Яд дракона - Лоуренс Уотт-Эванс 26 стр.


Арлиану такой способ решения проблемы показался ужасным, о чем он и заявил, подчеркнув свое несогласие клинком. Он успел прикончить трех из восьми дворцовых волшебников, но был вынужден бежать, когда на него обрушился гнев двух дюжин их разъяренных беременных жен.

Чтобы не блуждать по джунглям, Арлиан вернулся в Пограничные земли — точнее, на территории, которые раньше находились к северу от Границы и не попали в руки других правителей. Потом вновь свернул на восток, далее на юг, в Шей, где присоединился к своим спутникам.

В отсутствие Арлиана Дублет заболел лихорадкой и несколько дней пролежал в фургоне, где за ним ухаживали Карман и Улех; он еще не до конца поправился, когда вернулся Арлиан. Поэтому пришлось на некоторое время воздержаться от дальнейших путешествий.

Сначала он отвез Улеха в Аритейн, оставил Дублета в Тейани, а сам вместе с Карманом отправился дальше.

Всего Арлиан провел девятнадцать месяцев, изучая земли за Границей Земель Людей, пока не пришел к выводу, что больше ничего нового узнать не сможет.

Теперь он обладал огромными познаниями о природе волшебства и о мириадах форм, которые оно может принимать, но понял, что нужное ему знание каким-то образом связано с ядом драконов. Никакое другое магическое вещество не дает таких впечатляющих результатов. Ни одно существо не обладает столь могучим средством воздействия на окружающий мир.

Кровь богов, если верить богу-пиявке из Тирикиндаро, может породить могущественное магическое существо, способное жить многие годы, или по меньшей мере дарит долголетие уже существующим созданиям. Но в мире не осталось богов, и источника божественной крови более нет. Вот если бы Арлиан сумел найти бога…

Шансов на это нет, следовательно, если он намерен создать нечто, способное на столетия обуздать волшебство в Землях Людей, остается обратиться к яду драконов. Кроме того, придется найти способ создать при помощи яда существо, отличающееся от дракона.

Не слишком перспективный путь, но ничего другого Арлиану не оставалось.

И если он намерен добиться успеха, ему потребуются эксперименты с ядом дракона — а за пределами Земель Людей яд не найти.

Поэтому, как только Арлиан вернулся в Аритейн, он вновь загрузил припасами свой потрепанный фургон и в конце теплой южной зимы отправился в Горное царство грез вместе с поправившимся Дублетом и Карманом. Никто из аритеян не сопровождал его; Исейн, которую прекрасно принял ее клан, предпочла остаться в Тейани, а Улеху было нечего делать в Мэнфорте.

Трое северян, овладевших тайнами магических стран, быстро проделали обратный путь. Через три недели они миновали Сладкий Источник и оказались в Пустоши.

Глава 27 Ворота Стоунбрейка

Первым знаком изменений, произошедших за два года отсутствия Арлиана, стали огромные железные ворота, перекрывающие дорогу в узком ущелье, что вела из Пустоши в Стоунбрейк. Летнее солнце ярко сияло на черном железном каркасе, который поддерживал высокую каменную стену, выстроенную поперек узкого каньона. В центре стены две двадцатифутовые башни примыкали к железным створкам, десяти футов высотой и десяти шириной.

Арлиану это сразу не понравилось.

За три последних дня путешествия по Пустоши он не встречался ни с каким волшебством, даже кошмары не посещали его во сне; неужели возникла необходимость принять меры безопасности в городе, расположенном так далеко на севере? Тем не менее ворота могли служить защитой только от волшебства; что еще угрожает городку со стороны безжизненной пустыни?

Как глупо тратить столько времени и средств на строительство стены и ворот. Гораздо лучше заняться катапультами и вырезать обсидиановые наконечники для стрел — или растить пшеницу и детей, поскольку перемирие герцога с драконами, судя по всему, продолжает действовать.

Фургон остановился в нескольких футах от ворот, и Арлиан сдвинул шляпу на затылок, чтобы получше разглядеть стену. Башни оказались простыми железными конструкциями, но каждая из них заканчивалась платформой с перилами, куда можно было взобраться по лестнице с северной стороны — сейчас обе платформы пустовали.

— Эй, стража! — громко позвал Арлиан, хотя горло у него сильно пересохло, они ехали без передышки с самого полудня.

