Повелитель книг - Рой Олег Юрьевич 6 стр.


Женя даже и не думал сразу «купиться на такие сказки». Да, он видел и слышал странные вещи, подглядывал, как дед разговаривал с непонятными людьми, которые потом будто испарились. Разглядел и огромный монитор невесть откуда взявшегося в деревенской библиотеке компьютера, наблюдал за общением Сан Саныча с президентами... И все-таки его сознание отказывалось принять рассказ деда. Всему этому должно быть какое-то более разумное, более привычное объяснение. Наверное, должно быть... Но тем не менее в глубине души мальчику очень захотелось отправиться в фантастический мир, о котором говорил библиотекарь. Если такое путешествие и вправду возможно, то оно было бы круче любой самой продвинутой компьютерной игры!

Оля же то краснела, то бледнела от волнения, молчала и выглядела глубоко задумавшейся. Несмотря на кажущуюся абсурдность ситуации и невероятность услышанной истории, у девочки даже не возникло мысли, что библиотекарь ее выдумал. Да, звучит все очень странно… но Сан Саныч не может врать! Оля знает его с самого детства и всегда слышала от него только правду. И сейчас, несмотря на то что девочка была сильно напугана, она была готова, не медля ни секунды, отправиться в любой, даже самый страшный мир, только бы помочь дорогому для нее человеку сберечь книги и уничтожить непонятную зловредную «разумную плесень», которая уже сожрала ее собственную библиотеку.

– Сан Саныч, я с вами! – решилась Оля после долгой паузы. – Что мы должны будем сделать?

Библиотекарь не ответил, а только сунул руку во внутренний карман своей бесформенной старой кофты и достал оттуда невзрачную малоформатную книжечку в потертом кожаном переплете. На обложке не было ни имени автора, ни названия, только выдавлен знак – три пересекающихся круга, а к корешку прикреплялась тоненькая ручка, напоминающая стилус для карманного компьютера. Именно этот томик видел в руках деда Женя, когда заглянул вечером в библиотеку, услышав незнакомые голоса. Сан Саныч положил книжку на стол и торжественно произнес:

– Смотрите, вот он, главный портал – дверь из нашего мира в мир литературный и обратно. Чтобы пройти через него, нужно всего-навсего дотронуться до книги специальной ручкой-курсором, а затем назвать выбранное литературное произведение, имя автора, дату и место описываемых в книге событий.

Вот тут Женька заинтересовался уже по полной программе. Даже рот раскрыл от удивления, а в его глазах загорелся яркий огонек восторга и любопытства. Когда дед начал объяснять, он подумал про себя: «Отличная вещь! Мне бы такую...» Но, услышав, что для того, чтобы пользоваться волшебной штуковиной, нужно разбираться в литературных произведениях, тут же осекся – похоже, с его скудными знаниями книг с порталом ему не справиться. От таких мыслей мальчик чуть заметно покраснел, ему стало немного стыдно и досадно.

– Дед, дай посмотреть, а? – все-таки не удержался от просьбы внук. – Интересно, как он внутри устроен? У него есть жесткий диск? Он на батарейках или аккумулятор от сети заряжается? А инструкция имеется?

– Извини, Женя, – отвечал дед. – Я обязательно расскажу тебе обо всем, но позже. Сейчас нам надо спешить, дорога каждая минута.

С этими словами Сан Саныч аккуратно раскрыл книжку, и перед глазами изумленных ребят возникло трехмерное изображение литературного мира – что-то вроде живой карты. Когда дед подносил ручку-курсор к какой-либо ее части, она увеличивалась, разворачивалась, как бы всплывала над другими, а когда курсор отдалялся, то снова «утопала», становясь частью карты. В центре литературного мира особенно ярко выделялась область с множеством выступающих разноцветных объектов.

– А что вот тут, в серединке? – спросила Оля.

