— Все в порядке. Я рад, что вам, тетя, удалось хоть что-то заработать. Я вам тоже пришлю денег. Я уезжаю, меня не будет дней десять. Потом я сразу же вам позвоню и обязательно навещу. До свидания. — Отключив телефон, он покачал головой. — Американцы. И зачем я им понадобился? Странно…
Тиба
— Так, — кивнул плешивый, — значит, пещера Золотых Птиц… Но туда, говорят, не всех пускают. А нам надо найти Исао, иначе нас сотрут в порошок и развеют над океаном. Но как туда попасть?
— Сейчас Джордж вернется, и все узнаем, — сказал водитель.
— Значит, никак? — спросил рослый парень.
— Я уже сказал, что нет, — ответил стоявший перед подъемом на площадку канатной дороги японец. — Мне кажется, что я неплохо говорю по-английски.
— Ладно, — парень поднял руки, — но я дам пару сотен баксов, если ты подскажешь, как мне найти…
— Проваливай, янки, — посоветовал японец.
— Теперь ты говоришь, как настоящий американец, — усмехнулся парень. — А может, твой отец был…
Сильный удар в подбородок сбил его с ног, но он тут же вскочил.
— Стоять! — раздался за его спиной окрик плешивого.
— Твое счастье, узкоглазая обезьяна! — процедил американец и пошел к выходу.
— Я представляю, что тебя ожидает по возвращении в Штаты, — буркнул плешивый и быстро направился к машине.
— Капитан Флетчер, — шагнул за ним парень. — Больше такого не случится…
— Что ты говорил? — Капитан обернулся.
— Узнавал, как туда можно попасть, — виновато ответил парень. — Потом хотел предложить двести баксов, если эта желтолицая образина поможет нам найти Исао, но не успел…
— Считай, тебе повезло. Иначе уже были бы трупы, и нас сбросили бы в море на корм рыбам. Хотя сомневаюсь, что тебя стали бы лопать даже пиявки. — Капитан пошел в машине.
Стоящий на площадке японец поднес к уху телефон. Аппарат разлетелся на куски, и от попавшей в ухо пули голова японца дернулась. Он, падая, выдавил телом стекло и полетел вниз. Истошно закричала женщина. Толпа людей бросилась вниз по лестнице. Навстречу им бежали двое полицейских.
— Вот ведь кто-то молодец! — произнес капитан. — Я бы ему ящик виски поставил. Так, — он вышел из машины. — Валите туда, проявляйте любопытство. Кроме тебя, — остановил он парня, который говорил с японцем. — Ты будешь охранять машину.
— Убили нашего человека! — закричал в мобильник коренастый японец. — Он пытался позвонить Осьминогу, но успел только назвать себя. Пуля через телефон…
— Найдите убийцу! — зло и требовательно перебил его мужчина. — Иначе у тебя останутся сутки жизни. — Телефон отключился.
Коренастый ожег взглядом двоих парней и худого мужчину:
— Найдите того, кто стрелял. Иначе, прежде чем вспороть себе живот, я отделю от плеч ваши головы.
— Стреляли из пистолета, метров с десяти, — сказал капитан. — Точно, стреляли из той беседки, — кивнул он на увитую цветами будку с покатой крышей. — Защита от слез неба, так раньше называли эти будочки. Стреляли оттуда. Надо…
— К машине не возвращайтесь, — послышался за его спиной тихий голос. — Уходите с группой туристов. Они стоят справа. Будьте в Токио, ждите звонка.
Капитан кивнул.
— Пора к группе присоединяться, — сказал он двоим парням, — а то еще уйдут без нас.
— К какой группе? — не понял здоровяк.
— За мной и молча, — процедил капитан.
— Он один или ждет кого-то? — тихо спросил лысый японец.
— Сидит за рулем, значит, кого-то ждет, — ответил невысокий худой мужчина. — Правда, сидит спокойно и пьет пиво. Американец, — усмехнулся он.
