Моя маленькая Мэри - Кира Измайлова 15 стр.


Папа выругался так, что я даже покраснела. Изо всей этой тирады более-менее приличными словами были краткие обозначения гулящей женщины и просторечные названия половых органов.

— Надо было закрыть эту дрянь в комнате, а лучше в подвале, а не отпускать к сестре! — рявкнул он. — Насчет сестры — твоя идея, кстати!

— Просчитался, — мрачно сказал тот. — Так что с защитой?

— Ставь. И посильнее! Кто вломится — вправду пристрелю!

Я потихоньку ретировалась, послушала, что делает Гарри: за дверью царила тишина. Взрослые переговаривались на повышенных тонах, но вроде бы понемногу успокаивались.

— Мэри, — заглянул ко мне вечером папа, — никому постороннему дверь не открывай, пусть хоть премьер-министром, хоть наследным принцем назовется. Мне завтра на службу надо — позарез.

— Мне так и сидеть дома? То есть я не против, но…

— Хочешь, поди погуляй, только опять же, с чужаками не разговаривай. И палочку свою возьми, предупреждение из этого министерства переживем, если что. — Он помолчал. — Люк предлагал забрать вас с Гарри к себе в мэнор, но я отказался.

— Ну и правильно, — сказала я. — До конца каникул всего ничего, а там… ой, там у них, наверно, надо красиво одеваться, за столом себя правильно вести… Я лучше пойду в овраг, с горки кататься!

— Вот и я так подумал. Спокойной ночи, Мэри.

— Спокойной ночи, пап!..

Если честно, я не представляла, что он сделает с Энн. Если вообще снова впустит ее в наш дом…

* * *

С утра в дом попытались вломиться человек пять. Спасибо мистеру Малфою, просто так пробраться они не могли, камин-то мы активировать не стали, от аппарации он нас прикрыл, ну а дверь я просто не отпирала, благо дверной звонок можно просто отключить.

Идти гулять я передумала, решив держать глухую оборону: мало ли, что! Еды в доме предостаточно, чем заняться, найду… Для начала, например, надо разбудить Гарри. Сегодня готовлю я, а на нем — глажка постельного белья. И нет, меняться я не буду, ненавижу эти проклятые пододеяльники…

Стучала я долго, Гарри не отвечал. Я сбегала за ключами (от меня папа их не прячет, потому что смысла нет, сам же научил вскрывать замки), отперла дверь и остолбенела: братца в комнате не было! Окно настежь, ветер гуляет, наружу свисает кое-как связанная из порванной простыни веревка. Тьфу, Драко и то лучше из мантий связал! А как этот идиот не разбился, уму непостижимо!

Под окном я обнаружила следы Гарри, они вели к дороге. Как он умудрился миновать репортеров, интересно мне знать? Хотя… смылся он до рассвета, похоже, следы уже припорошило свежим снежком.

«Ну ты у меня получишь», — пообещала я мысленно и начала названивать папе на службу. Дозвонилась с пятнадцатого раза, все время было занято.

— Сбежал, значит? — задумчиво произнес папа, выслушав мой короткий рассказ (докладывать по существу он научил меня еще в дошкольном возрасте). — Я не могу сейчас приехать. Свяжись с Люком.

— Как, папа?!

— Тьфу ты… не рассказал. Иди в мой кабинет, открой третий ящик стола, в нем рация. Позывные…

Папа продиктовал их.

— Давай, живо. Рассчитываю на тебя, Мэри!

— Так точно, пап!

Я ринулась в кабинет, нашла рацию… Хорошо еще, я не в первый раз ей пользуюсь!

— Мистер Малфой! — прокричала я сквозь шум помех. — Мистер Малфой! Мэри Оук вызывает Малфоя!

— На связи, — откликнулся он наконец. — Что за шум?

— Гарри смылся! Отца нет дома!

— Ждите, — ответил мистер Малфой и отключился, чтобы через полминуты оказаться в нашей гостиной. — В чем дело, мисс?

