Ассирийские танки у врат Мемфиса - Ахманов Михаил Сергеевич 9 стр.


Хоремджет прочитал эту надпись вслух, солдаты ответили руганью и хриплым хохотом. Спустив штаны и сбросив с плеча пулемет, Хайло помочился на камень и подмигнул Давиду – должно быть, знал, за что иудея сунули в лагерь. Затем повернулся к ливийцу:

– Ты, рыжий, зря пугал. Что вошло, то и вышло. Моча! Вот у нас в Новеграде пиво варят – так это пиво! Хлебнешь, отольешь, а в башке все одно звон и шум! И тогда… тогда… – Вздохнув, он смолк и мечтательно улыбнулся.

– Что тогда? – полюбопытствовал Иапет.

– Конешное дело, идешь с дружками в Гостинный конец либо Фрязинскую слободу.

– Зачем?

– Как – зачем? Варягов бить, или фрязов, или чухню. Хазар тож, если какой попадется… Хмель играет, кулак чешется! Любо, братцы, любо!

– Вперред, брратва! – завопил попугай. – Варрягов в ррот! Фрряз бррядь, бррядь! Хазарр куррва!

Эти ругательства были мне непонятны, но, разумеется, не покойный Саанахт обучил им попугая. Тесное общение с Хайлом не прошло даром для невинной птицы.

Мы продолжали идти по дороге, засыпанной известняком. Кое-где встречались следы гусениц, а в иных местах тракт покрывал слой песка, в котором отпечатались траки грузовоза Рени. Я понял, что другие машины не ездили здесь несколько дней – возможно, пять или шесть. Это меня не удивило: ассиры разбомбили пристань на восточном берегу, прервав доставку камня.

Со мной, взглядом спросив разрешения, поравнялся Хоремджет.

– Скажи, семер, ты уверен, что мы верно идем?

– Ты же видел придорожный камень, Хоремджет! Но и без камня и этой дороги я бы не сбился – нужно всего лишь держать строго на запад от пирамид. До оазиса не больше сехена.

– Ты бывал в этих местах?

– Да, на маневрах, лет двенадцать назад. Мы прошли с бронеходными колесницами к Неферу, а потом – к другим оазисам.

– Двенадцать лет… Пустыня переменчива, чезу! Дует ветер, гонит барханы туда и сюда…

– Не бойся, мы не заблудимся, – ответил я.

Не хотелось говорить Хоремджету, что бывал я здесь не только на маневрах. Двенадцать лет назад встретил я в оазисе Мешвеш девушку-газель с серыми глазами, стройную, как пальма. Не было у нее ни отца, ни матери, ни сестер, ни братьев – возможно, к лучшему, ибо не терпела она никакой власти и подчинялась лишь своим желаниям. Помню ночь, когда желания наши совпали… помню, как шелестела листва над нашим ложем, как ветер пустыни развевал ее волосы… Помню, как она вскрикнула, ибо был я у нее первым мужчиной… помню, как содрогалось ее тело в моих объятиях, как ее губы искали моих губ… Помню, помню! Не так уж я стар, чтобы совсем забыть о женщинах! Да и отсидка в каменоломне очень освежает память.

С тех пор как узнал я Бенре-мут, стала она милее моему сердцу, чем Нефертари и Сенисенеб. Правда, их я тоже не забывал, так как судьба бросает воина в разные места, то в Дельту, то в Мемфис, то на Синай или в пустыню, и всюду мечтает он о ласке и мягкой постели. Но – пусть простит меня Хатор светлоликая! – у Бенре-мут я бывал чаще, хоть добираться до нее было труднее. Мог ли я забыть дорогу к ней?.. Брал я лошадь или верблюда в каком-нибудь селении на левом берегу и ехал по пескам в Нефер, а от него – на северо-запад, в Мешвеш. С четвероногим транспортом это занимало день от восхода до заката, и Хатор, богиня любви, хранила меня от гнева жарких ветров – не попал я в бурю, не глотал пыль, не прятал лицо за повязкой. Видно, знала светлоликая богиня, что кроме меня не на кого Бенре-мут надеяться – я привозил ей монеты, ткань для одежд, вино, муку и финики. У самой Бенре-мут всего-то и было, что хижина да три козы.

