Слеза дьявола - Джеффри Дивер 6 стр.


Он выключил приемник.

Снова все внимание письму — рука с лупой медленно скользит над документом. Теперь всмотримся в самые окончания последних букв в словах, где автор отрывал перо от бумаги. Тоже типично для жеста, каким это делал Джефферсон.

А степень впитывания чернил в бумагу?

Еще одна характерная примета — как глубоко они проникают в строку? Можно многое узнать об использовавшихся материалах, а значит, и о времени, когда писалось письмо. С годами чернила пропитывают бумагу все глубже. У данного экземпляра степень пропитки такова, что ему никак не менее двухсот лет. Но и это можно пока только принять к сведению. Мастера подделок знают способы имитировать глубокую пропитку.

По лестнице затопали детские ноги. Потом пауза, и вдруг грохот — раз, другой. Это они по очереди спрыгивали на пол прихожей с третьей ступеньки.

— Папочка, мы проголодались, — сказал Робби, стоя у начала лестницы, которая вела в кабинет.

— Я сейчас к вам приду.

— А можно нам жареного сыра?

— Да, пожалуйста, — поддержала брата Стефи.

Паркер отключил яркую смотровую лампу над столом.

Убрал письмо в ящик и запер на ключ. Потом постоял немного в полумраке кабинета, где единственным источником света оставался теперь торшер — подделка под Тиффани, стоявший в углу рядом со старым диваном.


Мне бы очень хотелось иметь его, чтобы взгляд на их лица мог поддержать меня в самые мрачные минуты жизни.


И он поднялся по ступенькам в кухню.

5

— Оружие, — сказала Маргарет Лукас. — Мне нужно ТТХ.

— Что, прости? — не сразу понял Кейдж.

— Тактико-технические характеристики оружия стрелка. — Ей привычнее было работать со своей обычной командой, где знали все термины, которыми она пользовалась. И все особенности ее стиля.

— Будут буквально через минуту, — отозвался Сид Арделл из-за стола позади нее. — Мне как раз сообщают об этом.

Они находились в зале без единого окна нового Центра стратегической информации и оперативного планирования на пятом этаже здания местного отделения ФБР на Девятой улице. Помещение и так имело размеры среднего футбольного поля, но недавно его дополнительно расширили, чтобы агенты могли расследовать до пяти дел особой важности одновременно.

Кейдж прошел мимо Лукас и на ходу шепнул:

— Ты отлично справляешься.

Лукас не ответила. Она лишь поймала свое отражение в одном из четырех огромных экранов по стенам, на каждый из которых было выведено сейчас изображение записки вымогателя, и подумала: «Это правда? Я действительно справляюсь?» Она надеялась, что так оно и было. Боже, как она на это надеялась! Среди сотрудников Бюро была популярна легенда, что якобы каждому агенту в его работе однажды выпадает «золотой» шанс. Лишь один шанс по-настоящему отличиться, быть замеченным и стремительно взлететь вверх по карьерной лестнице.

Что ж, в таком случае пришел ее момент славы. Младший агент по особым поручениям командует такой операцией! Прежде ничего подобного не случалось.

Потом она стала смотреть мимо своего отражения на саму записку — похожие на черных паучков буквы, увеличенные дисплеями размерами полтора на четыре с половиной метра каждый. «Что я могла упустить из виду?» — размышляла она. Затем, чтобы привести мысли в порядок, подумала о том, что она успела сделать. Разослала отпечатки пальцев погибшего преступника для проверки во всех криминалистических базах данных по всему миру. Распорядилась, чтобы два десятка офицеров окружной полиции немедленно занялись поисками грузовика, сбившего преступника, в расчете на то, что перед смертью шантажист мог что-то сказать водителю (а мастер по части чудес Кейдж сумел даже добыть у прокурора бумагу, снимающую с шофера ответственность за бегство с места аварии, в случае если он согласится дать показания). Еще около тридцати агентов искали свидетелей. По ее поручению были проверены номера сотен автомобилей. Проводился опрос тайных осведомителей. Проверялись все входящие и исходящие звонки телефонов городского совета за последние две недели. Она распорядилась также…

Раздался звонок. Лен Харди потянулся к трубке, но Кейдж опередил его. Харди сбросил с себя длинный, военного покроя, плащ и остался в белой синтетической рубашке в тонкую коричневую полоску, коричневом же галстуке и в брюках с безукоризненно выглаженными «стрелками». Пролежав час на земле, он сохранил безупречную прическу, а на его одежде не осталось ни пятнышка грязи. И вообще он больше походил не на полицейского, а на типичного свидетеля Иеговы, готового предложить вам целый набор брошюр с инструкциями, как спастись в Судный день. Для Лукас, при которой был новенький «Глок-10», оружие Харди — «смит-и-вессон» 38-го калибра — казалось странной причудой.

