Грешники - Борис Ивашин


Ивашин Борис Грешники

Борис Ивашин

Грешники

Пьеса в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

К о м и с с а р.

Е м е л я, Е м е л ь я н.

П а р т и е ц.

М и ш к а Я п о н ч и к.

М о л о д у х а.

И в а н Г р о з н ы й.

М а л ю т а С к у р а т о в.

Л е в Т о л с т о й.

И с т о р и к.

И с т е р и ч к а.

О б ы в а т е л ь.

Б о г.

С в я т а я А к у л и н а.

А р х а н г е л.

А н г е л.

Д ь я в о л.

Р о г о н о с е ц

} черти.

В е с е л ь ч а к

Ч е р т и.

Л ю д и из разных исторических эпох.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

Загробный мир. Б о г и С в я т а я А к у л и н а заканчивают изготовление живительного цветка. Им помогают А р х а н г е л и А н г е л.

С в я т а я А к у л и н а. Этот живительный цветок, Отче наш, удивительное творение твое, как и человек.

Б о г. Человек, Святая Акулина, к сожалению, погряз в пороках.

С в я т а я А к у л и н а. От Дьявола и пороки, и вражда между вами.

Б о г. Коварный замысел лукавого -- упечь все человечество в ад, оставить рай без праведных людей.

В рай прокрадывается Д ь я в о л. Святая Акулина заметила его.

С в я т а я А к у л и н а (Богу). Бес в разведке.

Б о г (Дьяволу). Не заходи в рай, Дьявол.

Д ь я в о л. Неужели на хвост соли насыплешь?

Б о г. Схлопочешь святым кулаком по окоянной шее.

Д ь я в о л. Возлюби врага своего, отдай Акулиночку мне. Приглашаю ее под венец.

С в я т а я[ ] А к у л и н а [ ](Богу о Дьяволе).[ ] Глазищами плотоядными раздевает до нага.

Д ь я в о л (Богу). Отдашь?

Б о г. Она же дева святая.

Д ь я в о л. Где святость, там и грех.

Б о г. Не искушай Господа твоего.

На Дьявола наступают Архангел и Ангел.

Он поспешно отступает из рая. Работа над цветком заканчивается.

С в я т а я А к у л и н а. Тычинки возьми.

Передает тычинки Богу.

Б о г. Повелеваю: с тычинками в цветок вольется нектар и любая душа, вдохнув запах цветка, наполнится блаженством. (Втыкает тычинки в цветок.) Аминь!

С в я т а я А к у л и н а (вдыхая запах цветка). Аромат сладчайший.

Б о г. Пора и отдохнуть.

Укладывается отдыхать.

С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Вдохните нектару.

Ангелы вдыхают запах цветка.

А р х а н г е л. О, благоухание для души.

А н г е л. Райское блаженство.

Снова появляется Д ь я в о л.

Д ь я в о л (про себя). Есть ли блаженство или заведомая ложь противника?

Нечестивец внезапно устремился к цветку и вдохнул его аромат. Сначала он ощутил блаженство, потом в нем закипела злость.

Сотворил--таки на радость людям. Берегись, Боженька, отомщу.

Дьявол скрылся.

С в я т а я А к у л и н а (Богу). Святейший, не возражаешь, опробую цветок на людях?

Б о г. Изволь.

С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Доставьте сюда праведника.

Ангелы устремились из рая. Случайно в рай забрели

И в а н Г р о з н ы й и М а л ю т а С к у р а т о в, горланя:

"Темная ночь, только стрелы летят по степи,

только ветер гудит в стременах, тускло звезды мерцают"[1].

Г р о з н ы й (ласково). Надежный мой опричник. Кремень.

С к у р а т о в. Для тебя, Иван Василич, лбом разобью крепостные ворота.

Грозный опечалился.

С в я т а я А к у л и н а (укоризненно). Загулялись -- забрели в Божьи пенаты.

С к у р а т о в (сконфуженно). Клеопатру желали навестить, а у нее Цезарь уже и Антоний около.

Б о г. О чем кручинишься, Ванюша?

Г р о з н ы й. О государстве Российском. Расширял я его да укреплял. А ныне, сказывают, опосля сговора в Беловежской пуще, разорили Россию. Правители под иноземную дудку пляшут -- стыдоба.

Б о г. Подкрепись с горя нектаром.

Грозный направляется к цветку.

С в я т а я А к у л и н а (Скуратову). Ты в ад.