– Как ты думаешь, семер, зачем проложили эту дорогу? – спросил Хоремджет.

– Чтобы возить камень и другие материалы, – отозвался я. – Или ты не понимаешь очевидного?

Знаменосец смутился.

– Прости, не об этом я хотел сказать… Ясно, что возят камень к какому-то объекту, но что он представляет собой? Ты не догадываешься?

– Пленный жрец-инспектор говорил, что возводят в Западной пустыне фараонову усыпальницу.

– Это я слышал, чезу. И видел того недостойного.

– Хвалю твои глаза и уши, – заметил я. – Чем тебя не устраивает усыпальница?

– Фараонов никогда не хоронили далеко от Реки, – пояснил Хоремджет. – Даже Джосер Шестнадцатый, большой сумасброд, не изменил этот обычай и лежит напротив Фив, в Долине Царей. Ибо место упокоения владыки должно быть близким к крупному городу, доступным для паломников и жрецов, для шествий и священных церемоний.

Пожалуй, он рассуждает правильно, подумалось мне. Я знал, что Хоремджет, происходивший из состоятельной семьи виноторговцев, получил прекрасное образование в фиванском храме Тота, где обучают четырем искусствам: письму, математике, музыке и логике. Кроме того, он слушал наставления стратегов в Доме Войны и разбирался в картографии, тактике и строительстве укреплений.

Вспомнив об этом, я произнес:

– Ты лучше меня знаешь, что можно возводить в пустыне, в нескольких сехенах от Реки. Согласен, хорошо бы нам догадаться, что это такое. Ассиры сбросили туда десант, и как бы нам не собрать колючки вместо фиников.

– Ассиры… – с задумчивым видом протянул Хоремджет. – Когда я учился в Доме Войны, нам говорили, что у ассиров нет выхода к морям, нет мощного морского флота, и потому они будут строить флот воздушный. Возможно, налет, который мы узрели, первая проба сил… Но почему они направились в долину Хапи и сюда, в бесплодную пустыню, а не ударили на Синае? Бомбардировка с воздуха позволила бы им прорвать наш фронт, ввести в брешь пехотные соединения и танки, окружить два-три корпуса с помощью десантников… А вместо этого они полетели на запад, в Сахару, а по дороге сбросили бомбы на ничтожное селение! Не удивительно ли, семер?

– Налет на Мемфис и Пи-Мут – отвлекающий маневр, – сказал я. – Часть их воздушных судов с десантниками направилась в пустыню. А это значит…

– …значит, что здесь скрывается нечто важное! – подхватил Хоремджет. – И это, клянусь Амоном, не усыпальница!

– Возможно, оборонительные укрепления? Поле для взлета «соколов Гора»? Тренировочный лагерь?

Но Хоремджет покачал головой.

– Вряд ли, чезу. Сказано Джосером Шестнадцатым: могущество наше будет прирастать Сахарой. И хоть был он в мыслях нетверд, но эта идея, похоже, верна. Много полезного нашли в пустыне за последний век… есть тут медь, железо и другие металлы, даже золото, есть уголь и нефть, есть сера и селитра и есть хорошая вода, только в глубоких скважинах. Ты не слышал об этом, мой господин?

– Не слышал. Я мало интересуюсь геологией.

– Мы потеряли рудники на Синае и в Сирии, – продолжал рассуждать мой знаменосец. – Нет металла – нет оружия, а это – проигранная война… Но здесь, в пустыне, разведаны крупные залежи руд. Отчего бы не устроить копи, а при них – заводы? Сталеплавильный, оружейный, пороховой? Место подходящее, сюда ассиры лишь по воздуху доберутся и не смогут перебросить крупные силы…

Я прищурился. Время шло к полудню, и отраженный барханами свет слепил глаза.

