"Ты не сошел с ума. Я все понимаю, Я не боюсь".
"Тогда..."
Губы девушки приоткрылись в призывной, вызывающей улыбке. Хендерсон собрал все силы, наклонился к шее любимой, борясь с собой. На мгновение он застыл так, освещенный призрачным светом оранжевой луны, его лицо исказилось.
А девушка манила его дразнящим взглядом.
Ее странные, неестественно красные губы раздвинулись, тишину нарушил насмешливый серебристый смех, белоснежные руки оторвались от черного как ночь плаща и ласково обвили шею Хендерсона.
"Я все знаю...я сразу все поняла, когда посмотрела в зеркало. Поняла, что ты носишь такой же плащ, достал его там же, где я достала свой..."
Странно, она притянула его к себе, но губы её ускользнули от поцелуя, Он застыл, ошеломленный её словами. Горло обожгло ледяное прикосновение маленьких острых зубов, он почувствовал странно умиротворяющий, ласковый укус; потом вокруг опустилась вечная тьма.
НАВЕК ВАШ, - ПОТРОШИТЕЛЬ.
Передо мной стоял типичный, словно персонаж водевиля, сбежавший со сцены, англичанин. Мы молча разглядывали друг друга.
"Сэр Гай Холлис?" - наконец спросил я.
"Именно так. Я имею удовольствие беседовать с Джоном Кармоди, известным психиатром, не так ли?"
Я кивнул. Оглядел своего необычного посетителя. Высокий, стройный, волосы песочного цвета, плюс традиционные пышные усы. И конечно, твидовый костюм. В кармане наверняка держит монокль. Интересно, куда он дел зонтик? Очевидно, оставил в прихожей?
Но гораздо больше, честно говоря, меня интересовало другое. Какого черта понадобилось сэру Холлису из Британского консульства искать встречи с совершенно незнакомым ему человеком здесь, в Чикаго?
Он не торопился удовлетворить мое любопытство. Сел, откашлялся, нервно обвел взглядом кабинет. Постучал трубкой о край стола. И наконец заговорил.
"Мистер Кармоди, вам когда-нибудь приходилось слышать о Джеке...Джеке Потрошителе?"
"Серийном убийце?"
"Именно так. Он - самое страшное чудовище из всех, подобных ему. Страшнее Джека Прыгунка или Криппена. Джек Потрошитель. Кровавый Джек".
"Слышал кое-что".
"Вам известна история его преступлений?"
"Послушайте-ка, сэр Гай", - процедил я сквозь зубы, - "если мы сейчас начнем делиться друг с другом бабушкиными сказками о знаменитых преступлениях, мы с вами вряд ли добьемся толку".
Ага, это явно задело его за живое. Он сделал глубокий вдох.
"Нет, тут не бабушкины сказки. Это вопрос жизни и смерти".
Он был настолько поглощен своей навязчивой идеей, что и выражался соответственно. Что ж, я терпеливо выслушаю все, что он скажет. Нам, психиатрам, за это платят.
"Продолжайте", - сказал я ему. - "Выкладывайте свою историю".
Сэр Гай зажег трубку и заговорил.
"Лондон, 1888 год. Конец лета - ранняя осень. Тогда все произошло. Неизвестно откуда, на ночные улицы безмятежно спавшего города опустилась зловещая тень Джека Потрошителя. Тень убийцы, крадущегося с ножом по трущобам лондонского Ист-Энда. Подстерегающего прохожих у жалких пивнушек Уайтчапела и Спайтфилда. Никто не знал, откуда он пришел. Но он нес с собой смерть. Смерть от ножа.
Шесть раз этот нож возникал из ночного мрака, шесть раз чья-то рука опускала его, чтобы раскроить горло и изуродовать тела жертв, лондонских женщин. Уличных потаскушек, проституток. Седьмое августа - первый случай зверского убийства. На её теле насчитали тридцать девять ножевых ран. Чудовищная жестокость. Тридцать первое августа - следующая жертва. Заволновалась пресса. Но гораздо больше это волновало жителей трущоб.