– Это Букбург, столица литературного мира. Удивительно красивый город! Сюда приезжают персонажи и герои всех книжных миров. Встречаются по делам, ходят в театры и кино, сидят в ресторанах, одним словом, работают и отдыхают. Кроме того, именно тут находится здание Совета, где и происходят собрания Старейшин. Здесь решаются все важнейшие вопросы книжного мира.

– Мы отправляемся туда? – Девочка с восхищением рассматривала улицы, площади и удивительные здания столицы.

– Нет, Оленька. Точнее, здесь мы тоже обязательно побываем, но позднее. Сначала нам необходимо разобраться во всем и попытаться выяснить, что за странная плесень проникла в наш мир, откуда она взялась и как с ней бороться. Поэтому я думаю, что сейчас нам нужно посоветоваться с каким-нибудь знающим и умным представителем книжного мира, например, с великим сыщиком Шерлоком Холмсом. Да, скорее всего, он наилучшая кандидатура!

Ребята и Сан Саныч склонились над книгой и не обратили внимания на то, что никем не замеченная Баська тихонько выбралась из-под стеллажа. Пока библиотекарь вел свой долгий и, с ее точки зрения, утомительный рассказ, она задремала – но стоило стульям задвигаться, тотчас проснулась, осторожно покинула укрытие и подкралась поближе, спрятавшись за массивным стулом деда.

А Сан Саныч тем временем дотронулся до томика-портала ручкой и произнес:

– Артур Конан Дойл, «Записки о Шерлоке Холмсе». 1887 год, Лондон, Бейкер-стрит, дом мистера Холмса. Вперед!

В тот же миг на потертом кожаном переплете золотыми переливами заиграло название книги и имя автора. Обложка распахнулась, и со страниц заструился яркий синий свет, постепенно заполняя всю комнату. И вдруг – яркая вспышка! Сан Саныч, Оля и Женя исчезли из библиотеки... Как только они пропали, свет моментально погас, а книга на столе с треском захлопнулась, роняя пылинки с пожелтевших от времени страниц.

Глава четвертая, в которой наши герои попадают в мир книжных героев и совершают путешествие на волшебном поезде

Бейкер-стрит, оживленная улица, расположенная в северной части Лондона, жила своей обычной утренней жизнью. Как вдруг буквально с неба, прямо на мощенную крупными булыжниками мостовую, свалились трое. Первым упал Женя, следом за ним грохнулась Оля, а затем и Сан Саныч. Только он в отличие от ребят вовсе не упал, не свалился и не грохнулся, а просто резко приземлился на ноги, крепко впечатавшись в мостовую подкованными каблуками тяжелых ботинок. От сильного удара во все стороны полетели искры и осколки камней, один из которых отскочил дальше других и попал прямо в плечо Жене.

– А-а-а! Больно же! – завопил мальчик. Огляделся вокруг, заметил, что вся мостовая в радиусе нескольких метров просто испещрена похожими царапинами и щербинками разного размера, и догадался: – Да, дед, я смотрю, ты тут часто бываешь...

Женя поднял глаза на деда и обомлел. Куда девался одетый в старье библиотекарь? Сан Саныч выглядел потрясающе, словно переоделся в костюм героя какой-нибудь любимой внуком РПГ. Вместо древних валенок – шикарные кожаные сапоги на тяжелой платформе с коваными каблуками и множеством пряжек. Вместо заплатанного и растянутого свитера – длинный кожаный плащ. На голове – шляпа с отогнутыми полями, чем-то напоминающая те, что носили мушкетеры; на руках – кожаные перчатки без пальцев, украшенные замысловатым рисунком. За спиной висел большой старинный меч, а к поясу были прикреплены замысловатый арбалет и небольшой колчан со стрелами к нему. Широкий обшлаг рукава украшали шесть маленьких золоченых ромбиков с уже знакомым ребятам знаком из трех кругов, пересекающихся в центре. И сам по себе Сан Саныч очень переменился, как-то весь распрямился, окреп и помолодел. В общем, теперь он был больше похож на лихого героя фэнтези, а вовсе не на старого деревенского библиотекаря.