– Считаешь, что где-то здесь рудники и заводы?

– Почему бы и нет? Вот, дорогу к ним построили…

– И возят по ней шлифованный гранит, из которого возводятся дворцы и храмы, – сказал я. – Зачем на руднике такой дорогой камень? Шахту крепят бревнами, а жилища рудокопов складывают из саманных кирпичей.

Хоремджет наморщил лоб и моргнул в недоумении.

– Да, чезу, ты прав… камень-то зачем?.. подумать надо…

– Так подумай.

Не очень мне верилось в эти копи и заводы. Последний раз я был в Мешвеше года четыре назад, и местные мне ничего не говорили о рудниках или жрецах-изыскателях, шарящих окрест. За четыре года что-то могло измениться – скажем, дорогу построили, но закладка шахт, не говоря уж о заводах, дело долгое. Пусть работы начаты, но вряд ли продвинулись далеко – так зачем ассирам им препятствовать? Лучше обождать и нанести ущерб поосновательней… И, наконец, последнее: к чему эти игры воздушных судов над Мемфисом и к чему десант? На рудники, заводы и рабочие казармы десант не сбрасывают, их бомбят с высоты, уничтожают постройки и людей. Словом, куда ни кинь, всюду тьма, как в брюхе Сета!

Послышалось рыкание мотора, впереди возникло пыльное облако, и я скомандовал остановку. К нам приближался грузовоз – знакомая машина с пулеметом на кабине, но без бойцов. Шел грузовоз быстро, перемалывая траками щебенку, натужно ревя и подпрыгивая на выбоинах.

Рени затормозил. Его черты сквозь запыленное стекло казались смутными, но когда он вылез из кабины и направился ко мне, вид его был страшен. Лицо бледное, как белый лотос, глаза выкачены, одежда измята и грязна, ногти обломаны, царапина на щеке сочится кровью… Выглядел он точно прошедший камеру пыток в месопотапо, но в одном я был уверен: в бой он не вступал. Ибо пахло от него мертвечиной и гнилью, но не порохом.

– С-семер… т-там, т-там… – Он показывал на запад, в сторону оазиса, и губы его тряслись.

– С-семер… т-там, т-там… – Он показывал на запад, в сторону оазиса, и губы его тряслись.

– Что там? – спросил я. – Осирис в погребальных пеленах тебе явился и Сорок Два Судьи в придачу? Где твои люди? Целы?

– В-все целы… осматривают м-место… т-там…

– Полезай в кабину, – распорядился я. – Давид, Иапет, Хайло, Нахт, Пауах – со мной. Хоремджет, останешься за старшего. Продолжать марш! Я отправляюсь в оазис.

Мои бойцы попрыгали в кузов, и мы поехали.

Глава 6 Оазис Нефер

Нефер, как известно, означает «превосходный», «прекрасный», лучше которого быть не может. Таким мне запомнился этот зеленый островок, обязанный жизнью, как и другие оазисы, бьющим из почвы родникам. Их было три, и самый полноводный растекался озерцом у пальмовой рощи, а два других струились у скальной гряды в западной части Нефера. Скалы защищали оазис от жарких ветров, а вода источников питала общинный луг, виноградники и огороды. Кроме пальм и олив росли здесь густые ивы и тамариск с белыми и розовыми цветами, и когда они распускались, воистину не нашлось бы места краше, чем Нефер! Народ здесь обитал трудолюбивый и упорный – не совсем роме, не совсем ливийцы, а что-то среднее: кожа посветлее нашей, и хоть рыжие не попадались, люди с зелеными ливийскими глазами не были редкостью.