— Как у вас дела, детектив? — спросила Лукас, заметив недовольную гримасу на лице Харди, которую он скорчил, когда Кейдж выхватил телефонную трубку у него из-под носа.

— Хороши, как в песне, — пробормотал он с легким сарказмом.

Она усмехнулась его ответу. Так говорили в основном на Среднем Западе, и она поинтересовалась, не оттуда ли он родом.

— Я вырос на окраине Чикаго. Это называлось «нижние предместья», хотя район располагался как раз на северо-востоке города.

Он уселся за стол. Улыбка пропала с лица Лукас. Хороши, как в песне…

Кейдж положил трубку.

— Получил для тебя ТТХ, — сказал он. — Звонили как раз наши оружейники. Автомат «узи». Произведен примерно год назад, но ствол дополнительно удлинили. Из него успели много пострелять. Глушитель с обмоткой из искусственной ваты. Ручной работы, как им показалось. Такой в магазине не купишь. Похоже, что стрелок хорошо знает свое дело.

— Отлично! — отозвалась Лукас. Потом обратилась к Сиду Арделлу через весь зал: — Пусть кто-нибудь проверит сайты в Интернете, где обучают изготовлению самодельных глушителей и доработке автоматов. Мне нужны электронные адреса людей, которые в последнее время заходили на них.

— А разве они обязаны разглашать такую информацию? — удивился Сид.

— Без ордера не обязаны. Но ты должен заставить их думать, что это их долг. Сумей быть убедительным.

Агент набрал номер, несколько минут говорил по телефону, а потом доложил:

— Парни из отдела связи и телекоммуникаций занимаются этим.

Это были спецы ФБР по налаживанию линий связи и взлому компьютерных кодов, контора которых располагалась в Мэриленде.

— Послушай, у меня идея, — обратилась Лукас к Кейджу.

Агент бросил на нее вопросительный взгляд.

— За неимением лучшего, почему бы нам не обратиться к кадровику? — пояснила она.

— К какому именно? — спросил Кейдж.

— К тому, что изучает почерки в заявлениях о приеме к нам на работу, а потом пишет отчеты.

— У нас в полиции тоже есть такой, — заметил Харди. — Отсеивает явных недоумков.

— А зачем? — вмешался Сид. — Мы же уже отправили образец по назначению.

Он имел в виду копию записки, отправленную в отдел поведенческого анализа центрального офиса ФБР для психолингвистической экспертизы. Тоби Геллер как раз сейчас маялся у монитора своего компьютера в ожидании результатов.

— Там смогут только попытаться найти преступника со схожим образом действий, определить его уровень образования и умственного развития, — сказала Лукас. — А я хочу получить приблизительный портрет его личности. На основе графологии.

— Об этом можете не беспокоиться, — раздался вдруг голос за спинами у всех них.

Лукас обернулась и увидела мужчину в джинсах и кожаной куртке, какие носят пилоты ВВС. Он только что вошел в зал. С его шеи свисал пропуск временного посетителя, а в руке он держал солидных размеров дипломат. Она даже не сразу узнала его.

Кейдж открыл рот и хотел что-то сказать, но запнулся, словно побоялся спугнуть гостя.

— Меня впустил Арти. — Паркер Кинкейд имел в виду охранника на служебном входе в здание. — Надо же! Столько лет прошло, а он меня помнит.

Перед ней стоял сейчас совершенно иной Паркер Кинкейд, поневоле отметила про себя Лукас. У себя дома он выглядел неряшливо в каком-то жутком свитере и мешковатых слаксах. Серый пуловер с разрезом, сквозь который была видна черная рубашка, шел ему гораздо больше.

— А, мистер Кинкейд, — сказала она, кивая ему вместо приветствия. — О чем именно мы теперь можем не беспокоиться?

— О графологическом анализе. Вы не сможете получить портрет человека по его почерку.

Ей не понравился его безапелляционный тон.

— Но очень многие специалисты занимаются именно этим, — попыталась возразить она.

— А другие гадают на картах Таро и общаются с душами умерших. Все это шарлатанство.

— А другие гадают на картах Таро и общаются с душами умерших. Все это шарлатанство.

— Но я слышала, что это может быть полезно, — настаивала Лукас.

