Норби ищет злодея - Айзек Азимов


Айзек Азимов, Джанет Азимова Норби ищет злодея

Глава первая Нежданные гости

«Я одинокий космолетчик, мой дом затерян среди звезд…» — пропел Джефферсон Уэллс, моясь под душем. У него было прекрасное настроение. Наконец-то он подготовился к экзамену по астрофизике! — «Пропал вдали родной Манхэттен, где я бродил, не зная слез…» — Песню прервал вопль: мыло выскользнуло из рук Джеффа, ударило его по носу и исчезло в клубах пара у него под ногами. Он принялся вслепую искать мыло, а струи воды продолжали бить из отверстий в стене. Вода поступала под давлением, компенсируя искусственную гравитацию в Космической Академии.

Дверь душевой оставалась закрытой, однако Джефф отчетливо услышал чей-то возглас и с гнетущим беспокойством осознал, что он не один. В следующую секунду он наступил на мыло.

— О-опс! — Потеряв равновесие, Джефф приземлился на голое мягкое место прямо перед кем-то, чье лицо он не мог разобрать в клубах пара.

— Обнаженные люди не появляются в присутствии одетых царственных особ! — негодующе произнес мелодичный женский голос, — Кроме того, здесь слишком сыро. Во что превратился мой дорожный костюм!

— Мы извиняемся, Джефф, — добавил другой голос, такой же мелодичный, но с металлическим оттенком.

— Я выключу воду, — произнес третий металлический голос, которым мог обладать только личный обучающий робот Джеффа.

— Норби, что ты натворил?

— Я выключил воду. Разве так не лучше? Теперь мы можем видеть друг друга. — Норби повернул металлически! бочонок, служивший ему корпусом, и подмигнул Джеффу обеими парами глаз, выглядывавших из-под полей его куполообразной шляпы.

— Великие звезды! — воскликнул Джефф, моментально став пунцовым и пытаясь прикрыться губкой. — Ты притащил с собой Ринду и Перу!

Иззианская принцесса захихикала:

— Когда Норби настроился на тебя через гиперпространство, мы и представить не могли, что ты будешь мыться в душе. А почему вода льется так странно? На Земле неполадки с гравитацией?

Пера вручила Джеффу банное полотенце, и он повернулся спиной к Ринде, чтобы вытереться. Пера была инопланетным роботом, немного уступавшим Норби в размерах, предположительно женского пола, в то время как Норби настаивал на своей мужской сущности. В отличие от Норби, чья голова втягивалась в корпус, на вершине округлого металлического тела Перы имелась выпуклость с тремя глазами, расположенными на равном расстоянии друг от друга. Их телескопические ноги и руки, двусторонние ступни и ладони были почти одинаковыми, так как Перу изготовили таинственные космические странники, известные под именем Других, а Норби был (по крайней мере, частично) собран роботами Других.

— С земной гравитацией все в порядке, потому что это не Земля, — ответил Джефф, торопливо влезая в свою кадетскую униформу, пока Ринда пританцовывала перед сушилкой. Ее просторные серебристые шаровары раздувались в потоке горячего воздуха, огненно-рыжие волосы развевались над зеленой туникой.

— Где мы? — спросила Ринда. — Понимаешь, Пера научила меня стандартному земному языку, и теперь, когда я могу выдавать себя за одну из вас, мне захотелось посетить Землю с неофициальным визитом. Мои родители по прежнему считают, что существование нашей планеты должно остаться тайной для остального человечества. Думаю, ты помнишь, как сильно развито чувство превосходства у моей мамы — она не может примириться с тем, что примитивные земляне сравнялись в своих достижениях с теми, кого обучали Другие.

— Мои предки строили свою цивилизацию самостоятельно, без чьей-либо помощи, — заметил Джефф, надевая ботинки, — А вода здесь падает так странно, потому что псевдогравитация на искусственном спутнике вызвана его «ращением. Ты находишься в Космической Академии, которая входит в Космическое управление. Наша база вращается по орбите вокруг Марса, довольно далеко от Земли. Мы можем попасть на Землю через трансмиттер, но не раньше, чем я сдам экзамен по астрофизике. Он начинается через десять минут.

— А это обязательно? — Ринда надула губки. — Ты прекрасно выглядишь в форме кадета, Джефф. Ты повзрослел. Я особенно заметила это, когда…

— Ринда!

—…и готова поспорить, ты не заметил, что я тоже выросла. Мне уже одиннадцать лет, а тебе только что исполнилось пятнадцать. Или ты уже слишком взрослый, чтобы дружить со мной?

