Народ Сету: между Россией и Эстонией - А. Манаков 5 стр.


По сравнению с 1999 годом, в 2005 году в половой структуре сету уменьшилась доля женщин – с 48 до 45%, что вполне объяснимо высокой долей женщин пенсионных возрастов и, соответственно, высокой смертностью именно среди женщин. При этом можно отметить почти равное участие в миграционном оттоке в Эстонию как женщин, так и мужчин средних возрастов: в средней части возрастно-половой пирамиды за прошедшие шесть лет произошли одинаковые потери как среди женского, так и мужского населения.

Также следует обратить внимание на отсутствие рождаемости (во всяком случае, в 2000–2004 годах) среди сету Печорского района, что объясняется крайне малым числом женщин детородного возраста. К тому же, рожденные в 1990&е годы дети сету имеют русское этническое самосознание: называют себя русскими, ходят в русские школы и уже не являются носителями сетуской национальной культуры. К такой же категории «русских сету» относятся и несколько человек, родившихся в 1970–1980&е годы.

Родившиеся в 1965–1974 годах (в возрасте от 30 до 39 лет) относятся к первой возрастной категории причисляющих себя к собственно сету. Таких в 2005 году было опрошено семь человек (все – мужского пола). Все они имеют среднее или среднее техническое образование. Хотя сейчас к сету себя причисляют официально только трое из них (еще трое – к эстонцам, и один – к русским), все они используют самоназвание «сето» или «полуверцы» и считают своими предками именно сету. Тем не менее, родным считают сетуский язык только четверо из них, а двое – русский язык. Они понимают и говорят в равной степени по-сетуски, по-русски и по-эстонски, но в быту чаще используют русский язык, чуть реже – сетуский язык и совсем не используют эстонский язык.

Все 30&летние сету являются верующими людьми – православными христианами, часто ходят в церковь. Своим главным отличием от эстонцев и от русских они считают язык. Четверо из них в числе наиболее заметных отличий от эстонцев видят религию, и лишь двое из семи опрошенных назвали также особенности национальной сетуской культуры (одежда, песни). Лишь один из 30&летних сету не видит различий между своим народом и эстонцами.

Сету, родившихся в 1955–1964 годах (в возрасте от 40 до 49 лет), было опрошено 9 человек: 7 мужчин и 2 женщины. Пять из 40&летних сету имеют среднее образование, двое – начальное, один мужчина – среднее техническое, одна женщина – высшее. Мужчины чаще официально относят себя к эстонцам, женщины – к сето. Но все они, кроме одного мужчины, имеют сетуское этническое самосознание: называют себя и своих предков «сето» (реже – «сету» или «полуверцы»). Кроме трех мужчин, для которых родным является эстонский язык, опрошенные считают родным сетуский язык. Все они в равной степени понимают и говорят по-сетуски, по-русски и по-эстонски, но в быту чаще пользуются русским и сетуским языками.

Все 40&летние сету являются верующими людьми и часто, кроме одного из опрошенных, ходят в церковь. От русских свое отличие они видят прежде всего в языке, реже – в культуре (обычаи, песни) и характере. В отличиях от эстонцев почти равные позиции занимают язык и религия, и несколько уступает им национальная сетуская одежда. Один из респондентов, назвавший себя эстонцем, не видит различий между своим народом и эстонцами.

Сету, родившихся в 1945–1954 годах (в возрасте от 50 до 59 лет), было опрошено 18 человек: 11 мужчин и 7 женщин. Половина из них имеют неполное среднее образование, остальные – среднее, среднее техническое и высшее (один из мужчин). Официально десять из них причисляют к эстонцам (почти все женщины), остальные – к сето или к русским (один из мужчин). При этом эстонским самосознанием обладают только двое мужчин, все остальные называют себя и своих предков «сето» или «сету». Все в равной степени понимают и говорят по-русски, по-сетуски и по-эстонски, но в быту заметно чаще используют сетуский и русский языки. В быту эстонским языком пользуются трое из опрошенных, они же считают родным эстонский язык.

Эстонизированные сету не посещают или же крайне редко посещают церковь, а также отмечают, что не относят себя к верующим людям. Остальные 50&летние сету верующие, часто ходят в церковь. Свое отличие от эстонцев видят прежде всего в языке и религии. Довольно значимое место в этих отличиях занимает национальная культура (обычаи, одежда). Лишь только один мужчина отметил, что ничем не отличается от эстонцев. В отличиях от русских национальная сетуская культура (обычаи, одежда, песни) лишь немного уступает языку – главному отличительному признаку. Трое из опрошенных 50&летних сету считают, что ничем не отличаются от русских.