С к у р а т о в. За что?

С в я т а я А к у л и н а (Грозному). Объясни ему.

Г р о з н ы й. Митрополита Филиппа Колычева задушил в Отрочь--монастыре прямо в келье. Брата моего, Владимира Андреевича, принудил яд выпить. А инакомыслящих умертвил -- тьму, не сочтешь.

Б о г (Грозному). Ясно. (Скуратову.) Расправлялся с недовольными самодурством царя.

С к у р а т о в. Он указал, я и лютовал, не рассуждая, а то бы опалы не миновал.

С в я т а я А к у л и н а (Богу). Морально ли совершать злодеяния, ссылаясь на приказ свыше?

Б о г. Ни в коем случае.

С в я т а я А к у л и н а. Тогда Скуратова к чертям собачьим.

Появляются Р о г о н о с е ц и В е с е л ь ч а к, подхватывают Скуратова и волокут в ад. Грозный блаженствует у цветка.

(Богу.) Цветок влияет благотворно.

Возник Д ь я в о л,

с тоской и томлением посматривая на Святую Акулину.

(Богу.) Возможно, сосед переполнен страстью?

Б о г. Не лопнет.

А н г е л ы вносят бездыханную М о л о д у х у.

А р х а н г е л (Святой Акулине). На улице ночью лежала без признаков жизни.

Святая Акулина поднесла к носу Молодухи лепесток цветка.

С в я т а я А к у л и н а. Понюхай живительного нектара.

Молодуха, очнувшись, испугалась обитателей того света.

Угомонись, покойница.

М о л о д у х а. Какая покойница? Перепилась я на тусовке, а бритоголовые попользовались мной и выкинули меня на свежий воздух.

Б о г (выговаривая Ангелам). В рай принесли живую путану. Дьявол, ты подсунул им Молодуху из времени перестройки?

Д ь я в о л. Твои олухи оплошали.

А н г е л. Не суди строго, Боже.

Махнув простительно рукой, Бог отдыхает.

Грозный направляется к Молодухе, пытается заигрывать с ней.

Г р о з н ы й (напевая).

"Ехал из ярмарки ухарь--купец,

Ухарь--купец, удалой молодец".[1]

М о л о д у х а (Грозному). Отцепись, обормот.

Г р о з н ы й. Моя--то Марфа Собакина хаживала в кофте с длинными рукавами да в сарафане до пят. А эта гулена заголилась и сверху, и снизу. Срамота.

М о л о д у х а. Мода столичная.

Г р о з н ы й. Вернуться бы в Москву. Эх и забалдел бы.

С в я т а я А к у л и н а (Ангелам). Отправьте ее на белый свет.

А р х а н г е л. Но она от цветка зарядилась энергией, от которой избавляет Дьявол.

Д ь я в о л. Дотронусь до любого, и вмиг окочурится.

С в я т а я А к у л и н а. Окочурь ее.

Д ь я в о л (Святой Акулине). Ради тебя.

Дьявол предстает перед Молодухой.

М о л о д у х а (в изумлении). Жгучий хахаль! Сдохнуть можно!

Кидается ему на шею, страстно целует и падает бездыханная.

Д ь я в о л (сплевывая с отвращением). Явно спидоноска.

Дьявол удаляется из рая. Ангелы уносят Молодуху.

Появляется Е м е л я.

Е м е л я (в недоумении). Куда попал?

С в я т а я А к у л и н а. Слыхал про Бога, Емеля?

Е м е л я. Ага. Бывало Баба--яга выжрет стакан первача и кроет в господа--бога.

Вдруг заявляется М и ш к а Я п о н ч и к.

Я п о н ч и к (напевая).

"Я с детства был испорченный ребенок.

На маму и на папу не похож.

И женщин обожал еще с пеленок.

Емеля, подержи мой макинтош".[2]

Сбрасывает на руки Емеле макинтош.

С в я т а я А к у л и н а (Япончику). Тихо. Бог отдыхает.

Я п о н ч и к. Я заглянул в гости, и накакого салюта наций. Ха!

Палит из пистолета.

Б о г (спросонья). Конец света!

Я п о н ч и к. Батюшка, не пугай галактику.

Б о г. Типичный империалист.

Я п о н ч и к. Император, то бишь король Молдаванки и всея Одессы -Михаил Виницкий, а в обиходе Мишка Япончик. Прошу любить и миловать.

Бог недоволен, почесывает спину.