Две сотни жили здесь, теперь же не осталось никого. Трупы, трупы, трупы… Мертвые тела детей и женщин, мужчины с серпами, кольями и мотыгами – одни сраженные свинцом, другие – ассирийскими клинками… Смерть выступала во множестве обличий: мальчика с разбитой головой, изуродованной девушки, старца, попавшего под взрыв гранаты, семьи, сожженной в своем доме, крестьянина, чьи отсеченные гениталии валялись в луже крови. Над большинством мертвецов уже потрудились шакалы и стервятники. Оторванные конечности торчали среди обгоревших балок и кирпичей, разбитая утварь была перемешана с внутренностями и клочьями волос и кожи, безглазые лица слепо уставились вверх, на светлого Амона-Ра, что плыл в солнечной ладье по небу и не мог – или не желал – защитить свой гибнущий народ. Над пепелищем деревни витали запахи разложения и тлена, в распоротых животах копошились муравьи, тучи мух кружили в воздухе, и за околицей пронзительно выла стая спугнутых шакалов.

Теперь я понимал, что ужаснуло Рени. Воинам привычны кровь и смерть – живая кровь, которая течет из ран, и смерть, которая приходит быстро. В редких случаях доводится нам лицезреть поле отгремевшего сражения; после боя мы вывозим убитых и раненых, собираем трофеи, сваливаем тела врагов в канавы и воронки и отправляемся дальше. Дальше, дальше!.. Вперед или назад, в атаку или отступление… Дальше, дальше и быстрее – от быстроты зависят наши жизни… Нет времени задуматься, что мы сотворили – мы и те, кто стоял против нас, а теперь гниет в канавах или вопит под ножами лекарей. Обычно мы этого не видим, мы уже далеко, в десяти сехенах к северу или югу, западу или востоку…

Но рано или поздно приходим мы в город или селение, где дня за четыре до нашей атаки порезвился враг, видим изнасилованных женщин, мертвых детей, спаленные дома, гниющие трупы, объевшихся воронов – видим все это, вдыхаем страшный запах мертвечины и ужасаемся. А после каждый клянется в сердце своем: в их городе, в их селении я сотворю не меньшее! Буду как зверь рыкающий, как беспощадный волк, как Гор, мстящий за гибель отца своего![41]

Рени, еще не видавший такого, сейчас ужасался. Мысли о мести придут позже. Но придут, обязательно придут! Со мной это тоже случилось – лет двадцать назад, когда я попал в одну деревушку под Дамаском.

Воины, приехавшие с Рени, были порядком старше его, и души их защищал панцирь ожесточения и гнева. Они не ужасались, они бродили среди руин, скрипели зубами, выкрикивали проклятья и иногда давили на спуск. Выстрел, визг шакала… снова выстрел, и с обгоревшей стены падает труп стервятника…

Рени скорчился в кабине, спрятав в ладонях лицо.

– Знаменосец, – сказал я, и он поднял голову. – Собери своих людей. Нечего бродить им как тени в Полях Иалу. Пусть осмотрят селение, пусть сочтут убитых и доложат, что видели. Отправь патруль на север и еще один на юг.

– Слушаю твой зов, семер.

Рени вылез из машины. Краски жизни возвращались на его лицо.

– Давид и Иапет, идите на запад по дороге, проверьте, куда она ведет. Хайло и Нахт, я хочу знать, что за теми скалами, – взгляните и доложите знаменосцу. Пауах, встань у пальмовой рощи и наблюдай за дорогой. Появятся наши, веди их сюда.

Воины вскинули руки в салюте, и я остался один. Предо мной лежало обмелевшее озеро, а на его берегу темнели руины селения и обгоревшие ивы да тамариски, подобные черным скелетам. Должно быть, ассиры нуждались в воде и вычерпали озеро почти до дна. Оглядев водоем и едва сочившийся родник, я понял, что врагов не менее двух тысяч. Судя по отпечаткам на влажной земле, они привезли какой-то транспорт, не танки, но легкие машины, способные передвигаться в песках; такой груз был вполне подъемным для цеппелинов.

На илистом дне озера, среди тел погибших, умирали белые кувшинки. Пройдет месяц, и водоем наполнится, подумал я; пройдут годы, деревья вновь зазеленеют, появятся цветы, и сладкий запах поплывет над оазисом Нефер. Все будет как раньше, только ушедших к Осирису не воскресишь…

Отвернувшись, я направился к середине деревни. Тут стоял единственный уцелевший дом, принадлежавший старосте, и был он больше и повыше прочих. Старосту я помнил – случалось мне отдыхать и пить вино в его дворе, под тенистыми ивами. Звали его Унофра; крепкий мужчина за пятьдесят, одаренный потомством.