— Что делать будем?
— Ждать. Если соберется уезжать, возьмем, он нам все скажет.
— Подожди, капитан, — спросил водитель, — а как же Джордж? Ведь…
— Ему только остается пожелать быстрой и легкой смерти. Если возьмут, ад покажется ему легкой забавой. Что-что, а узнавать то, что нужно, азиаты умеют. Это, похоже, Триада. Якудза на такое не пойдет, слишком спокойно все.
Туристы начали спускаться к автобусу.
— А мы что будем делать? — спросил водитель.
— Надеюсь, соотечественники не выбросят нас из автобуса, — усмехнулся капитан. — Можно мы поедем с вами? — обратился он к руководительнице группы.
— Конечно, — улыбнулась она. — И здесь разборки… — Она посмотрела вверх. — Я почему-то думала, что в Стране восходящего солнца спокойно. Хотя совсем недавно какой-то псих перебил народ в магазине.
— С ума сходят в любой стране, — улыбнулся капитан.
В этот момент неподалеку ахнул короткий взрыв. Туристы испуганно присели.
— Взрывное устройство рассчитано только на поражение человека в машине, — успокоил их капитан. — Даже если бы вы стояли в метре от машины, вам ничего не угрожало бы. Взрыв малой мощности и направлен под сиденье. Повезло тебе, Джордж, — усмехнулся он. — Похоже, Исао нашел нас раньше, чем мы его. Мне нравится этот парень.
— Нам тоже, — сказал водитель.
Коренастый японец в белой одежде с черным поясом стоял на коленях перед горящими свечами у подножия двух каменных статуй. В круглую комнату вошли два парня и худой мужчина. Они тоже опустились на колени. Коренастый поднялся и достал из-за пояса меч. Острие сверкнуло в ровном свете свечей. Голова худого упала на пол раньше тела. Парни склонили головы.
— Убирайтесь! — прозвучал приказ. Не поднимаясь с колен, они попятились к выходу, потом вскочили и выбежали.
Коренастый закрыл глаза. Держа на вытянутых руках меч, поклонился и положил его к подножию статуи с копьем. Закрыв глаза, коснулся лбом мраморного пола. Потом сел и вытащил узкий нож. Оголил живот, вздохнул и с силой, обеими руками вонзил нож чуть ниже пупка и дернул лезвие к печени. Повалившись вперед, до конца вдавил нож в живот.
Токио
— Если бы не туристы, нам бы оттуда не выбраться, — сказал по телефону капитан. — И мне думается, это Исао. Скорее всего та женщина сообщила ему о моем появлении и назвала место. Вот он и решил посмотреть, кто им интересуется. Он меня узнал.
— Объясни ему все и скажи, что нужна его помощь, — посоветовал генерал.
— А если он не согласится?
— Твое дело, Ник, встретиться с ним. Если будет спрашивать, соединишь со мной. Хотя я не думаю, что у него появятся вопросы.
— Капитан Флетчер, — стоя под душем, бормотал Исао. — Я поступил правильно. Их бы захватили, и они назвали бы меня. Но что привело Ника в Токио? Он приехал ко мне. Значит, надо встретиться. Ушли они грамотно. Капитан понял мои слова, как и положено разведчику. Сегодня встречусь с ним.
— Капитан, — сказал водитель, — здесь ночная жизнь вполне подходит для нашего брата. И девочки ничего, и цены не особо кусаются. Кстати, ни разу не пробовал японку, — подмигнул он второму парню.
— И не попробуешь, — сухо проговорил капитан. — Как только встретимся с японцем, уезжаем. И так мы были на грани провала. А Триада — не японская разведка, это гораздо хуже и опаснее. Нас спас Исао, иначе бы наших тел даже не нашли… И этого придурка он взорвал очень вовремя. Он быстро все рассказал бы япошкам.
— Но я считал, что Триада — это китайцы, — осторожно заметил водитель.