Я п о н ч и к (услужливо). Почесать?

Получив молчаливое согласие, почесал Богу спину.

Деловито осмотрел рай.

Райончик не хуже Дерибасовской. Уголок мне найдется?

С в я т а я А к у л и н а (указывая в сторону ада). У соседа рогатого вне очереди.

Я п о н ч и к. Помилуйте, мне в душу наплевали на белом свете. Нежная Верочка Холодная отвергла мои ухаживания, и блуждания по опаленной земле оборвались трагически. После революции белые драпали из Одессы, а я предложил себя красным. Но те втихаря шлепнули меня в затылок, когда привел я к ним на подмогу полк из лихих ребят.

Снова зачесалась спина Господня.

Б о г (Япончику). Повыше.

Я п о н ч и к. Охотно ублажу.

Почесал ему спину.

(Богу.) Если позволите, без мыла прошмыгну к цветку.

Б о г. Шмыгай вместе с Емелей.

Я п о н ч и к (Емеле). Балбес, поспеши.

Япончик с Емелей двинулись к цветку. Бога притягивает подушка.

Прибыл А р х а н г е л и шепнул Святой Акулине новость.

С в я т а я А к у л и н а (Богу). Ангелы доставили вместо той женщины другую.

Б о г. Надобности никакой.

А н г е л ввел К о м и с с а р а.

С в я т а я А к у л и н а. Но красотка вошла.

К о м и с с а р. Не красотка -- Комиссар революции.

Б о г (с интересом). Вы, материалисты, громогласно трубите, что Бог вымысел.

К о м и с с а р. Вижу. Упитанный, ухоженный, а на планете маются миллионы обездоленных. К цветку допускаешь шантрапу наподобие Япончика. Трудовой же класс у Дьявола в смоле кипит.

Б о г. Одессит тут не за благодеяния -- подопытный кролик. В обыденной жизни человеку дана свободная воля: жить по заповедям Божьим, положив упование свое на промысел Божий, или следовать дьявольским страстям, скитаясь по земным мытарствам. Ты тоже далека от смирения, твое место в аду.

К о м и с с а р. Меня за правдивое слово гноили в царских тюрьмах, за правое дело расстреливали. Борясь за лучшую долю людскую, я не заслужила рая?

Б о г. Намерения были похвальны, но истинно ли добрые деяния твои? Ступай.

Комиссар в сопровождении ангелов идет из рая.

Прибегают Р о г о н о с е ц и В е с е л ь ч а к с криками:

"В тартар ее! В преисподнюю!"

К о м и с с а р (чертям). Без грязных лап, джентльмены.

Черти расступились.

Комиссар отправилась в ад, за ней адские служители.

Крадучись появляется Д ь я в о л, подзывает к себе Япончика.

Д ь я в о л (Япончику). Доложи.

Я п о н ч и к. Все идет штатно, шеф.

Д ь я в о л. Жди. Скоро.

Я п о н ч и к. Понял.

Дьявол исчезает.

Картина вторая

Ад. В котле варится пестрая публика из разных исторических эпох. Среди мучеников К о м и с с а р, С к у р а т о в, Л е в Т о л с т о й, И с т о р и к, И с т е р и ч к а, О б ы в а т е л ь, П а р т и е ц. Каждый стремится в ущерб соседу занять то место, где меньше смолы.

Лишь Толстой сидит спокойно, смирившись со своей участью, да стоит по колено в смоле, возвышаясь над всеми, Партиец.

Рядом с котлом В е с е л ь ч а к и Р о г о н о с е ц играют в карты.

И с т е р и ч к а. Ой, тону! Чуть не с головой в смолу. (Обывателю.) Миленький мой, поддержите.

О б ы в а т е л ь. Миленький твой на белом свете остался. (Отстраняясь от тонущей Истерички.) В аду закон джунглей.

И с т е р и ч к а. Спасите.

К о м и с с а р (протягивая руку Истеричке). Хватайтесь за руку. (Помогает Истеричке приподняться из смолы.) Успокойтесь.

И с т е р и ч к а. Спасибо, Комиссар.

О б ы в а т е л ь (чертям). Ваше чертячье благородие, раз Дьявол в бегах, убавьте огонь под котлом, облегчите нашу участь.

Черти не реагируют.

С к у р а т о в (Рогоносцу). Эй, образина, погаси пламя! Вылезу -отутюжу, и Дьявол не узнает.