Кто этот неуловимый убийца, бродящий среди них, настигающий избранную жертву в пустынных переулках ночного города? И, самое главное, когда он объявится вновь?
Это случилось восьмого сентября. Скотланд-Ярд создал специальную группу сыщиков. По городу гуляли слухи. Особо зверский характер преступлений давал почву самым невероятным предположениям.
Убийца пользовался ножом, причем весьма умело. Он перерезал горло и вырезал... определенные части тела после смерти женщин. С чудовищной тщательностью он выбирал свои жертвы и место, где совершал убийство. Ни одна живая душа не слышала и не видела ничего. Лишь дозорные, обходя город когда занимался рассвет, натыкались на истерзанный кусок мяса - дело рук Потрошителя.
Кто он? Что это за создание? Обезумевший хирург? Маньяк? Сумасшедший ученый? Богатый джентльмен, ищущий острых ощущений? Выродок, сбежавший из сумасшедшего дома? Или один из лондонских полицейских?
Потом в газете появились стихи. Анонимное четверостишие, с помощью которого хотели положить конец пересудам и сплетням, но оно лишь взвинтило истерический интерес. Небольшое насмешливое стихотворение:
"Я не мясник, не иудей
И не заезжий шкипер,
Но любящий и верный друг,
Навек ваш, - Потрошитель".
А тридцатого сентября обнаружили ещё два трупа с перерезанным горлом..."
Тут я прервал сэра Гая.
"Все это очень интересно, "- боюсь, мой голос звучал чуточку насмешливо.
Он поморщился, но, не сбившись, продолжил.
"И тогда в городе воцарилась тишина. Тишина и невыносимый страх. Когда Кровавый Джек нанесет следующий удар? Прошел октябрь. Его, словно призрака, прятал ночной туман. Прятал надежно, - ибо никому не удалось установить личность убийцы или выяснить его мотивы. Вечерами под порывами холодного ноябрьского ветра дрожали уличные потаскушки. Они дрожали от страха всю ночь, и как избавления ждали рассвета.
Девятое ноября. Ее нашли в спальне. Она казалась очень спокойной, руки аккуратно сложены на груди. А рядом с телом, так же аккуратно, были уложены её сердце и голова. На сей раз Потрошитель превзошел самого себя.
И тут - паника. Напрасная паника. Жители Лондона, полиция, газеты, все в бессильном отчаянии ждали появления следующей жертвы. Но Джек Потрошитель больше не давал о себе знать.
Прошли месяцы, Годы. Страсти поутихли, но люди помнили Кровавого Джека. Говорили, что он уплыл за океан, в Америку. Что он покончил жизнь самоубийством. О нем говорили, о нем писали. И пишут до сих пор. Гипотезы, трактаты, теории, версии. Но никому так и не удалось выяснить, кем был Потрошитель. Почему совершались убийства. Или почему они внезапно прекратились".
Сэр Гай молча смотрел на меня. Он явно ждал, когда я выскажу свои впечатления.
"Вы хороший рассказчик, "- отметил я. - "Правда, излишне эмоциональный".
"У меня хранятся все документы по делу, "- сказал сэр Гай. - "Я собрал известные факты и изучил их".
Я поднялся. Зевнул, изображая усталость. - "Что ж... Вы прекрасно развлекли меня своей маленькой вечерней сказкой, сэр Гай. Очень любезно с вашей стороны было отложить важные дела в Консульстве, чтобы навестить меня, бедного психиатра, и угостить забавной историей".
Как я и ожидал, мой насмешливый тон снова подхлестнул его.
"Вы не хотите узнать, почему я так заинтересовался этой забавной историей?"
"Хочу. Очень хочу. Действительно, почему?"
"Потому", - торжественно произнес он, - "потому, что я иду по следу Джека Потрошителя! И уверен, что он сейчас здесь - в Чикаго!"