— Это могущественная и очень опасная преступная организация с вековыми традициями. Наверняка тот, кто отвечал за безопасность на канатной дороге, убит или, если к нему отнеслись милостиво, сделал себе харакири. Но это если он раньше не был в чем-то виноват. Если уже было что-то, или на бамбук посадят, хотя не знаю, делают ли так в Японии, но китаезы это практикуют, или в железном горшке к заднице прилепят крысу. Водитель и второй парень, переглянувшись, покачали головами. Прозвучал телефонный звонок. Ник снял трубку.
— Закажи в номер шампанское и сигареты, — потребовал абонент, — через охранника на этаже. — И телефон отключился. Капитан усмехнулся.
— Дежурный! — нажав кнопку вызова, проговорил он. — Будьте любезны, закажите десять бутылок английского пива и блок сигарет.
— А вы и японский знаете? — удивился водитель.
— Я много чего знаю, — ответил Ник.
В открытое кафе въехали шестеро на мотоциклах. Сидящие на задних сиденьях открыли огонь из автоматов. Как только патроны в рожках кончились, мотоциклисты умчались.
— Это люди Рыбака, — уверенно заявил японец в светлом костюме. — Он уже…
— Значит, надо покончить с ним! — гневно проговорил Ашу.
— Почему у нас в Японии Великий Дракон кореец? — усмехнулся молодой японец. — Я считаю…
— Не стоит об этом говорить, — холодно перебил его невысокий мужчина в кимоно.
К молодому подскочили двое в красном и, заткнув рот, потащили его к двери. Находящиеся в банкетном зале люди, не обращая внимания, продолжали свои разговоры. Раздался протяжный звук. Присутствующие повернулись к отрытым дверям и согнулись в поклонах. В зал вошел Ашу в сопровождении двух ниндзя. Ашу сел в большое кресло с головой дракона на спинке и медленно опустил руку вниз. Все подняли головы.
— Слава Звездному небу, — довольно слаженно прокричали они, — дающему силу Триаде! Смерть тому, кто не подчиняется нашим требованиям! Слава Золотому Воину Ашу!
«И это поклонники Царственных Драконов, — насмешливо подумал Ашу. — Цирк, да и только. Скоро все традиции будут забыты. Только в Китае, в южных районах и у подножия Тибета Триада еще держится на них. Ты, Исао, сделал правильный выбор. А нам даже удобно — есть причина покончить с Рыбаком».
— Он согласен, — сообщил по телефону капитан. — Он ничего не говорил, просто выслушал и ушел. Знаете, генерал, не хотел бы я иметь такого врага. Да и от друга такого лучше держаться подальше.
— Возвращайтесь! — приказал генерал.
— Ты должен выяснить, где она находится сейчас. Завтра я должен это знать. — Исао отключил телефон, сел на коврик в позе лотоса и закрыл глаза.
Вашингтон
— Значит, дело сдвинулось с мертвой точки, — бормотал, расхаживая по кабинету, Аллен. — Билли, правда, пока не говорил с Мирославскими, хочет найти графиню. А этого вообще-то не стоит делать. Она авантюристка в хорошем смысле этого слова, так что может принять опрометчивое решение и сделать это из благодарности ко мне. Необходим разговор со старым графом, Иваном Евгеньевичем. — Он взял телефон.
— Да все нормально, — самодовольно улыбаясь, говорила миловидная рыжеволосая женщина, — он уже почти мой. Правда, о генерале я пока не спрашиваю, а он о нем и не говорит. Но…
— Скажи-ка, Лолита, — спросила Элен, — когда вы встретитесь?
— Он обещал послезавтра.
— Напои его и разогрей хорошенько. Побольше комплиментов. Посочувствуй по поводу его работы — как опасно возить генерала, и прочее в том же духе. И он разговорится. Включи магнитофон, поняла? И не вздумай не выполнить, я с тебя кожу кусками сдирать буду.