Его крик эхом прокатился по ущелью, однако никакого ответа не последовало. Арлиан сидел и ждал.

Карман, который оставался в задней части фургона, принялся шарить у себя под ногами здоровой рукой. Стражник был в обычной одежде; они уже давно не надевали форму герцога. Дублет сидел рядом с Арлианом — на скамье для возницы помещались только двое.

Наконец Карман нашел то, что искал, и протянул Арлиану полупустой мех с водой — их последний; они тщательно распределили запасы, чтобы преодолеть Пустошь, и понимали, что, если не удастся быстро пройти сквозь ворота, у них возникнут проблемы. Арлиан сделал пару глотков, откашлялся, встал на скамью и приложил ладони ко рту.

— Эй, у ворот! — закричал он.

Гулкое эхо отразилось от железа и камня, но ответа не последовало.

Между плечом Кармана и бедром Арлиана высунулась голова Дублета, и некоторое время все трое смотрели на ворота.

— А это еще что такое, милорд? — спросил Дублет.

Арлиан посмотрел в ту сторону, куда показывал палец Дублета, и увидел рычаг длиной в четыре фута, соединенный с тяжелой цепью, исчезающей в небольшой щели в левой башне. Раньше ему казалось, что это часть конструкции ворот, но теперь, когда Дублет привлек его внимание, Арлиан понял, что перед ними какой-то механизм. Он соскочил на землю и подошел к рычагу. После недолгих размышлений взялся за него обеими руками и сильно потянул.

Послышался скрежет, и створки ворот стали медленно раздвигаться. Очевидно, рычаг открывал внутренний засов.

— Клянусь мертвыми богами, — пробормотал Арлиан, продолжая нажимать на рычаг. — О чем они тут только думают?

Похоже, люди, построившие ворота, считали волшебные существа бессмысленными животными; из чего Арлиан сделал вывод, что они никогда не встречались с чародеями.

Вскоре фургон проехал сквозь открытые ворота.

— Быть может, стоит закрыть створки? — спросил Дублет.

— Нет, — прорычал Арлиан. — Если они настолько глупы, что оставили ворота без охраны, не нам исправлять их безрассудство.

— Возможно, никто не стережет ворота, потому что все мертвы, — предположил Карман.

— Тогда ворота никого не охраняют, и мы ничего не достигнем, закрыв их, — сказал Арлиан немного спокойнее; мысли о возможности катастрофы, обрушившейся на поселение, попросту не приходили ему в голову. — Я не понимаю, какой вообще прок от таких ворот — любой человек может их открыть, как только что сделали мы, да и многие волшебные существа не боятся железа, их не остановит такое простое препятствие. Если кто-то убил всех обитателей Стоунбрейка, значит, ворота им не помогли.

Впрочем, выехав из каньона, они сразу поняли, что с жителями Стоунбрейка ничего страшного не произошло — впереди раскинулось поселение, люди спокойно занимались своими делами. С тех пор как Арлиан в последний раз побывал здесь, ничего не изменилось — если не считать того, что исчезли катапульты, поставленные у дороги. Наверное, их перенесли в укрытие.

После того как они пересекли Пустошь, Арлиан нигде не встречал катапульт, и его несколько удивило их отсутствие.

Как и во время путешествия на юг, они остановились в единственной городской гостинице, находящейся всего в нескольких дюжинах ярдов от того места, где Арлиан восемнадцать лет назад убил на дуэли солдата по имени Каменная Рука. За углом он когда-то купил двух лошадей.

Появление путешественников вызвало большой интерес у обитателей города; похоже, в последнее время караваны здесь появлялись редко. Однако местные жители были недовольны, когда узнали, что Арлиан оставил железные ворота открытыми.

— Люди герцога говорили, что ворота следует держать закрытыми, — объяснил один из местных, когда Арлиан ужинал.

— А как через них будут проходить честные путешественники?

— Ну, как вы, — ответил хозяин гостиницы, поставив на стол последнюю тарелку с угощением. — Вот зачем нужен рычаг.

— Вот только мы рассчитывали, что путешественники будут закрывать за собой ворота, — заметил другой посетитель гостиницы.

— Быть может, если бы там стояла стража…

— Посланец герцога сказал, что стража нужна, — вмешался мальчик.

— А у кого есть время стоять у ворот целый день? У нас полно более полезных дел. Нам хватило и того, что пришлось помогать солдатам строить ворота и стену! Я целых три недели ковал железо, а не заработал и дуката.