Скуратов делает попытку вылезти из котла.

Рогоносец сбрасывает его обратно в котел.

Р о г о н о с е ц (Скуратову). Похлебай.

Т о л с т о й (грешникам). Не противьтесь злу насилием. Терпите с благодарностью.

В е с е л ь ч а к (напевая).

"Сто веков назад, а может двести

Кто--то слова первые сказал:

"Люблю тебя, люблю" -

И хвост на шее галстуком связал.

Но вот пришло жестокое столетье,

Ракеты завертелись колесом,

Стихи читаешь даже в туалете,

А водку распиваешь за углом.

И я, набравшись в стельку иль в дрезину,

К жене на четвереньках приползал:

"Люблю тебя, люблю",

Чтоб Дьявол поскорей тебя забрал".[1]

Р о г о н о с е ц. Про Дьявола ни звука. Он с моей чертихой наставил мне рога.

В е с е л ь ч а к. Удлиненные рога тебе к роже.

Из котла доносятся выкрики.

О б ы в а т е л ь. Не порти лысину, Историк!

И с т о р и к. Я записываю историю ада.

И с т е р и ч к а (чертям). Не грешила я, скоромную пищу не ела. Так позвольте выбраться из котла?

В е с е л ь ч а к. Надоело вариться, зажарим на шампуре.

Весельчак взял шампур. Истеричка со страха упала в смолу.

О б ы в а т е л ь (Партийцу). Послушай, Партиец, был ты бессменным членом Политбюро -- от Ильича до Ильича без инфаркта и паралича, отягчен недобрыми деяниями и в смоле не тонешь. Почему?

П а р т и е ц. Я твердо стою на голове у товарища Сталина.

Вдруг появляется Д ь я в о л.

Д ь я в о л (недовольно). Часовые и в картишки. Захотели к чертовой матери?

Черти вытянулись перед ним.

Р о г о н о с е ц. Что угодно, но не к матери чертовой.

Д ь я в о л. Подтянуть дисциплину.

В е с е л ь ч а к. Есть, командир.

Д ь я в о л. Историк!

И с т о р и к (из котла). Я.

Д ь я в о л. Марксизм--ленинизм не забыл?

И с т о р и к. Продолжаю штудировать.

Д ь я в о л. Напомни, как возникают революционные ситуации?

И с т о р и к. Когда "низы" не хотят жить по--старому, а "верхи" не могут по--старому управлять.

Д ь я в о л (чертям). Уразумели?

Черти утвердительно кивают головами.

Ставлю задачу: прибавить огонька, довести страдальцев до отчаяния, чтобы они взбунтовались, и не удерживать восставших.

В е с е л ь ч а к. Зачем?

Д ь я в о л. В запальчивости они перевернут рай вверх тормашками. Но Бог же псих, рассвирепев, выпроводит оттуда всех без разбору: и этих, и тех, что в раю. Мы обреченных в пекло, а Боженька заплачет в гордом одиночестве, что и требовалось доказать. Действуйте.

Дьявол исчез. Черти раздувают пламя под котлом.

Ужас и вопли грешников усиливаются.

И с т е р и ч к а. Бесноватые совсем озверели.

И с т о р и к. Обречены мы на верную гибель.

О б ы в а т е л ь (в панике). Помогите, умоляю!

С к у р а т о в. Муки адские, а в раю, помню, блаженство.

П а р т и е ц. Ведите нас в рай, Комиссар.

К о м и с с а р. Час угнетенных настал. Терять нам нечего. Кто был ничем, тот станет всем. За мной, орлы!

Во главе с Комиссаром грешники беспрепятственно устремляются из ада с криками: "Даешь рай! Вперед!" Черти гасят огонь.

В опустевшем котле Толстой.

Р о г о н о с е ц (Толстому). Меланхолик, догоняй орлов.

Т о л с т о й. Я не орел -- я Лев. Лев Николаевич Толстой.

В е с е л ь ч а к. Выметайся, Лева, в рай.

Т о л с т о й. И в котле Сочи.

В е с е л ь ч а к. На ремонт закрываемся.

Помог Толстому выбраться из котла. Рогоносец тасует карты.

Т о л с т о й (Рогоносцу). Сыграем.

Р о г о н о с е ц. Сдавай.

Толстой сдает карты, играют стоя. Весельчак начинает напевать и пританцовывать, приглашая остальных поддержать его:

"Был я очень рад ночку всю подряд веселиться, танцевать.