Сету, рожденных в 1935–1944 годах (в возрасте от 60 до 69 лет), было опрошено 16 человек: 6 мужчин и 10 женщин. Десять из них (в основном женщины) имеют начальное и неполное среднее образование, четверо – среднее и среднее техническое, двое – высшее. Все мужчины и большинство женщин официально причисляют себя к эстонцам, лишь три женщины сразу же назвали себя «сето» и одна – русской. Однако все опрошенные в этой возрастной категории имеют сетуское этническое самосознание: себя и своих предков называют «сето» или, реже, – «сету», «полуверцы». Как и в других возрастных категориях, все 60&летние сету одинаково владеют сетуским, русским и эстонским языками. Но в быту они немного чаще говорят по-русски, хотя и эстонский язык используется в большей степени – по сравнению с сету, относящимися к более молодым возрастным группам. В качестве родного языка для десяти из опрошенных служит сетуский, для двух – русский, для остальных – эстонский.

Все 60&летние сету являются верующими людьми и посещают церковь. В отличиях от русского населения кроме языка заметное место занимает сетуская национальная культура (одежда, песни, обычаи). Две женщины считают, что ничем не отличаются от русских. В отличиях от эстонцев на первом месте язык, но вторую позицию занимает сетуская культура (одежда, обычаи), и лишь третье место – религия. Трое из 60&летних сету считают, что ничем не отличаются от эстонцев.

Сету, рожденных в 1925–1934 годах (в возрасте от 70 до 79 лет), было опрошено 16 человек: 3 мужчины и 13 женщин. Более половины из них имеют начальное образование, остальные – неполное среднее. Большинство сету в этой категории опрошенных официально причислили себя к эстонцам, две женщины назвали себя русскими, и лишь один мужчина – сето. Эстонским самосознанием обладают только три женщины, считающие себя и своих предков эстонцами, остальные же назвали себя и своих предков «сето», реже – «сету», «полуверцы».

Как и во всех других возрастных категориях, 70&летние сету одинаково владеют русским, сетуским и эстонским языками. При этом в быту они немного чаще пользуются сетуским языком, а два других языка (русский и эстонский) в быту используются несколько реже, но почти в равной степени. В качестве родного языка большинство женщин и все мужчины назвали сетуский. Вместе с тем, почти половина женщин считает также родным и эстонский язык, и только одна женщина – русский.

Все 70&летние сету являются верующими людьми и часто ходят в церковь. Отличие от русских они видят в языке и культуре (одежда, обычаи, песни). Трое из опрошенных считают, что ничем не отличаются от русских. От эстонцев отличия видят прежде всего в языке и культуре (одежда, обычаи), которым несколько уступают религиозные различия. Лишь одна женщина сказала, что не видит различий между сету и эстонцами.

Сету, рожденных до 1925 года (в возрасте 80 лет и старше), было опрошено 6 человек: 2 мужчины и 4 женщины. Все они имеют начальное или неполное среднее образование. Хотя трое из них сначала назвали себя эстонцами, все они являются носителями сетуского этнического самосознания: себя и своих предков считают «сето» или «полуверцами». В равной степени владеющие русским, сетуским и эстонским языками, они в быту чаще используют родной язык – сетуский.

Все 80&летние сету являются верующими людьми и, насколько позволяет преклонный возраст, стараются чаще посещать церковь. Отличие от русских они видят прежде всего в языке (лишь одна из женщин назвала также национальную одежду). Отличие от эстонцев они видят как в языке, так и в религии, национальной культуре (одежда, обычаи, песни). Лишь один мужчина отметил, что ничем не отличается от эстонцев.

Общая характеристика всех поколений сету по результатам опроса 2005 года выглядит следующим образом. Высшее образование имеют лишь 5% сету, среднее техническое – каждый десятый, среднее – каждый четвертый, среднее неполное – около 40%, начальное – каждый пятый. При этом в возрастных группах старше 60 лет, которые в целом составляют 40% всего сетуского населения, преобладают люди с начальным и неполным средним образованием.

Почти две трети сету, по традиции, идущей с советских времен, при первой встрече называют себя эстонцами, еще 7% причисляют себя к русским, и только около 30% сразу же называют себя сето. Тем не менее, 90% опрошенных обладают сетуским этническим самосознанием: 75% используют самоназвание «сето», 11% – «сету», 4% – «полуверцы». Остальные 10% опрошенных обладают эстонским этническим самосознанием и называют себя и своих предков эстонцами.