Я объяснила ему, что произошло.

— Можно проследить, куда он побежал?

— Конечно, можно… — мистер Малфой прошел за мной, что-то наколдовал и задумался. — Кажется, ваш братец вызвал «Ночного рыцаря» и уехал на нем.

— Что вызвал, сэр? — недоуменно спросила я.

— Автобус, транспорт для попавших в беду волшебников…

— А куда он уехал, узнать можно, сэр? Допросить водителя, кондуктора, пассажиров? — взялась я за дело.

— До чего же вы похожи на отца, мисс, — улыбнулся он.

— Я на мать похожа, — буркнула я.

— Внешне — на нее, но внутренняя суть — от Энди, — мистер Малфой протянул мне руку. — Если вы не против, отправимся вместе. Одному мне сложнее будет забрать вашего брата.

— Я не против, — серьезно сказала я. — Если папа называет вас другом, значит, я могу вам доверять.

— А он… называл? — почему-то упавшим голосом спросил он.

— Впрямую — нет, — честно ответила я. — Но знаете, он сказал, мол, когда вы якобы погибли, он очень жалел, что у него не осталось ни вашей фотографии, ни жетона, ни хоть пуговицы какой-нибудь на память. У папы вообще нет друзей. Сослуживцы, коллеги, приятели есть, а друзей нет. Наверно, вы были последним.

Он отвернулся, а я не стала торопить: ну продолбался Гарри, найдется, никуда не денется! А человек вот узнал, как его ценили…

— Знаете, мисс… — произнес мистер Малфой негромко. — Я очень боялся вашего отца. Да и теперь боюсь.

— Ну так есть, за что, наверно?

— Именно. Я сглупу сунулся в самое пекло, имея самое смутное представление о маггловских технологиях, поэтому выжил лишь чудом. Имя этому чуду — Эндрю Оук. И я ему обязан жизнью…

— Он вам тоже, сэр.

— Ну, он-то знал, куда идет и что его там ожидает, а я понадеялся на удачу. Однако я не закончил мысли. Я боюсь вашего отца. Я, сильный волшебник, боюсь маггла! И безмерно его уважаю, хотя никогда не признаюсь в этом в обществе. Энди… — Он встряхнул головой. — Энди не просто меня спас, он научил меня очень и очень многому. Понимаете?

— Вполне, сэр, — кивнула я и резко сменила тему, потому что терпеть не могу таких излияний: — А далеко от вашей новой усадьбы до моря? Я сроду его не видела, только на картинках!

— Увидите, — улыбнулся он. — Вам я, как уже было сказано, присмотрел прекрасный дом у озера. До моря меньше часа на автомобиле, думаю, вам понравится… Вы верховой ездой занимались?

— Да что вы! У нас на такое денег не было, но лошадей я очень люблю, они красивые…

— Вот и займетесь. Там, конечно, не арабские скакуны, но вполне достойные лошадки. И люди замечательные… — мистер Малфой усмехнулся. — А язык выучите, он не такой уж сложный. Пока обойдетесь переводчиками.

— Ага, папа говорил.

— Но что касается Драко… — негромко произнес он.

— Мне больше Тео нравится, — честно сказала я. — Может, вы его отца тоже предупредите? Ну, что пора линять? Очень уж умный пацан, жаль такого терять!

— Вся в отца, — скорбно сказал мистер Малфой. — Я поговорю с мистером Ноттом. А теперь идемте!

Я взяла его за руку, мир завертелся… и мы оказались в какой-то забегаловке.

— Что за смрад… — мистер Малфой прикрыл нос рукавом. По мне, так особо не воняло, но поди разбери аристократов! — Нам туда, мисс. Видите, выступают…

Я видела. Энн со слезами на глазах что-то вещала, прижимая к себе Гарри, а тот и рад был… Скажу честно: я девочка незлая, мирная, но тут я вскипела! И если бы не тяжелая мужская рука на моем плече, я бы точно ринулась вперед!