— Перестаньте, Элен, — испуганно проговорила Лолита. — Я сделаю, как нужно вам.
— Надеюсь! — Телефон отключился.
— Сучка! — Лолита сплюнула. — Надо думать, как мне выйти из этого положения. Амуат не расскажет о делах генерала. Нужен месяц, если не больше, чтобы он стал более откровенным. А ей надо быстрее. Ладно, попробую его разговорить, а если не выйдет, то встречусь с генералом, пусть он возьмет меня к себе на службу и станет давать мне дезинформацию. Так я заработаю — генерал наверняка будет хорошо платить, и он поможет мне, если эта сучка…
— Можно? — В дверь постучали.
— Кто там? — Лолита выхватила из сумочки пистолет и сняла с предохранителя.
— Да это я, Джага.
— Ты? — Она облегченно вздохнула. — Заходи.
— Опачки! — Загорелый бритоголовый здоровяк шагнул вперед. — Ты всех так встречаешь? — кивнул он на пистолет.
— Эта сучка звонила и напугала. Вот я и подумала… А ты как здесь оказался?
— Меня Макосса прислал, я буду прикрывать твою задницу, чтоб ты не наделала глупостей. Ясно?
— Значит, тебя прислали за мной следить? А может, и для того, чтобы убить? — быстро спросила она.
Джага открыл бар, взял бутылку и сделал несколько глотков.
— А есть за что? — Он внимательно посмотрел ей в глаза.
— Значит, вот почему ты здесь. Но я не могла за такое короткое время что-то узнать.
— У тебя есть неделя, не больше. Да не бойся ты. Я приехал, чтобы напомнить тебе, что за тобой присматривают. И еще не делай глупостей. Например, не советую открывать душу генералу. Он тебя не спасет. Постарайся выжать из водителя все, что сможешь. Ну а если не выйдет, то есть еще вариант… — Джага усмехнулся. — В общем, надеюсь, ты все правильно поняла и глупостей делать не станешь.
— Понятно, — сказал по телефону сидящий за столом худощавый мужчина лет сорока. — Значит, к ней кто-то пришел. Я хочу знать кто. Кстати, почему до сих пор не установили у нее прослушку?
— Да мы только сутки ею занимаемся, — был ответ. — И к тому же…
— Врешь, Вебер, она уже неделю в городе. И встречали мы ее в аэропорту. Информация о ней поступила заранее. Я пока ничего не скажу генералу, но он будет недоволен, если узнает, что вы лопухнулись. Стареешь, Вебер. Или просто расслабился? Но генерал тебя быстро в чувство приведет.
— Вечером все сделаем. И отчет об этом получишь тоже вечером. Может, его взять?
— Стареешь, Вебер, — повторил худощавый. — Раньше ты такой глупости не предлагал.
— Извини, Роберт.
— Вечером я должен узнать, есть ли в квартире этой милашки мухи.
— Ты услышишь, если есть.
— О’кей. — Роберт отключил телефон. В кабинет вошел рослый мулат.
— Звали, сэр?
— Садись, Амуат. — Роберт кивнул на кресло. — Виски, пиво или что-то другое?
— Да пива не помешало бы. — Мулат сел.
— Долли, — Роберт нажал кнопку внутренней связи, — принеси пива похолоднее.
— Уже бегу, — ответила женщина.
— Вот что, Амуат, к твоей красавице приехал человек, судя по всему, от ее хозяев. Ты сегодня должен притвориться пьяным и разыграть спектакль — откровенность обиженного на хозяина водителя. Мало платит, свободного времени почти нет, ну и так далее. Надеюсь, репетировать тебе не надо?
— Справлюсь.
— А теперь ответь — она тебе нравится?