– Ничего себе! – ахнул внук. – Дед, а ты зачем так вырядился?

– Это, Женя, мой обычный наряд Хранителя, – спокойно пояснил тот. – Я оказываюсь в нем каждый раз, когда попадаю в книжный мир. Видишь? – Сан Саныч показал на рукав плаща. – По ромбам книжные персонажи узнают, что перед ними Хранитель Книг.

– А почему их шесть? – спросила Оля. Она была поражена не меньше Жени, но лучше держала себя в руках.

– Потому что меня избирали на пост Хранителя шесть раз. Чем я очень горжусь!

– Ну, дед, не ожидал от тебя такого! – Женька присвистнул и развел руками.

– Привыкай, – Сан Саныч ласково потрепал мальчика по голове. – Тебе придется увидеть здесь еще много неожиданного.

С этими словами Хранитель отцепил от обшлага два ромбика и прикрепил по одному на рукав каждому из ребят.

– Ой, а зачем? – удивилась Оля.

– На всякий случай, чтобы вы не потерялись в книжном мире, – объяснил дед. – Если вдруг мы разминемся, я всегда смогу определить, где вы находитесь, с помощью книги-портала.

Опять книга-портал! Как же она все-таки работает? Женька открыл рот, чтобы задать хотя бы один из так и распиравших его вопросов, но не успел – откуда-то сверху раздался отчаянный щенячий визг.

– Ой, смотрите! – только и успела воскликнуть Оля.

Сан Саныч вовремя среагировал и одной рукой подхватил на лету взлохмаченного перепуганного щенка.

– Ой, смотрите! – только и успела воскликнуть Оля.

Сан Саныч вовремя среагировал и одной рукой подхватил на лету взлохмаченного перепуганного щенка.

– Баська! Что еще такое?! Ты как сюда попала? – грозно вскричал Хранитель прямо в мордочку несчастного песика.

Тот так перепугался, что тут же вырвался из его рук, спрыгнул и, напрудив большую лужу у правого сапога хозяина, окончательно смутился. А затем спрятался за ноги Жени.

– И что теперь? – спросила Оля, опустившись на корточки и жалостливо гладя Баську по мохнатой голове.

– Ладно уж, тут за нее можно не беспокоиться. Здесь с ней ничего не случится, – не слишком понятно ответил Хранитель. – И сейчас нам не до нее, нужно спешить.

В это время таким же путем, с неба, медленно планируя прямо в руки Сан Саныча, опустилась книжка-портал. И он положил ее во внутренний карман плаща.

Только сейчас ребята поняли, что оказались прямо перед домом знаменитого Шерлока Холмса. А вокруг все выглядело точно так, как и должно было выглядеть в Англии конца девятнадцатого века: широкая мощенная булыжником улица с красивыми домами по бокам, обнесенными легкими заборами-решетками. К высоким и узким окнам верхних этажей пристроены симпатичные балкончики, над каждой дверью – изящные стеклянные фонари. Стуча металлическими ободами по мостовой, мимо проносились экипажи и кэбы – двухколесные коляски с одной впряженной лошадью, исполнявшие в то время роль такси. Вдоль по улице прогуливались леди в длинных платьях и шляпках, украшенных цветами, их изящные руки в тонких перчатках держали вышитые сумочки и легкие кружевные зонтики. Дам сопровождали джентльмены в узких брюках, сюртуках и цилиндрах, и у каждого из них была трость с шарообразной рукоятью – непременным атрибутом тогдашней моды. На перекрестке с важным видом стоял полисмен в блестящей каске и белых перчатках, рядом с ним чумазый мальчишка, босоногий, но в картузе, нахлобученном на рыжие вихры, размахивал пачкой газет и извещал всех о последних новостях, призывая купить свежий номер. Бедно одетая женщина в накинутой на плечи большой шали, концы которой были перекрещены на груди, несла тяжелую, доверху нагруженную корзину, из которой торчали пучки зелени, рыбий хвост и горлышко бутылки – очевидно, она была кухаркой и сейчас как раз возвращалась с рынка.