Ринда в самом деле выросла. Ее веснушчатое лицо заметно похорошело, и она была уже не так худа и по-детски угловата, какой ее помнил Джефф.

— Разумеется, нет, Ринда. Просто я ужасно тороплюсь на экзамен. Для меня очень важно вовремя сдать его. Норби мог бы подождать до тех пор, пока я не вернусь в нашу манхэттенскую квартиру.

— Нам пришлось покинуть Изз в спешке, — пробормотал Норби, сцепив руки перед своим бочонком. Это означало, что он смущен.

— Почему?

— Мы думали, ты обрадуешься нашему обществу, — прошептала Ринда, отводя взгляд. Судя по всему, от Джеффа что-то скрывали.

— Пера, если мне не изменяет память, твоей специальностью является наблюдение и регистрация фактов, даже самых незначительных, — сказал Джефф, — Не так ли?

— Да, Джефф. У меня также есть мини-антиграв, как у Норби, но я не умею путешествовать в гиперпространстве.

— Кроме того, ты не умеешь лгать, — добавил кадет. — Скажи, почему Норби отправил тебя с Риндой сюда, не поставив меня в известность об этом?

— Это я виновата, — ответила Пера. — К несчастью, я находилась при дворе, когда мать Ринды, Ее Королевское Величество, выслушивала жалобы простых граждан. Я сказала, сколько драгоценностей находится в настоящий момент в королевской сокровищнице…

—…сразу же после того, как мама заверила делегацию граждан, что финансы королевства крайне истощены и она не может выделить средства на строительство новых школ, — пояснила Ринда. — Мама рассердилась и угрожала заключить Перу в стазисный контейнер. Я попросила Норби спасти Перу, поэтому мы отправились сюда. Когда мы вернемся домой, мама успокоится и простит нас.

— Понятно, — протянул Джефф, сдерживая улыбку. — Норби, пока я буду сдавать экзамен, ты можешь показать Пере и Ринде Космическое управление. Только не забывайте говорить на земном языке, а не на иззианском. Встретимся здесь, через три часа.

— О'кей, — согласился робот. — Пошли, ребята. А ты, Джефф, не забывай о космических пузырях, а также об узлах и струнах. — Он заговорщически подмигнул мальчику. — Это для экзамена.

— Ты говоришь загадками, — проворчал Джефф.

— Так уж я устроен, — Норби взял Ринду и Перу за руки и вышел из комнаты.

Мчась по коридору на экзамен, кадет подумал, что он забыл напомнить роботу о необходимости соблюдать крайнюю осторожность.

Тяжело дыша, он успел в последнюю минуту опуститься перед монитором своего компьютера. Все кадеты в зале сидели тихо, изучая свои экзаменационные вопросы. Затем их пальцы забегали по клавишам. Джефф проглотил комок и попытался сосредоточиться.

Космические пузыри? Какая глупость. Попытки Норби учить его астрофизике всегда были… Струны? Узлы? Джефф посмотрел на вопросы, высвеченные на своем мониторе.

«Кажется, Норби был прав», — подумал он.

Некоторое время Джефф напряженно работал. Наконец он напечатал «работа закончена» и отключился от компьютерной программы, лишившись возможности изменить свои ответы. Он понимал, что не обладает такими блестящими способностями, как его старший брат Фарго, но сделал все, что было в его силах. Может быть, он даже выдержит этот экзамен…

— Эй, Джефф! — Это была девушка, сидевшая за соседним столом. Она указала на его монитор. — Смотри, там вспыхивает предупредительный сигнал. Ты случайно не стер все свои ответы?

— О нет! — Джефф снова подключился к компьютеру, и на экране появились слова: компьютерам в экзаменационных помещениях запрещалось разговаривать.

«Джефферсон Уэллс, — напечатал компьютер. — Немедленно явитесь в кабинет адмирала Йоно!!!» Третий восклицательный знак горел ярко-красным светом.

Глава вторая Злой волшебник

У ближайшего транспортного терминала Джефф вскочил в один из ожидавших глайдеров и набрал код апартаментов Йоно на пульте управления. Пластиковый колпак жукообразной машины герметично захлопнулся, и она помчалась по тоннелям, минуя остановки возле других уровней и коридоров. Наконец глайдер достиг поворота в тоннель Главной Ступицы и свернул туда.

Пока глайдер мчался вверх или, возможно, вниз — это не имело значения, поскольку в ступице гигантского колеса Космического управления не было псевдогравитации, — Джефф беспокойно хмурился. Когда тебе пятнадцать лет и у тебя нет никаких родственников, кроме беззаботного повесы в лице старшего брата, то поневоле приходится часто волноваться. К тому же Борис Йоно, возглавлявший Космическое управление, не имел привычки вызывать рядовых кадетов в свой личный кабинет.