Я резко сел. На этот раз он застал меня врасплох.
"Ну-ка, повторите", - пробормотал я.
"Джек Потрошитель жив, он находится в Чикаго, и я намерен найти его".
"Одну минуту", - сказал я. - "Одну минуту".
Он был серьезен. Это не шутка.
"Но послушайте, когда произошли все убийства?"
"С августа по ноябрь 1888 года".
"Тысяча восемьсот восемьдесят восьмого? Но если наш Джек тогда был несовершеннолетним, он все равно уже состарился и умер! Подумайте: даже если он родился в том году, ему сейчас стукнуло бы пятьдесят семь лет!"
"Так ли с ним все просто?" - улыбнулся сэр Гай. - "Или надо говорить "с ней?" Потому что это могла быть и женщина. Тут каждый волен предполагать, что угодно".
"Сэр Гай, "- объявил я. - "Вы правильно сделали, что обратились ко мне. Вы явно нуждаетесь в услугах психиатра".
"Может быть. Но ответьте мне, мистер Кармоди, я по-вашему похож на сумасшедшего?"
Я взглянул на него и пожал плечами. Однако деваться некуда, придется сказать правду.
"Если честно, нет".
"Тогда вы, возможно, пожелаете узнать, почему я так уверен в том, что Джек Потрошитель сейчас жив?"
"Возможно".
"Я изучал эти дела в течение тридцати лет. Побывал на месте преступлений. Говорил с официальными лицами. Встречался с жителями тех кварталов. С друзьями и близкими несчастных потаскушек, ставших жертвами убийцы. Собрал целую библиотеку сведений, имеющих хоть какое-то отношение к Потрошителю. Ознакомился со всеми дикими теориями и бредовыми идеями, существующими на сей счет.
Я кое-что выяснил. Немного, но все-таки выяснил. Не хочу утомлять вас долгим рассказом о том, к каким выводам пришел. Однако я вел поиски и в другом направлении, и это дало намного большие результаты. Я изучал нераскрытые преступления. Убийства.
Я кое-что выяснил. Немного, но все-таки выяснил. Не хочу утомлять вас долгим рассказом о том, к каким выводам пришел. Однако я вел поиски и в другом направлении, и это дало намного большие результаты. Я изучал нераскрытые преступления. Убийства.
Могу показать вам вырезки из газет крупнейших городов мира. Сан-Франциско. Шанхай. Калькутта. Омск. Париж. Берлин. Претория. Каир. Милан. Аделаида.
Всюду прослеживается явная закономерность. Нераскрытые убийства. Определенным образом нанесены удары, определенные части тела вырезаны. У женщин перерезано горло. Да, я проследил его путь, - кровавый путь. От Нью-Йорка на запад, через весь континент. Потом, до побережья Тихого океана. Оттуда - в Африку. Во время Первой мировой войны он был в Европе. Затем - в Южной Африке. Наконец, после 1930 года он снова в Соединенных Штатах. Восемьдесят семь аналогичных убийств! Для опытного криминалиста не составляет труда увидеть, что все они - дело рук Потрошителя.
Не так давно произошла серия преступлений, так называемые кливлендские расчленения. Помните? Жуткие убийства. И, наконец, совсем уж недавно, нашли два трупа здесь у вас, в Чикаго. Промежуток между последними убийствами шесть месяцев. Одно произошло в Южном Дерборне, второе - где-то в районе Халстеда. Тот же стиль, та же техника. Говорю вам, во всех этих делах присутствуют неоспоримые указания... Указания на то, что они - дело рук Потрошителя!"
Я улыбнулся.
"Очень крепкая, продуманная версия. Я не задам ни единого вопроса по поводу собранных вами доказательств, или ваших заключений. Вы - специалист в области криминалистики, и я не вправе усомниться в ваших выводах. Остается единственная неувязка. Пустяковый вопрос, но о нем стоит вспомнить".