Моя Марусечка, танцуют все кругом.

Моя Марусечка, попляшем мы с тобой.

Моя Марусечка, а все--то кружится.

И как приятно, хорошо мне танцевать с тобой одной,

Моя Марусечка...".[2]

Внезапно влетает Д ь я в о л. Карты падают на пол.

Т о л с т о й (в страхе). Нечистая сила.

Удирает из ада.

Д ь я в о л (угрожающе чертям). Доигрались, мракобесы.

Черти в смятении.

К чертовой матери -- марш!

Черти строевым шагом покидают ад. Дьявол снова исчезает.

Картина третья

Рай. Б о г отдыхает. С в я т а я А к у л и н а прихорашивается перед зеркалом. К ней подкрадывается Д ь я в о л.

Д ь я в о л. Малышка, скучаешь?

С в я т а я А к у л и н а. Блюду покой Вседержителя.

Д ь я в о л. Пока он дрыхнет, успеем насладиться.

С в я т а я А к у л и н а. Позову на помощь.

Д ь я в о л. Молчи, аппетитная. Я и сам справлюсь.

С в я т а я А к у л и н а. Фу, противный искуситель.

Д ь я в о л. Но любовь зла -- полюбишь и Дьявола.

С в я т а я А к у л и н а (громко). Господи!

Бог пробуждается. Дьявол поспешно удаляется. Нарастающий топот ног, крики: "Сюда! Вот рай!" Примчались все грешники, кроме Толстого и Комиссара. Восторг от увиденного.

И с т е р и ч к а. Красотища -- словами не выразишь.

О б ы в а т е л ь. Комфорт на мировом уровне.

П а р т и е ц. Узнаю санаторий ЦК.

Б о г (недовольно). Врываются, не спросясь, в святейшие покои.

С в я т а я А к у л и н а. Не прогоняй их, Всепрощающий. Позволь полюбопытствовать, что дальше произойдет.

Б о г (успокоившись). Ладно, развлекись.

Бог снова улегся отдыхать. Прибежавших привлекает запах цветка.

О б ы в а т е л ь. Дорваться бы до бесплатного.

Пробирается к цветку.

И с т е р и ч к а (вдыхающему аромат Япончику). Молодой человек, уступите место -- подышать ароматом.

Я п о н ч и к. Мои легкие тоже уступить?

П а р т и е ц. Дорогу члену Политбюро к блаженству!

Пытается пробиться к цветку. Скуратов сталкивается с Грозным.

С к у р а т о в[ ] (Грозному). [ ]Постой--ка, пуп земли русской. Перед сильными рая грехи свои на шею подчиненного свалил.

Скуратов колотит Грозного.

Г р о з н ы й. Охолонь, Малютушка.

С к у р а т о в. За страх мой пршлый пред тобой.

Г р о з н ы й. Я не привык к побоям.

С к у р а т о в. Добавлю для привычки.

И с т о р и к (Скуратову и Грозному). Забияки, нектар почти вынюхали.

С к у р а т о в (Грозному). Айда на пролом.

Скуратов и Грозный проталкиваются к цветку.

Г р о з н ы й (Скуратову). Опричник, шибани франта.

Скуратов оттолкнул с пути Япончика.

Я п о н ч и к. Ша, деревня.

Вокруг цветка столпотворение.

Входят Т о л с т о й и К о м и с с а р.

К о м и с с а р. Вам бы, Лев Николаевич, нектару для бодрости.

Т о л с т о й. За глоток аромата Бородинская битва.

Недовольный Бог оторвал голову от подушки.

Б о г (Святой Акулине). Что за шум?

С в я т а я А к у л и н а. Алчущие бьются за нектар.

Б о г. Напомни им: блаженны алчущие и жаждущие правды моей, яко те насытятся.

С в я т а я А к у л и н а. Пусть сами соображают.

Бог опять положил голову на подушку.

И с т о р и к. Комиссар, справедливость в загоне.

К о м и с с а р. Люди! Остановитесь!

Внимание на Комиссара.

Нектара для полного удовлетворения Бог не припас, но мы должны построить огромный цветок и обеспечить нектаром всех.

Г р о з н ы й. Утопия.

[ ]'

О б ы в а т е л ь. Из этого рая не выйдет Коктебля.

Т о л с т о й. Я мечтал об обществе всеобщего благоденствия и умер, не увидев его зачатки. Мечту бы воплотить в реальность.

Дальше