Тоннель Главной Ступицы заметно расширился. Замелькали ответвления полых труб, соединявших его с другими колесообразными сателлитами Космического управления — с доками, военными казармами, исследовательскими лабораториями и прочими помещениями, о назначении которых Джефф мог лишь гадать. Глайдеры проносились мимо в обоих направлениях, но кадет сейчас мог думать лишь о том, не расстроил ли он в очередной раз работу центрального компьютера, допустив какую-то ошибку в экзаменационной программе. Такое уже случалось раньше, а адмирала нельзя было назвать терпеливым человеком.

Войдя в кабинет, где за большим столом восседал адмирал Йоно, он увидел Норби, Ринду и Перу.

— У тебя гости. — Звучный бас адмирала звучал необычайно ласково, и это не предвещало ничего хорошего.

— Да, сэр. Я сдавал экзамен…

— Это не оправдание, особенно когда твой невозможный робот разгуливает здесь без привязи. Я едва успел помешать Службе безопасности выяснить, что Ринда родом не с Земли, а с планеты, о которой не слышал еще никто за пределами этой комнаты. За исключением твоего брата и его возлюбленной, но они в данный момент находятся вне досягаемости, в каких-то глухих горах на Земле. Тоже мне, придумал, где отдыхать…

— Да, сэр. Фарго хотелось побыть в одиночестве.

— Он этого добился. Теперь только ты отвечаешь за то, чтобы эти два робота и ребенок…

— Я не ребенок! — перебила Ринда, — Мне одиннадцать лет, и я принцесса королевского дома!

Йоно фыркнул.

— Смотри, чтобы у них не было новых неприятностей, — строго предупредил он.

— А что они уже натворили? — спросил Джефф.

— Я занимался образованием Ринды и Перы, — с важным видом объяснил Норби, — Я рассказывал, как помогал схватить предателя Инга Неблагодарного, когда он пытался завоевать Федерацию.

— Иначе говоря, ты просто хвастался, — уточнил Джефф.

— А потом Ринда захотела побольше узнать о моих славных достижениях, поэтому я подключился к библиотечному компьютеру и дал ей послушать…

— Ты, проклятый бочонок! — взревел адмирал. — Ты проник в раздел особо секретной информации!

— Но я ничего не узнала, — возразила Ринда, — Правда, я видела, как выглядит Инг. Седые волосы, красные глазки и тощий как жердь — ничего интересного.

— Боюсь, я узнала гораздо больше. — Пере была свойственна абсолютная искренность. — Мне очень жаль, адмирал. Я никому не расскажу о секретах Космического управления, о кодовых номерах официальных шпионов, о том, каков ваш точный вес…

— Достаточно! — загремел Йоно, величественно поднимаясь из-за стола, — Кадет Уэллс, заберите отсюда принцессу и ее робота… а особенно своего робота.

— Но, адмирал, — жалобно сказал Норби, — Я заглянул в банки данных Космического управления лишь потому, что надеялся достать билеты на сегодняшний концерт. Разве мы не можем пойти туда?

Ринда повернулась к Джеффу:

— Ты хочешь сказать, что не возьмешь меня на концерт?

— Я и забыл о нем, — пробормотал Джефф, — Я не взял билеты, так как собирался вернуться на Землю сразу же после экзамена. Ооле ужасно одиноко, когда она остается в обществе кухонного компьютера.

— Я хочу посмотреть концерт, — заупрямилась Ринда.

— Это всего лишь выступление труппы странствующих артистов, — устало отмахнулся Йоно.

— А вы являетесь распорядителем торжеств, — заметил Норби. — Так сообщил компьютер. Вы даже исполняете роль в одной постановке, не так ли?

— К несчастью, да, — признался адмирал, массируя свою лысину. — Каждый раз, когда я залезаю в этот дурацкий волшебный ящик, у меня начинается мигрень.

— О, адмирал! — Ринда незаметно проскользнула к столу и принялась перебирать медали, украшавшие широкую грудь Йоно. Ее ресницы на мгновение приподнялись и снова опустились. — Я так хочу посмотреть на вашу игру! Вы должны выглядеть великолепно в любой роли.

— Нет, — отрезал он. — Категорически нет! Джефф, отправь ее в свою квартиру в Манхэттене, и чтобы никаких…

— Ну вот. — У Ринды задрожали губы. — Мне так хотелось, чтобы Пера записала ваше блестящее выступление! Мы могли бы показать его при иззианском дворе, а теперь… — По ее щеке скатилась слеза, — Теперь вы мне не разрешаете.