"Что же это?" - осведомился сэр Гай.
"Объясните, как способен человек в возрасте, скажем, восьмидесяти пяти лет совершить такие преступления? Ведь если Потрошителю в 1888 году было около тридцати, и он до сих пор жив, сейчас ему никак не меньше восьмидесяти пяти".
Сэр Гай молчал. Я убедил его. Однако...
"А если он с тех пор не постарел?" - вполголоса произнес он.
"ЧТО?"
"Если мы предположим, что Потрошитель не постарел? Что он остается молодым до сих пор?"
"Ну хорошо, давайте предположим это", - произнес я спокойно. - "Только потом я вызову санитара со смирительной рубашкой для вас".
"Я вполне серьезен."
"Мои пациенты всегда серьезны и искренни", - объяснил я ему. - "В том-то и трагедия, верно? Они искренне уверенны, что слышат какие-то голоса и видят чертиков. Но мы тем не менее запираем их в сумасшедшем доме".
Жестоко, конечно, но это дало результаты. Он резко встал и повернулся ко мне.
"Бредовая версия, безусловно. Все версии о личности Потрошителя в той или иной степени бредовые. Идеи о том, что он был доктором. Или маньяком. Или женщиной. Все построены на песке. Не за что зацепиться. Чем моя теория хуже?
"Тем, что людям свойственно стареть", - убеждал я его. - "И доктора, и женщины, и маньяки, - все стареют".
"А колдуны?"
"Колдуны?"
"Некроманты. Ведуны. Знатоки Черной магии?"
"Не понимаю, о чем вы?"
"Я изучал... Изучал все, что могло хоть как-то помочь мне. В том числе проанализировал даты убийств. Цикл, который образуют эти числа. Ритм. Ритм движения солнца, луны, Земли. Расположение звезд. Значение этого с точки зрения астрологии".
Точно, полоумный. Но я все равно внимательно слушал.
"Представьте себе, что Джек Потрошитель совершал убийства не ради садистского удовольствия. Может быть, он хотел... Хотел принести жертву?"
"Какую жертву?"
Сэр Гай пожал плечами.
"Считается, что, если предложить силам зла человеческую кровь, они могут в благодарность ниспослать дары. Да, если жертва принесена в определенное время, при определенном расположении луны и звезд, с соблюдении ритуальных церемоний, они посылают дары. Дары юности. Вечной молодости".
"Но это явный абсурд!"
"Нет. Это - Джек Потрошитель".
Я встал.
"В высшей степени любопытная теория. Однако, сэр Гай, меня по-настоящему волнует здесь только одно. Почему вы пришли сюда и изложили свои доводы мне? Я не специалист по магии и оккультизму. Не полицейский чин и не криминалист. Я психиатр с обширной практикой. Где здесь смысл?"
Сэр Гай улыбнулся.
"Значит, я сумел заинтриговать вас?"
"В общем, да. Что-то в этом есть".
"Разумеется, разумеется! Но мне хотелось сначала убедиться в том, что вы проявите интерес. Теперь я могу изложить вам свой план".
"План? Что ещё за план?"
Холлис ответил не сразу. Он окинул меня долгим изучающим взглядом. И наконец заговорил.
"Джон Кармоди, мы вдвоем должны поймать Потрошителя".
2
Вот с этого разговора все и началось. Я изложил обстоятельства нашей первой встречи во всех подробностях. Немного запутанно и утомительно, но я считаю детали важными. Они помогают понять особенности характера и поведения Холлиса. Ведь то, что произошло потом...
Но не будем забегать вперед.
Замысел сэра Гая оказался достаточно прост. Даже не замысел, - скорее, интуитивное озарение.
"Вы всех здесь знаете, "- сказал он мне. - "Я наводил справки. Вот почему я выбрал вас как идеального помощника в осуществлении моего плана. Среди ваших знакомых - писатели, художники, поэты. Так называемая интеллигенция. Богема. Безумные гении из северной части города.