Почти две трети сету, по традиции, идущей с советских времен, при первой встрече называют себя эстонцами, еще 7% причисляют себя к русским, и только около 30% сразу же называют себя сето. Тем не менее, 90% опрошенных обладают сетуским этническим самосознанием: 75% используют самоназвание «сето», 11% – «сету», 4% – «полуверцы». Остальные 10% опрошенных обладают эстонским этническим самосознанием и называют себя и своих предков эстонцами.

Все сету в равной степени владеют сетуским, русским и эстонским языками, но в быту чаще используют сетуский и русский (примерно по 40% опрошенных), реже – эстонский язык (20% опрошенных). Родным языком 64% респондентов назвали сетуский язык, 28% – эстонский и 8% – русский. Почти все сету старше 30 лет являются верующими людьми (православными христианами) и часто ходят в церковь.

В качестве главного отличия от русских респонденты-сету видят язык (этот ответ дали 64% опрошенных), второе место занимает сетуская национальная культура, то есть одежда, обычаи, песни (в сумме – 19% ответов). Не видят своего отличия от русских 13% опрошенных сету.

На первом месте в отличиях от эстонцев также стоит язык (50%), вторую позицию занимает религия (24%), третью – национальная культура (20%). Не видят своего отличия от эстонцев 6% респондентов, обычно обладающих эстонским этническим самосознанием.

Как мы уже отмечали, к 2005 году, по сравнению с 1999 годом, число сету в Печорском районе сократилось примерно вдвое: с 500 до 250 человек, в том числе в сельской местности района – с 390 до 180 человек. Уменьшение численности сету более чем на 200 человек объясняется равным действием двух демографических процессов: механической убылью (выездом сету в Эстонию) и естественной убылью (смертностью). Смертность за прошедшие шесть лет привела к уменьшению численности сету примерно на 100 человек, почти такую же убыль дал продолжающийся отток печорских сету в Эстонию.

За последние пятнадцать лет, то есть с момента объявления независимости Эстонии и становления новых государственных границ, разделивших ареал расселения сету на две части, численность печорских сету сократилась не менее чем в четыре раза (с 1 тыс. чел. в 1989–1990 годах), причем главным образом за счет переезда сету из России в Эстонию. Естественная убыль за это время составила не более 200 человек, то есть всего лишь около четвертой части общего сокращения численности печорских сету. Если отмеченная демографическая тенденция сохранится в ближайшие пять лет, то к 2010 году численность сету в Печорском районе сократится еще на 100–150 человек, то есть составит уже менее 100 человек, а к 2015 году на российской территории сохранятся лишь единичные представители народа сету.

Часть вторая Интервью и документы

«Для нас граница между Эстонией и Россией – не настоящая» Беседа с Илмаром Вананурмом, членом собрания старейшин Конгресса сету, главным редактором ежемесячника Setomaa

Что сейчас необходимо для сохранения идентичности народа сету в Эстонии и России?

– Чтобы сохранить какой-нибудь народ или народность, в первую очередь нужна компактная территория для проживания, иначе этого народа просто не будет, не будет и культуры этого народа. Благодаря этому сохраняется язык. Необходима еще общая вера, общая история, нужны наши песни, сказки, кладбища и так далее. Когда в конце XIX века на территорию Сетумаа («земля народа сету») пришли академики из Санкт-Петербурга, исследователи из Финляндии и спрашивали, что это за земля, им отвечали, что это Сетумаа. Если дословно перевести с языка сету, это значит земля битв, войн. Историки знают, что через земли сету иногда по три раза в месяц проходили войска из Лифляндии на Псковщину и обратно. Хотя настоящих сражений на самой земле Сетумаа не было, войска проходили и делали очень много зла.

Когда Фридрих Крейцвальд, составитель свода эстонского эпоса, в 1849 году по заказу Петербургской академии наук исследовал народ сету, то он говорил о сету как о псковских и печорских эстонцах. Это название мы встретим и у других исследователей. Хочу сказать, что мы считаем себя финно-уграми, очень близкими к эстонцам.

В 1918 году, когда родилась эстонская государственность, народ сету попросил, чтобы его земли вошли в состав Эстонии. Эстонская республика получила свое международное признание после заключения Тартуского мирного договора, 2 февраля 1920 года. В Эстонии сетуская культура сохранилась. Но в советское время не было важно, кто ты, – русский, эстонец или, тем более, сету. Тогда был советский народ. Сетуское культурное движение началось тогда, когда распался Советский Союз, когда национальные меньшинства поняли, что у них свои корни. Без корней жить невозможно. И сету тоже начали искать свои корни.