— Хмпф! Кометные хвосты, не выношу женских слез… Но обещайте вести себя хорошо. Так все получили билеты на концерт. После короткого обеда они заняли свои места в задних рядах переполненного зала.

Концерт был длинным. Сначала исполнялись классические музыкальные произведения, чередующиеся с отрывками из драматических произведений, большую часть которых декламировал Йоно своим густым басом. Во время антракта Ринда на все лады расхваливала адмирала.

— Тебе просто повезло, что он придерживается старомодных правил и верит в эту чепуху о слабых и беспомощных женщинах, — ехидно сказал Джефф. — Я, к примеру, еще ни разу не встречал беспомощной женщины. Посмотри хотя бы на свою мать! Иногда мне кажется, что ты унаследовала ее качества…

Локоть Ринды ткнул кадета под ребра.

— Заткнись, Джефф. Второе отделение концерта уже начинается. В программе сказано, что оно будет веселым, с клоунами. Но смотри, ваши клоуны тоже носят шаровары! Это же не смешно!

— Может быть, — согласился Норби, сидевший на коленях у Джеффа, в то время как Пера устроилась на коленях у Ринды. — На Иззе все носят шаровары, поэтому плотно облегающая одежда показалась бы смешной у вас.

Юноша, приготовившийся к утомительному зрелищу, вынужден был признать искусство клоунов, хотя их трюки отнюдь не блистали новизной. Они ездили на одноколесных велосипедах, лаяли и кукарекали, колотили друг друга резиновыми бейсбольными битами, а потом исполнили забавный танец под аккомпанемент губной гармошки, на которой играл старший клоун — с черной шевелюрой, бородой, поделенной пробором надвое, и лихо закрученными усами, контрастировавшими с красным шариком, прикрепленным к его носу.

— Фризи! — кричали дети сотрудников Космического управления, сидевшие в зале. — Ура Фризи-клоуну!

Фризи поклонился и сыграл еще одну мелодию, пританцовывая в такт музыке.

Пера протянула руку и прикоснулась к Джеффу, установив телепатический контакт. Поскольку Норби тоже прикасался к Джеффу, он мог слышать разговор.

«Я обеспокоена, — сказала Пера. — Что-то не так. Глазные яблоки этого клоуна покрыты слоем искусственного вещества».

«Глупенькая, — отозвался Норби, — Многие люди носят контактные линзы».

Затем адмирал Йоно объявил, что труппа странствующих актеров представляет на суд зрителей специальную мелодраму, в которой он примет участие, чтобы маленькие дети не испугались. Для него был поставлен стул на краю сцены.

Занавес поднялся, открыв взорам зрителей грозного злодея в черном плаще, подбитом красным сатином под цвет его носа. Это был Фризи. Он злобно ухмыльнулся и разразился жутким смехом, а потом запел:

Дети смеялись и хлопали. Между тем Фризи стал угрожать героине — леди в длинном платье, усыпанном блестками, с голубыми волосами-перьями.

— Спасите меня от этого злодея! — восклицала она.

— Ах, моя гордая красавица! — произнес Фризи. — Посмотри на мой волшебный ящик, в котором я унесу тебя с собой!

Он взмахнул рукой, и из люка на сцене появился длинный ящик, в передней части которого открылась дверца.

«Не понимаю, — телепатически сказала Пера. — У них неправильные волосы. Верхний слой на волосах женщины состоит из синтетического вещества, придающего им вид перьев, а волосы Фризи выкрашены черной краской».

«Все в порядке, Пера, — успокоил ее Джефф. — В пределах Земной Федерации людям разрешается носить парики и красить волосы».

«Королева Изза не одобрила бы этого».

«В этой части представления дама должна обратиться за помощью к адмиралу Йоно, а Фризи втолкнет его в свой волшебный ящик», — сообщил Норби.

И в самом деле: леди в платье с блестками, заявившая злодею, что никогда не сможет полюбить его, просеменила по сцене и прижалась к адмиралу, который остановил Фризи властно поднятой ладонью.

— Сгинь, злодей! — загремел Йоно.

Зрители пришли в восторг, но Пера не присоединилась к ним. Она медленно поднялась на мини-антиграве с колен Ринды и указала на сцену.

— Мне не нравится этот волшебный ящик, — вслух сказала она. — Я должна обследовать его с более близкого расстояния.

Прежде чем Ринда успела остановить ее, Пера поплыла к сцене над головами зрителей. Героиня с разинутым ртом смотрела на маленького робота, а адмирал потряс сжатым кулаком в направлении Джеффа. Но Фризи ловко включил появление Перы в свое представление.

Дальше