Его родные – дочь, жена, невестка, внуки и двое сыновей – валялись у входа в жилище, изрубленные ассирийскими клинками. Смерть их была быстрой, а вот Унофре такой кончины не досталось: распятый на двери собственного дома, он висел мешком, и был тот мешок изрезан во многих местах, от пальцев ног до паха, и от паха до плеч и ушей. Его пытали, и, глядя на жуткие трупы Унофры и его убитых родичей, я догадался, что здесь происходил допрос. Ставили перед Унофрой сыновей его, детей и женщин и о чем-то спрашивали – и, не получив ответа, рубили их без жалости… Спрашивали, а Унофра не мог ответить, ибо ничего не знал… Чего же хотели ассиры?..

Тут вспомнился мне шепот Ранусерта: тайное дело, князь, такое тайное, что в Доме Маат немногие слышали о нем…

Не эту ли тайну хотели узнать палачи?

Я стоял, глядя на макушку Унофры, с которой содрали скальп, и слушал, как шелестит ветвями ива. Ива уцелела, как и дом; должно быть, здесь был командный пункт ассиров.

О чем же они спрашивали? Об усыпальнице?.. О рудниках и заводах?.. Вряд ли! Что-то другое было им нужно, что-то более важное…

Раздалась перекличка голосов, подбежал Пауах, доложил, что отряд вступает в оазис, затем подошли офицеры – глаза горят огнем, на щеках играют желваки. Губы Левкиппа дрожали, как давеча у Рени – все же он был не спартанцем, а просвещенным афинянином.

– Останемся здесь до утра, – распорядился я. – После отдыха и трапезы – собрать мертвецов и уложить в одном месте. Очистить водоемы, выставить дозорных.

Долгий вопль Кенамуна долетел до меня – причитания из Книги Мертвых:

– О вы, ушедшие в Страну Заката, Страну Смерти! Закрылись ваши глаза, холодна ваша кожа, недвижны члены, и осела на ваших лицах пыль вечности! Не протянется ваша рука к еде и питью, не согреет вас огонь, и не виден вам свет благого Ра! Глядит его око в мертвые ваши лица, пьет его жар влагу ваших тел; скоро, скоро улетите вы на суд Осириса! И будет вам воздаяние по делам вашим, и будет…

Эти вопли терзали мне душу.

– Мерира, скажи ему, чтобы заткнулся. Пусть побережет свое красноречие до похорон, а сейчас не надо тревожить людей.

– Слушаюсь, чезу.

– Идите, выполняйте мои приказы и пришлите ко мне Тутанхамона. – Я повернулся к Хоремджету. – Ты останешься со мной. Люди Рени осматривают деревню, и еще я послал патрули на запад, юг и север. Послушаем их.

Пианхи, Левкипп и Мерира удалились. Появился Рени, а сразу за ним – Тутанхамон. Юный знаменосец, разглядев Унофру и изрубленные тела, опять побледнел, но наш жрец и лекарь, привычный к виду мертвецов, был абсолютно спокоен.

– Ты звал меня, чезу Хенеб-ка?

– Да. Посмотри на этого человека и скажи, что с ним делали.

Тутанхамон приблизился к распятому Унофре, оглядел его, хмыкнул и погладил бритый череп. По обычаю жрецов он соскабливал волосы каждые два дня, пользуясь для этого тончайшим медицинским лезвием.

– Его жгли огнем – пальцы на ногах прогорели до костей. Содрали кожу с головы, резали гениталии и другие чувствительные места. Отсекли уши, загнали под ногти щепки. Когда вскрыли мошонку, неосторожным движением проткнули паховую артерию. Он умер от обильного кровотечения, но до того – видит Амон! – несчастного терзали. Долго!

Назад Дальше