— Ну, не так все было плохо, — вмешался хозяин гостиницы.

— Быть может, если бы там стояла стража…

— Посланец герцога сказал, что стража нужна, — вмешался мальчик.

— А у кого есть время стоять у ворот целый день? У нас полно более полезных дел. Нам хватило и того, что пришлось помогать солдатам строить ворота и стену! Я целых три недели ковал железо, а не заработал и дуката.

— Ну, не так все было плохо, — вмешался хозяин гостиницы.

— Конечно, тебе не пришлось таскать на своем горбу железные прутья!

— Верно, только моя гостиница была забита солдатами, и мне постоянно давали указания — и ни один из них не заплатил за постой. Однако никого не заставляли работать после захода солнца.

— Но тебе платили за еду и питье.

— А зачем? — поинтересовался Арлиан.

Местные жители перестали спорить и уставились на него.

— О чем вы? — спросил хозяин гостиницы.

— Зачем построили ворота?

— Чтобы защититься от вредного волшебства, — отстал мальчик.

— Но это всего лишь железо, — сказал Арлиан. — Его боятся некоторые существа земли и воздуха. А как насчет серебра против порождений тьмы? И самоцветов, защищающих от ночных кошмаров и безумия? Я уже не говорю о чудовищах, которые могут перелететь через ворота или пробраться в город по стенам ущелья? И что остановит людей, ставших рабами магии, или чародеев, способных поднять рычаг и самостоятельно открыть ворота, как это сделал я?

Жители деревни переглянулись.

— Мы ничего про это не знаем, — сказал хозяин гостиницы.

— Значит, вы волшебник? — спросила пухленькая женщина.

— Я торгую заклинаниями и немного занимаюсь колдовством, — ответил Арлиан. — Но я не настоящий колдун.

— В Стоунбрейке есть колдуны, — вмешался один из посетителей. — Но ни один из них не усомнился в эффективности ворот.

Арлиан пожал плечами.

— Что могут знать ваши колдуны о волшебстве южных земель? Я возвращаюсь из Аритейна, и… уверяю вас, ворота, сами по себе, не защитят вас от дикого волшебства.

— А в этом нет необходимости, — заявил хозяин гостиницы. — Я слышал, как разговаривали люди герцога — речь шла о том, что драконы не допустят проникновения южного волшебства в наши земли. Похоже, герцог заключил с ними договор. Ворота должны просто замедлить их продвижение, пока не подоспеют драконы.

— И вы доверяете драконам? — удивился Арлиан.

Наступило молчание, потом одна из служанок сказала:

— Почему бы и нет; ведь мы против них бессильны.

Арлиан нахмурился.

— Я слышал, у вас были катапульты, которые стреляли десятифутовыми стрелами с обсидиановыми наконечниками. — На самом деле он сам отдавал соответствующие приказы, хотя и не присутствовал при их установке, а по пути на юг успел заметить, что они в полном порядке. — После того что случилось с Корк-Три…

— Герцог забрал катапульты, — сказал мальчик. — Волы, на которых привезли железо, увезли катапульты.

— Мальчик говорит правду, — подтвердил хозяин гостиницы.

Арлиану совсем не понравилось то, что он услышал.

— Но почему?

Люди опускали глаза и пожимали плечами.

— Мы не знаем, — пробормотал один из горожан.

Арлиан мог придумать несколько разных причин, но все они его не устраивали.

— Значит, вы обменяли катапульты на железные ворота. Вас часто атаковали с юга? Диковинные птицы, невероятные животные, невиданные растения?

— Нет.

— Нет, ничего подобного мы не видели.

— Ну, тогда кошмары или странные сновидения?

— Нет.

— Но путешественники, приходившие со стороны Пограничных земель, рассказывали ужасные истории! — воскликнул мальчик.

— Пограничные земли находятся в сотнях миль отсюда, за Пустошью, — заметил Арлиан.

— Все они в один голос твердили, что опасность перемещается на север, — ответил один из мужчин. — Неужели мы должны были отложить защиту своих домов до последнего момента?

— Ну, если вы готовитесь оказать сопротивление врагам, которые появятся через несколько лет, то строительство железных ворот — неплохое начало, — согласился Арлиан. — Однако этим нельзя ограничиваться.

— Конечно, — кивнул хозяин гостиницы. — Конечно! Мы так и поступим, когда придет время.

— Как только герцог отдаст приказ.