— Пустая трата времени, — небрежно ответил он. — Нам нужно будет сосредоточиться на совершенно других вещах.

— Что ж. Хорошо. — Лукас подумала о том, как ей не выдать легкой антипатии, которую она почувствовала к нему с самого начала.

— Привет еще раз, Паркер! — вмешался теперь Кейдж. — Ты знаком с Тоби Геллером? Он у нас сегодня отвечает за все компьютеры и связь. Мы, можно сказать, сняли его с самолета в Вермонт, где он собирался кататься на горных лыжах.

— На самом деле я должен был улететь в Нью-Гемпшир, — поправил его агент, улыбнувшись Кинкейду одной из своих дежурных улыбок. — За двойную оплату я готов на все. Даже отменить свидание с девушкой. Привет, Паркер. Весьма наслышан о вас.

Они пожали друг другу руки.

Кейдж мотнул головой в сторону другого стола.

— А это — Сид Арделл. Он из тактического отела нашего здешнего офиса.

— Знакомься, Лен Харди. Он приставлен к нам от полицейского управления округа.

— Рад встрече, сэр, — сказал коп.

— Использовать обращение «сэр» совершенно не обязательно, — приветствуя его, заметил Паркер.

— Разумеется.

— Вы эксперт-криминалист или следователь? — спросил затем Кинкейд.

Вопрос, казалось, смутил Харди, который ответил:

— Вообще-то я из отдела анализа и статистики, но поскольку всех остальных отправили на задания, связь с ФБР поручили мне.

— Где записка? — спросил затем Кинкейд. — Я имею в виду оригинал.

— У судмедэкспертов. Я попросила их попытаться найти еще чьи-нибудь отпечатки пальцев.

Кинкейд нахмурился, но не успел ничего сказать, потому что Лукас поспешила добавить:

— Я отдала специальное распоряжение, чтобы они использовали только лазер. Никакого нингидрина.

Выражение его лица смягчилось.

— Хорошо. Вы что, работали в судебной экспертизе?

У нее возникло ощущение, что, хотя она поступила правильно, запретив применение химиката, он не поверил ей до конца.

— Такие вещи я помню еще со времен обучения в академии, — холодно ответила она и взялась за трубку телефона.

— А что это за штука? — спросил Харди. — Этот нин…

Выстукивая цифры номера на клавиатуре, Лукас ответила:

— Нингидрин применяют, чтобы выявить отпечатки пальцев на бумаге.

— Но! — Кинкейд вмешался, чтобы дополнить ее объяснение. — Он уничтожает при этом текст. Поэтому никогда нельзя применять его на подозрительных документах.

Лукас дозвонилась до криминалистов. Ей сообщили, что никаких других отпечатков не найдено, а курьер теперь срочно доставит записку на командный пункт операции. Она передала все это своей команде.

Кинкейд только кивнул в ответ.

— Почему ты передумал и все-таки приехал? — спросил Кейдж.

Паркер помедлил с ответом.

— Вы упомянули о детишках, раненных в метро. Одна девочка уже умерла.

— Лавель Уильямс, — назвала имя Лукас таким же мрачным тоном, каким говорил он. — Мы тоже слышали об этом.

Паркер повернулся к Кейджу.

— Я буду работать с вами при одном условии. Никто, кроме непосредственных участников операции, не должен знать о моем участии. Если мое имя просочится в печать, я уйду, на какой бы стадии ни находилось расследование. И буду отрицать, что вообще знаком с вами, ребята.

— Хорошо, если вам так угодно, мистер Кинкейд, — сказала Лукас, — но только…

— Называйте меня просто Паркер.

— Считай, что договорились, — кивнул Кейдж. — Но могу я спросить, почему такие сложности?

— Из-за моих детей.

— Если тебя беспокоит их безопасность, мы вышлем к твоему дому патрульную машину. И приставим к ним столько полицейских, сколько…

— Нет, меня тревожит только моя бывшая жена.

Лукас бросила на него недоуменный взгляд, и Кинкейд объяснил, что имел в виду:

— Я обладал исключительным правом опеки над детьми со времени нашего развода четыре года назад. И одна из причин, по которой мне его отдали, как раз состояла в том, что я работаю дома и мои занятия ни в малейшей степени не подвергают опасности ни детей, ни меня самого. Именно поэтому я сейчас занимаюсь только коммерческими заказами. Но, как я недавно узнал, моя бывшая супруга хочет требовать пересмотра дела об опеке. А потому она ни в коем случае не должна ничего узнать.