— Потерпите, мисс, — сказал он. — Я отправил домовиков за Энди. Как только он освободится с этой своей… летяги?

— Летучки!

— Верно, летучки, немедленно явится сюда. И тогда… — мистер Малфой усмехнулся, — я не позавидую никому.

Подозреваю, многим повезло, что папина летучка не затянулась надолго. Но все равно: явление посреди толпы волшебников маггла, затянутого в полицейскую форму, многих шокировало. Более того, маггл деловито пожал руку Люциусу Малфою, после чего широким шагом прошествовал к импровизированной трибуне.

— Ах ты ж блядь, — ласково повторил маггл-полицейский давешние слова своего старого друга, взглянув на супругу, после чего вынул из-за пазухи волшебную палочку и без лишних слов сломал ее о колено. — И ты, поганец…

Вторую палочку постигла та же участь.

— Домой, под замок, — приказал он, и домовики Малфоя живо отправили Энн с Гарри подальше отсюда, а сам папа быстро сбежал с трибуны. — Не хотел я показухи, но ведь довели… Люк, вытребовать снимки и записи можно?

— Можно, но сложно и дорого…

— Плевать на деньги. А как насчет засветить пленку?

— Это как?

Папа что-то зашептал на ухо приятелю. Учитывая то, что тот был намного выше ростом, зрелище вышло уморительное.

— Сделаем, — сказал тот наконец. — Но вот насчет репортеров…

— Отправь меня домой, а то руки чешутся, пристрелю ведь, если кто полезет… — произнес отец сквозь зубы. — Мэри доверяю тебе. Мэри?

— Я поняла, папа!

Ох и не поздоровится сейчас тем двоим…

— Мисс Скитер, вы не нас ищете? — окликнул Малфой, оглядевшись.

— О, мистер Малфой, какая честь для меня! — застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. — Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?

— Я поняла, папа!

Ох и не поздоровится сейчас тем двоим…

— Мисс Скитер, вы не нас ищете? — окликнул Малфой, оглядевшись.

— О, мистер Малфой, какая честь для меня! — застрекотала дамочка со слишком ярким макияжем. — Не могли бы вы объяснить, что произошло на наших глазах минуту назад?

— Полицейский-маггл сломал две волшебные палочки, — пожал тот плечами.

— Но как это возможно! Это же… Лили и Гарри Поттер!

— Для него это Ли-Энн и Гарри Оук, — ответствовал он и потрепал меня по плечу. — А это Мэрион Оук, сводная сестра Гарри.

«Ну спасибо, дядя Люк, устроил ты мне интервью!» — с веселой злостью подумала я и уставилась на репортершу. Та пока молчала.

— Ну чё, на?.. — гнусаво спросила я и сплюнула себе под ноги.

— Мисс, это ваш отец сломал палочки Поттеров?

— Ну, на… и чё, на?..

— Но это же уникальные вещи, разве он не мог не понимать их ценности и значимости для волшебников?

— Ну-у-у… и чё, на?.. Мы чё, нищие? Новые не купим?

— Расскажите побольше о Гарри Поттере! — взвилась она, добившись от меня сравнительно связной фразы.

— С какой-такой радости? Вы мне сперва предложите гонорар, покажите договор, а там, может быть, я что-то и расскажу, — ответила я любезно уже нормальным голосом. — Только после того, как мистер Малфой одобрит, я-то плоховато в таких вещах разбираюсь, мала еще. Вы же подскажете, дядя Люк?

— Ну конечно, Мэри, — ласково улыбнулся он. — И подскажу, и покажу…

…К тому моменту, как он вернул меня домой, папа успел ополовинить бутылку виски. Слава богу, кровавых потеков и стреляных гильз нигде не наблюдалось!

— Пап, ты как? — спросила я осторожно.