Сан Саныч, Женя и Оля вошли в невысокую кованую калитку и поднялись на крыльцо. Хранитель несколько раз ударил дверным молотком, и через некоторое время на пороге появилась миссис Хадсон – пожилая худощавая женщина с высокой прической, хозяйка квартиры, в которой проживали знаменитый сыщик Холмс и его друг доктор Ватсон.

– Добрый день, мэм, – раскланялся Сан Саныч, демонстрируя манеры истинного джентльмена. – Нам необходимо срочно увидеться с мистером Шерлоком Холмсом. Он дома?

– Очень сожалею, сэр, – отвечала хозяйка, – но вы прибыли зря. Ни мистера Холмса, ни мистера Ватсона нет. И не будет как минимум неделю. Им пришлось незамедлительно отбыть из Лондона и отправиться в графство Девоншир к клиенту, сэру Чарльзу Баскервилю. Но если джентльмены и юная леди действительно имеют какое-то неотложное дело, то могут оставить мне свои визитные карточки – я обязательно передам их мистеру Холмсу по его возвращении из Баскервиль-холла.

– Благодарю, мэм, не стоит, – отвечал Хранитель. – Простите, пожалуйста, за беспокойство.

Дверь закрылась. Сан Саныч обернулся и увидел огорченные лица ребят.

– Что же нам теперь делать? – тихо спросила Оля.

– Смотрите! Вот же он! Шерлок Холмс! – завопил вдруг Женька, случайно заметив, что на другой стороне улицы человек, одетый как всем известный персонаж фильма, вплоть до головного убора и трубки, садится в припаркованный кэб. – Точно как в кино!

– Да нет, не там! Вон Шерлок Холмс! И доктор Ватсон с ним! – удивленно воскликнула Оля, глядя в другую сторону, где по тротуару двигалась пара джентльменов также до мельчайших деталей напоминающая знаменитых героев.

Сан Саныч рассмеялся:

– Увы нет, ребята. Это не они. Это их литературные двойники.

– То есть как – двойники? – не понял Женя.

– Видишь ли, мальчик... – отвечал дед. – Дело в том, что Шерлок Холмс всегда был одним из самых популярных литературных персонажей. Еще при жизни автора книг о нем, Артура Конан Дойла, во многих странах стали появляться другие литераторы, которые тоже писали о приключениях знаменитого сыщика. Пытался писать о нем и сын Конан Дойла – Адриан Конан Дойл, но у него получилось намного хуже, чем у отца. Но, так или иначе, образы Шерлока Холмса и доктора Ватсона использовались в литературных произведениях множество раз как в качестве главных, так и в качестве второстепенных персонажей. И сколько было создано образов героев, столько их и существует здесь, в литературном мире. Новые истории о знаменитом сыщике создаются до сих пор, поэтому неудивительно, что Бейкер-стрит просто переполнена двойниками Холмса и Ватсона. Но нам с вами сейчас нужны настоящие сыщики, а поэтому мы должны как можно скорее попасть в Баскервиль-холл.

Сан Саныч снова достал из внутреннего кармана книжку-портал, перевернул ее, провел пальцем вдоль корешка и раскрыл. Теперь книга, как сразу отметил Женя, представляла собой некое подобие спутникового навигатора. На странице развернулась красочная карта старого Лондона и окрестностей, и поверх нее высветилось направление маршрута от Бейкер-стрит до Баскервиль-холла. Карта эта была не плоской, а объемной, трехмерной, более того – все объекты на ней смотрелись как живые и двигались: по улицам перемещались крошечные фигурки людей и экипажи, течение мутной воды в Темзе выглядело как настоящее, где-то вдали по рельсам ехал поезд и даже из трубы паровоза валил дым. Сан Саныч коснулся поезда ручкой-стилусом – и тут же на экране портала всплыло расписание движения поездов.