— Если честно, то жаль ее. Чувствуется, что сломана она, под страхом живет. И пошла на это, чтобы вырваться оттуда. И заработать хочет. Вот поэтому…
— Интересно, кто ее навестил? Да, вот что еще… Возьми аппаратуру на обнаружение «жучков». Вполне может оказаться, что они у нее есть. Мы, конечно, подсуетимся, хотя делать это надо было сразу. Если найдешь «жучки», не трогай, пусть слушают. Ей о них не говори.
— Все будет сделано, сэр.
— В тебе снова проснулся солдат, — хмыкнул Роберт.
— К вам мистер Фоска, — заглянув в кабинет, доложила крепкая молодая женщина.
— Господи, Изабелла, — сказал Аллен, — когда же ты станешь женщиной? Найди себе мужа, нарожай детей, и забудь ты эти солдатские замашки.
— Ему можно войти, сэр? — невозмутимо спросила Изабелла.
— Да, — усмехнулся Аллен, — давно я не видел этого сукина сына. Интересно, зачем он явился? Ставлю сто против одного — речь пойдет о глобусе! — Он засмеялся. — Увы, Ренато, я был бы рад обсудить дела с тобой, но ты не имеешь к этому никакого отношения. Привет, старина! — Поднявшись, он протянул руку вошедшему полному лысому мужчине. — Давно мы не пересекались. Как здоровье?
— Да уж тебя переживу! — хихикнул толстяк и сел в кресло.
— Что тебя ко мне привело?
— А то ты не догадываешься?.. Твои выступления в прессе… Ты мне вот что скажи: ты какую карту разыгрываешь? Хочешь продолжить поиски?
— Я просто удовлетворяю любопытство скучающих от безделья денежных мешков. Люди начитались публикаций Чарлза Доули и воспылали желанием найти сокровища Черного Джона. А сокровищ, увы, нет. — Аллен улыбнулся. — Меня, можно сказать, вынудили легкомысленными просьбами рассказать про найденные сокровища. Но никаких сокровищ нет, — повторил генерал.
— Что-то ты не договариваешь, Генри.
— А я позволю себе встречный вопрос: почему я вообще что-то должен тебе рассказывать? И второе. С чего ты взял, что я чего-то недоговариваю? Кстати, получи мой должок… — Аллен достал сто долларов.
— Долг? — удивился Ренато.
— Когда Изабелла доложила мне о твоем приходе, я поставил сто против одного, что ты будешь расспрашивать о сокровищах. Так что ты выиграл. Не могу же я сам себе…
— Вот что, генерал, — Ренато вскочил, — не играй со мной, не стоит! Я тебе помочь хотел. Ты же знаешь мои возможности. Таких, как я, лучше иметь в доле, чем… — С открытым ртом он замер.
— Я считаю до восьми, — спокойно проговорил Аллен. — Если при счете восемь ты еще будешь здесь, я всажу тебе пулю в левое плечо. Раз, — произнес он. Ренато бросился к двери.
— Ты пожалеешь об этом! — убедившись, что генерал его не видит, крикнул он.
— Мелкий аферист, — усмехнулся генерал. — Меня Джордж предупредил, что этот итальянец появится, но я счел это глупостью. Оказывается, нет. Но с другой стороны, это обнадеживает, если даже такой мошенник заинтересовался моими интервью. Когда же появится настоящий зверь? Хотя его интерес непонятен. Получается, что он читал газеты, хотя раньше просматривал только объявления о продаже недвижимости.
— Хватит искать графиню, — сказал по телефону генерал.
— Извините, сэр, — буркнул Билл. — Я вот почему вам звоню. На даче под Москвой убит Куруч. Вам ничего эта фамилия не говорит?
— Куруч? — нахмурился генерал. — Мы потеряли с ним связь, точнее, интерес к нему в девяносто втором, когда он был осужден за торговлю оружием с армейских складов. Ему дали тогда шесть лет, кажется. А почему ты спросил?
— Он убит, — ответил Билл. — Вроде ограбление. Что-то искали, что-то взяли, но дело вот в чем: на столе в его комнате было несколько газетных вырезок с вашими интервью.