует.

- Тогда почему ты вел себя... как Моисей? Рут пожал плечами.

- Не знаю, поверишь ли ты мне, - говорила она, отводя взгляд, - я никогда... Рут остановил ее жестом,

- В чем дело? Предполагать, почему ты это сделала... да для этого могла быть бездна причин, Я не держу зла на тебя.

- Нет, держишь... в душе Рут ничего не ответил.

- Я хотела сделать тебе больно. Я постепенно сходила с ума, и мне казалось, что тебе безразлично, каким образом это происходит" Сказал ему, что я не твоя.

Рут печально улыбнулся.

- Я ведь тоже человек.

Он небрежно махнул рукой в сторону дыры, где был захоронен космический корабль дикантропов.

- Если ты все еще мечтаешь о бриллиантах, спускайся с ведром в эту дыру. Там они размером с апельсин. Это старое вулканическое жерло, Авраам всех бриллиантовых копий. Я подам заявку, чтобы право на добычу закрепить за нами, и как только мы доставим оборудование, то будем играть бриллиантами в бильярд.

Они медленно вернулись на "Метод".

- Трое - на Дикантропусе это целая толпа, - задумчиво сказал Рут. - На Земле, где нас три миллиарда, мы могли бы иметь свое маленькое privacy, небольшое право на личную жизнь.

Назад