– Мы поедем в Баскервиль-холл на этом вот старинном поезде с паровозом? – радостно спросила Оля.

– Нет, не на нем, – отвечал Сан Саныч. – Мы ведь с вами не персонажи романа. Для нас существует специальный поезд – «Книжный экспресс», который возит литературных героев не по их собственным произведениям, а, если появляется такая необходимость, из одной книги в другую. Судя по расписанию, наш экспресс отходит через двадцать минут, так что нам следует поторопиться.

И Сан Саныч решительно зашагал вдоль Бейкер-стрит по направлению к вокзалу. За ним поспешили Женя и Оля, а сзади бежала Баська, торопливо перебирая коротенькими ножками.

* * *

Уже при входе на вокзал ребята смогли собственными глазами увидеть, насколько разными и непохожими, порой совершенно не подходящими друг другу, являются пассажиры «Книжного экспресса». Здесь как будто смешались все страны, эпохи и стили – и получился этакий своеобразный абсурдно-веселый яркий коктейль. У дверей в здание вокзала Геракл о чем-то беседовал с Джульеттой, за столиком привокзального кафе Шахерезада кокетничала с Дон Жуаном, а у стойки бара напротив весело распивал пиво Иван-царевич в компании бравого солдата Швейка и хоббита Фродо. У входа на перрон нагруженный чемоданами Гаргантюа столкнулся со Шреком, и между ними тотчас завязалась легкая потасовка, привлекшая внимание Жени.

– Эй, но как же так? – удивленно воскликнул мальчик. – Шрек ведь не книжный герой, а персонаж мульта! Это все знают!

– Но только не все знают, что на самом деле образ Шрека был придуман американским писателем Уильямом Стейгом, который лет двадцать назад сочинил небольшую историю о приключениях зеленого великана и его друга – говорящего осла, – блеснула эрудицией Оля. – Кстати говоря, книжка не имеет ничего общего с мультфильмом.

– И как же все было в книге?

– Вот вернемся домой, возьми и прочитай. Она совсем тоненькая, даже ты осилишь, – съязвила девочка.

– Ну и пожалуйста! Больно надо! Подумаешь, мисс Зазнайка… – Женя махнул рукой и быстро зашагал вперед, к кассам, где расторопная фея в остроконечном лиловом колпаке выдавала Сан Санычу посадочные талоны.

Оля остановилась, обиженно посмотрела вслед Жене, наклонилась и погладила вертевшуюся рядом с ней Басю:

– Какой же все-таки противный Женька! Правда, Баська?

Щенок тявкнул, завилял хвостом и ткнулся мокрым носом Оле в ладонь. А тем временем Женя и Сан Саныч уже вернулись от касс.

– Ну, все, билеты я взял, так что добро пожаловать на «Книжный экспресс», – произнес Хранитель.

Проезжавший мимо на старой кобыле высокий худой человек в старинной одежде и со смешной «козлиной» бородкой, услышав его голос, остановился, поднял широкополую шляпу и раскланялся. Сан Саныч вежливо отвечал тем же.

– Кто это? – шепотом спросила Оля, когда незнакомец и сопровождавший его толстяк на ослике скрылись из виду.

– Дон Кихот Ламанчский, рыцарь Печального образа, и его слуга Санчо Панса, – отвечал библиотекарь. – Герои романа Сервантеса. Сейчас книгу уже почти забыли – а было время, когда ею зачитывались буквально все. Благородного идальго – так называли в Испании рыцарей – дважды избирали Главным Хранителем.

Назад Дальше