"В силу определенных причин, - сейчас неважно, каких именно, собранные мной факты указывают на то, что Джек Потрошитель принадлежит к этой среде. Он предпочитает играть роль эксцентричного дарования. Я подумал, что с вашей помощью, - вы покажете мне город и введете в круг ваших друзей, - с вами у меня есть шанс узнать его."
"Ну, я-то не против, "- отозвался я. - "Непонятно только, как именно вы собираетесь его искать? Вы сами только что сказали: можно предполагать что угодно или нечто в таком роде. А вы не имеете ни малейшего представления о том, как выглядит наш злодей. Старый он или молодой. Для вас он не Джек Потрошитель, а скорее Безликий Джек. Король, королевич, сапожник, портной... Как вы его найдете?"
"Там увидим", - сэр Гай тяжело вздохнул. - "Я просто обязан найти его. Пока не поздно".
"К чему такая спешка?"
Он снова вздохнул: "Потрошитель должен совершить следующее убийство в течение двух суток. Вот к чему".
"Вы убеждены в этом?"
"Да, я в этом уверен - как уверен в движении планет. Понимаете, я составил схему. Все убийства совершаются в соответствии с определенным астрологическим порядком. Если, как я думаю, он приносит человеческие жертвы, чтобы обновить дар молодости, ему придется совершить ритуал сегодня или завтра. Посмотрите на цикл, который образуют его первые преступления в Лондоне. Седьмое августа. Затем - тридцать первое августа. Восьмое сентября и тридцатое сентября. Девятое ноября. Интервалы составляют двадцать четыре дня, девять дней, двадцать два дня, - тогда он убил двоих, - и затем сорок дней. Конечно, между этими датами были совершены другие убийства. Непременно были. Просто их тогда не обнаружили и не отнесли на его счет.
"Так или иначе, я выработал схему его действий. Схему, основанную на всех собранных мной фактах. И я утверждаю, что в течение двух суток он непременно совершит убийство. Поэтому мы должны во что бы то ни стало найти способ разыскать его до того, как произойдет трагедия."
"А я все ещё не понимаю, что конкретно вы хотите от меня."
"Познакомьте меня с городом," - ответил Холлис. - "Представьте друзьям. Приведите на вечеринки, которые они устраивают."
"Но с чего мы начнем? Насколько я их знаю, мои друзья из артистической богемы, при всей эксцентричности, вполне обычные люди."
"Как и Потрошитель. Обычный человек. Всегда - кроме определенных ночей." - И снова этот отсутствующий взгляд. - "Тогда он превращается в неподвластное времени патологическое чудовище, затаившееся перед броском на избранную жертву; в час, когда на ночном небе сияние звезд сливается в зловещий знак, призывая к смерти!"
"Ну хорошо", - пробормотал я. - "Хорошо, я поведу вас на вечеринки, сэр Гай. Я все равно собираюсь нагрянуть туда сегодня. После таких речей мне просто необходимо как следует напиться."
Мы условились о дальнейших действиях. Вечером я взял его с собой в студию Лестера Бастона.
Пока мы поднимались на лифте на самый верх здания, я решил предупредить сэра Гая.
"Бастон - настоящий сумасброд", - сказал я. - "Его гости - такие же. Будьте готовы к любым выходкам."
"Я готов." - Холлис бы абсолютно серьезен. Он вытащил из кармана брюк револьвер и показал мне.
"Что за..."
"Если увижу его, - не промахнусь", - объявил он. Ни тени улыбки на лице.
"Но нельзя же крутиться на вечеринке, старина, с заряженным револьвером в кармане!"
"Не беспокойтесь. Я не сделаю ничего неразумного."
Не уверен, подумал я. Сэр Гай Холлис не произвел на меня впечатления полностью нормального человека.
Мы вышли из лифта, направились к апартаментам Бастона.