— Хреново, — честно ответил он и перевел взгляд на мистера Малфоя. — Люк, вот скажи честно, твоя Нарцисса смогла бы взять и вытащить пацана без нормальной социальной адаптации… да что ты хмуришься?

— Папа хотел сказать, что Гарри не привык быть на людях и отвечать на сложные каверзные вопросы, — пояснила я, видя, что тот просто не понимает отца.

— Нарцисса никогда бы так не поступила, — ответил тот. — У нее есть чувство такта, как минимум. Ну а вообще… она для начала научила бы ребенка правилам поведения. Я же говорил тебе, Энди, она настоящая леди!

— Вот-вот, а у меня не леди, а… — тут папа выругался, но тут же призадумался. — Люк, слушай, я обещал взять твоего пацана на лето, плюс вот еще Гарри нарисовался, и, может, Тео тоже… А не могла бы твоя супруга в это время помуштровать мою дочку?

— Папа!!! — в ужасе воскликнула я.

— Никаких проблем, — ответил мистер Малфой, посмотрел на мое искаженное ужасом лицо и сжалился: — Но я полагаю, мальчикам будет интереснее тренироваться в ее компании… Сам понимаешь: сдаться девчонке и все такое… это стимулирует. Ну а натаскать по этикету недолго, особенно если Мэри сама проявит интерес и заранее ознакомится с соответствующей литературой.

— Она проявит и ознакомится, — кивнул отец. — Нужные книжки подгони, Мэри уж справится.

Я выдохнула с облегчением. По книжкам я что угодно выучу, а практику переживу… Хотя «настоящая леди», как я понимаю, это тот же армейский инструктор, только в юбке. Ну да ничего, папа намного страшнее!

— Вот и прекрасно… А что ты сделал с супругой и пасынком? — обтекаемо спросил мистер Малфой.

Папа скупо улыбнулся.

— Завтра я подаю на развод, — сказал он. — Детей Энни больше не увидит. Гарри, конечно, невоспитан, но ты прав, я еще сумею сделать из него человека.

— Ты ему ничего не сломал, надеюсь?

— Я всего лишь отходил его широченным ремнем. Это даже не слишком больно, я на себе проверял, — фыркнул папа. — Да и на Мэри… неоднократно. А, дочь?

— Да, пап, только чешется потом…

— А… супруга?

— А ей повезло меньше, — отрезал он, и его небольшие глаза полыхнули опасным огнем. — Я ненавижу лгунов, Люк. Смертельно ненавижу. Энни жива, но в ближайшие пару дней ей будет нездоровиться.

— Ты, помнится, говорил, что не бьешь детей и женщин, — сказал мистер Малфой после паузы. — И собак.

— Я никого не бью просто так. Я наказываю. Мэри я наказывал неоднократно, но она, как видишь, жива, здорова, ничего против не имеет, верно?

— Ну, это неприятно, — честно сказала я, — но ремня ты даешь всегда за дело. Ты правильно сказал, без причины ты ни разу меня не ударил. А вы, мистер Малфой, наверно, вообще никогда Драко не били?

Тот покачал головой.

— Совсем-совсем?! Да, папа, ты прав, это очень запущенный случай…

— Энди, если ты намерен периодически пороть моего наследника, я его к тебе не отпущу! — спохватился тот. Ой, как у него глаза заблестели! Он точно над Драко трясется, поэтому и испортил его, избаловал…

— Ты клятву дал, дурень, — ласково сказал папа. — Отпустишь, куда денешься… И не беспокойся, я твоего мальчика не покалечу и не обижу. Это ж… твой. Единственный. Не понимаешь, что ли?

— Да пошел ты… — тот отвернулся. — Энди, сволочь, я же сына хотел твоим именем назвать!

— А чего не назвал? — любопытно спросил отец.

— Так жена воспротивилась, в ее семье принято давать имена в честь звезд и созвездий… Я думал, второго назову, как хочу, но не вышло, — тяжело вздохнул мистер Малфой.