— Для нас здесь нет никакой проблемы, Паркер, — заверил его Кейдж. — Ты будешь числиться под псевдонимом. Какой бы ты предпочел?

— Мне совершенно все равно. Называйте меня Джоном Доу или Томасом Джефферсоном. Только не моим настоящим именем. Завтра в десять утра Джоан явится к нам с подарками. И если ей станет известно, что я уехал в канун Нового года, чтобы участвовать в операции… Одним словом, тогда мне придется очень плохо.

— А что вы сказали детям? — спросила Лукас.

— Что заболел мой друг, которого необходимо навестить в больнице. — Он ткнул пальцем прямо в грудь Кейджа. — А я ненавижу врать им. Ты даже не представляешь, до чего ненавижу!

Вспомнив его симпатягу сына, Лукас сказала:

— Мы постараемся сделать все, что в наших силах.

— Слово «постараемся» здесь неуместно, — сказал Кинкейд, легко выдерживая ее прямой взгляд, чем могли похвастаться не многие мужчины. — Вы либо сохраните мое участие в тайне, либо меня здесь не будет.

— Тогда мы обеспечим секретность, — просто ответила она и оглядела присутствующих в зале. Сид, Геллер, Харди — все закивали, соглашаясь с ней.

— Вот и отлично. — Кинкейд сбросил куртку и повесил на спинку кресла. — Теперь перейдем к делу. Каков наш план?

Лукас приступила к обстоятельному рассказу о том, как продвигалось расследование до сих пор. Кинкейд только кивал, не произнося ни слова. Она пыталась прочесть по его лицу, одобряет ли он ее руководящие действия, сама не понимая, должно ее это заботить или нет.

— Мэр скоро выступит с речью в прямом эфире, — закончила она, — и обратится непосредственно к стрелку. Он предложит, чтобы выкуп забрал он сам. Не прямо, конечно, но прозрачно намекнет на такую возможность. Мы надеемся, что тогда ему придется вступить в контакт с нами. Деньги сейчас у нас в подвале. Разложены по двум сумкам, которые легко отследить. Мы оставим их там, где он пожелает.

— А потом Тоби сможет вычислить его логово, — вмешался Кейдж. — Опергруппа Джерри Бейкера в полной боевой готовности. Мы прищучим его, как только он доберется до дома. Или возьмем еще в дороге.

— Насколько велика вероятность, что он захочет взять выкуп?

— Вот это нам неизвестно, — ответила Лукас. — Когда вы прочтете записку, то заметите, что ее автор, то есть погибший преступник, был человеком не слишком острого ума. Если его сообщник — этот самый Диггер — такой же тугодум, он может не решиться забрать деньги.

Она вспоминала лекции по психологии представителей преступного мира, которые им читали в академии. Считается, что малообразованные преступники более подозрительны, чем интеллигентные. И они не склонны к импровизации, если обстоятельства вдруг меняются.

— А значит, он может просто продолжать расстреливать людей, следуя первоначально полученному приказу, — закончила она свою мысль.

— И мы не можем хотя бы предсказать, услышит стрелок речь мэра или нет, — сказал Кейдж. — Мы ведь ничего о нем не знаем. Нет ни единой чертовой зацепки.

Лукас заметила, что Кинкейд не сводит взгляда со «Сводки основных происшествий». А именно с той ее страницы, где говорилось о поджоге дома Гари Мосса. В такого рода сводках преступление описывалось весьма детально, чтобы любой офицер, подключавшийся к расследованию, мог оперативно войти в курс дела. Вот и в этом отчете подробно говорилось о том, как двум дочкам Мосса чудом удалось избежать смерти.

Паркер Кинкейд вчитывался в строки бюллетеня, вероятно, дольше, чем хотелось ему самому, явно взволнованный историей о том, как преступники пытались убить целую семью.


Двое детей хозяина дома сумели выбраться из охваченной пламенем постройки и остались в живых, отделавшись легкими ожогами.


Наконец он резким движением отбросил сводку в сторону от себя. Потом оглядел зал центра с его десятками рабочих столов, телефонов, компьютеров и прочей электроникой. Его взгляд остановился на одном из мониторов, на который по-прежнему было выведено изображение записки вымогателя.

— Мы можем оборудовать себе рабочее место где-нибудь еще?

— Это штаб расследования, — сказала Лукас, наблюдая, как он разглядывает записку. — Чем он вас не устраивает?

— Во-первых, нам не нужно столько места, — ответил Кинкейд. — Да и все это оборудование для нас совершенно бесполезно.

Назад Дальше