Первый конгресс сету состоялся в 1920 году, второй – в 1930 году, третий конгресс народа сету состоялся уже в 1993 году, когда уже существовала межгосударственная граница, прошедшая по административной границе Эстонской ССР. Но мы считаем, что это не настоящая граница. Наше положение было труднее, чем у эстонцев. Наши земли были разделены. Больше половины осталось на русской стороне, а другая часть отошла к Эстонии. И даже в Эстонии сету отнесены к двум уездам. Я знаю сетуский менталитет, потому что жил все время в Сетумаа. Будучи редактором газеты «Сетумаа», очень много общаюсь с людьми. Дома мы разговариваем на сетуском языке, а административный язык у нас – эстонский.

Сейчас очень многие деревни сету в запустении. Там, где раньше проживало по 250 человек, сейчас 5–7 человек. Почему так происходит?

– Когда-то в Печорском районе было 88 начальных эстонских (сетуских) школ, теперь нет ни одной. Когда нет школы, ты не можешь дать образование и воспитывать детей на своем языке. Люди были вынуждены покинуть свои дома, ужасно плакали, но переселялись в Эстонскую ССР и немного подальше от Сетумаа. Потому что в средней Эстонии и в городах лучше жилось.

Правительство Эстонии до сих пор не поняло, что такое народ сету. Министерство иностранных дел пишет: пусть сету возвращаются в Эстонию. Но сету жили на своей земле несколько тысяч лет, намного дольше, чем эстонские племена средней Эстонии вокруг них. Если посмотреть в очень давние времена, мы не пришли с запада. Наши предки были с востока. Под давлением сетуского конгресса эстонское правительство помогает народу сету. Сейчас существует сетуская культурная программа, каждый год выделяется три миллиона крон. На эти деньги проводятся различные мероприятия, выпускается газета «Сетумаа», различные сборники о народе сету. Но у нас проблема, связанная с тем, что мы не можем проводить наши праздники вместе с сету, живущими в Российской Федерации. Переход границы осуществляется только по визам. Со времени окончания Второй мировой войны в Печорском районе не было издано ни одной книги, посвященной народу сету. В Печорском районе существует хор сету, детский хор, но, к сожалению, с этого года единственная сохранившаяся в Печорском районе эстонская школа для сету будет перепрофилирована в гимназию с углубленным изучением иностранных языков.

Моя работа и мои устремления направлены на то, чтобы эстонское правительство помогало не только тем сету, которые живут в Эстонии, но и тем, которые живут вне ее. Когда правительство Эстонии провозглашает, что помогает всем эстонцам, где бы они ни жили, в любой стране, мне хочется спросить, почему вы помогаете тем, кто живет в Австралии, но не тем, кто живет здесь, рядом с вами? Это неправильно. В самом начале существования самостоятельного эстонского государства сету приручили, хотели эстонизировать. И народ сету этому не противился. Сету видели, что образование дает новые возможности, работу, жизнь идет в правильном направлении. Но сейчас об этом просто забыли. «Если ты приручил лисицу, то ты будешь за нее отвечать», – говорил Сент-Экзюпери. Сейчас за сету никто не отвечает. Ни эстонское государство, ни российское. Мы сами дали знать о себе. Сами заявили о том, что нас давно уже забыли. Но мы чувствуем, что у нас есть корни, и мы не перестаем бороться за свои права.


Июнь 2005 г.

«Если открыть границу, то многие сету вернулись бы в Россию» Беседа с Хелью Маяк, руководителем сетуского общества ЭКОС

Для чего было создано общество, которое вы возглавляете?

– После того как появилась граница между Россией и Эстонией, земли, на которых исторически проживали сету, были разделены. Уже в 1993 году, для того чтобы как-то объединить народ, по инициативе самих жителей и при поддержке администрации Печорского района, было создано общество ЭКОС. Я являюсь председателем общества ЭКОС с 1995 года. Мы стали возрождать старые традиции народа сету, которые уже подзабылись. В первую очередь мы возобновили работу хора. Хотя хор был создан более 30 лет назад, но к началу 90&х он уже практически не собирался. Мы поехали по деревням, стали разговаривать с пожилыми людьми. В то время в Печорском районе проживало около тысячи представителей народа сету. На сегодняшний день мы насчитываем около 350 человек.

Назад Дальше