Арлиан кивнул и больше не стал ничего говорить, но его охватила тревога.

Строительство железных ворот на таком большом расстоянии от города и только с южной стороны абсолютно бесполезная мера; если драконы умрут, дикое волшебство будет наступать со всех направлений, а также с земли и неба, вокруг города нужно построить стену, чтобы хоть как-то его защитить.

А если драконы продолжат свое существование, то дикое волшебство не придет. Жители Стоунбрейка не могли об этом знать, но советники герцога наверняка в курсе событий. Хотя сам герцог за последние годы многому научился, он никогда не блистал умом и мог не понимать, что происходит, но его приближенные должны были объяснить ему, как обстоят дела в действительности!

Если герцог пытается защитить своих подданных от вторжения дикого волшебства с юга, кто дает ему советы? Кто мог предложить такую стратегию? Жители городка напрасно потратили время и ресурсы, которые можно было использовать, чтобы по-настоящему обезопасить себя. И кому выгодно такое положение вещей?

Почему Стоунбрейк оставлен без защиты от драконов? Куда увезли катапульты? И что стало с наконечниками из обсидиана? Неужели слуги драконов пришли к власти и теперь уничтожают все, что может причинить вред их хозяевам? Что происходит в Мэнфорте? Неужели и город лишен защиты? Неужели герцог настолько глуп?

Кстати, почему жители Стоунбрейка говорят о герцоге как о своем правителе? Да, в Землях Людей герцог Мэнфорта является верховным властителем, и все поселения должны платить ему налоги, но во многом это всего лишь древняя традиция. Предки герцога были воинами, которые водили в сражения армии во время Войн Людей с Драконами, и в течение семи столетий герцог и его войска отвечали за сохранение мира, обеспечивая защиту своих владений от внешних врагов, но в остальных вопросах поселения сохраняли известную самостоятельность. Местные лорды и советы деревень устанавливали собственные законы — однако обитатели Стоунбрейка построили никому не нужные железные ворота по приказу герцога, да еще позволили его солдатам увезти катапульты.

Арлиан догадался, что они сильно напуганы. В последние годы, после смерти лорда Энзита, мир нарушался постоянно — драконы уничтожали города и деревни, члены Общества Дракона открыто воевали с герцогом, а со стороны Пограничных земель просачивались страшные слухи о наступлении дикого волшебства. Городок не мог защититься без посторонней помощи — а никто, кроме герцога, не предложил им ее. Сами горожане не знали, как бороться с врагами, а герцог заявил, что знает. Стоит ли удивляться, что они охотно согласились на все его предложения? Какие основания у них могут быть для сомнений?

Арлиан закончил есть, срезал последний кусочек мяса с кости и огляделся по сторонам.

— Благодарю вас за то, что рассказали мне новости, сожалею, что доставил вам неудобства, оставив ворота открытыми, но уверяю вас: в настоящий момент вам не грозит опасность со стороны дикого волшебства. Оно действительно затопило Пограничные земли, но все еще находится к югу от Пустоши и не двигается в вашем направлении.

Если драконы не исчезнут, едва ли дикое волшебство продолжит свое наступление на север, но Арлиан не собирался говорить об этом горожанам.

— А что, в Пограничных землях действительно все так плохо? — спросил мальчик. — И там повсюду бродят сосущие кровь чудища, которые уничтожают скот?

— Ну, не всюду, конечно, — заверил его Арлиан, после чего на него обрушился град новых вопросов.

Остаток вечера ему пришлось рассказывать о том, что он видел и чего не видел на юге.

Утром, еще до восхода солнца, он вместе со своими спутниками снова пустился в путь; Арлиан хотел как можно скорее добраться до Мэнфорта, чтобы выяснить, что намерен делать герцог.

Глава 28 Перемены в Мэнфорте

Развалины Корк-Три по-прежнему производили ужасное впечатление; никто не пытался отстроить город, лишь деревья как ни в чем не бывало продолжали зеленеть рядом с голыми остовами домов.

В Садаре железных ворот не оказалось, однако Арлиан издали увидел окружавшие поселение железные шесты, которые напомнили ему придорожные столбы в Аритейне. Метательные машины, построенные десять лет назад, исчезли; местные жители объяснили, что они срочно понадобились в другом месте.

В Бластед-Оук защитные железные конструкции были выстроены вокруг центрального святилища, а катапульты исчезли.

Назад Дальше