Папа засмеялся и хотел было что-то сказать, но тут вдруг воздух заискрился, и перед нами предстал сам директор Дамблдор, а с ним МакГонаггал и Снейп.

— Господа, вы вконец охренели, — честно сказал им папа. — Вот Люк хоть предупреждает, когда явится, а вы?.. Я вас, если честно, не ждал! Мы тут выпиваем, понимаете ли, а вы являетесь без спросу!

— Мистер Оук, — зажурчал директор, — до нас дошли сведения, что вы поступили с вашей супругой, Лили Поттер…

— Мою жену звать Ли-Энн Оук, — оборвал папа с явным злорадством в голосе.

— Ну хорошо… с вашей супругой и ее сыном…

— Моим пасынком, если вы имеете в виду Гарри Оука, — вставил отец.

— Да-да, по маггловским документам именно так… Словом, вы обходитесь с ними грубо!

— А я слыхал, — сказал папа, закуривая, — что отец мистера Снейпа еще и не так поступал с ним самим и его матушкой. И где вы тогда были?

Снейп побелел. МакГонаггал тоже. Директор занервничал.

— Вы заставляете ребенка работать по дому!

— И что? Моя родная дочь тоже готовит, стирает и убирает. А чем занимался пацан в доме Дурслей, у них самих спросите. У меня он хоть всегда накормлен досыта и живет в своей комнате, а не в чулане под лестницей, — процитировал папа всем уже известное словосочетание. — А правила тут общие для всех, равно как и распорядок дня.

Мистер Малфой явно наслаждался представлением.

— Но Лили… — начала МакГонаггал.

— Энни тут больше жить не будет, — отрезал папа. — Развод и девичья… прошу прощения, прежняя фамилия. Она может катиться на все четыре стороны, денег у нее довольно, а мне такая баба в доме не нужна. Люк?

— Чего? — лениво откликнулся мистер Малфой.

— Нарисуешь мне развод по-быстрому?

— Без проблем. В маггловском мире сам?..

— Ну не тебя ж просить!

— Дети?..

— Оба — мои, — веско выговорил папа и улыбнулся крайне нехорошей улыбкой. — Пацан говнистый, конечно, но я из него сделаю человека, я не я буду!

— Ну, удачи, Энди, — вздохнул мистер Малфой. — Я пойду, пожалуй.

— Нет, погоди, а то вдруг эти трое меня заколдуют?

— Тоже верно… Подожду немного.

— Виски?

— О нет! — содрогнулся тот, видимо, вспомнив о попойке. — Лучше чаю.

Троица из Хогвартса явно зависла.

— Мэри, завари чай, — приказал отец. — Только, будь добра, из пакетиков, а то обычный у тебя получается…

— Знаю, как из старого носка, — вздохнула я и убежала на кухню. — Дядя Люк, вам с сахаром?

— Нет, Мэри, спасибо, — с явным злорадством ответил тот. — Но если в вашем хозяйстве найдется лимон…

— Лимона нету, но вы развернитесь, там на подоконнике стоит лайм, на нем уже созрело две штучки!

— Ну надо же! — весело сказал мистер Малфой, сорвав с моего лайма маленький плод. — Как удобно! Энди, а ты не предложишь гостям присесть, не нальешь им чаю?

— Так это незваные гости, Люк, с какой радости мне их привечать?

— Мы хотели бы видеть Гарри Поттера, — пришла в себя МакГонаггал.

— Мой пасынок наказан и не выйдет из своей комнаты, пока я ему не разрешу, — ответил отец.

Я вот очень не люблю такое наказание, хотя лично меня папа никогда не запирал на ключ: вдруг мне в туалет понадобится? Он знал, что я тут же вернусь обратно, а мне и в голову не приходило смыться… Увы Гарри пришлось запереть. Подозреваю, для известных целей папа поставил ему в комнату ведерко…

— Так разрешите!

— С какой стати? — удивился папа и принялся прикуривать. — Вы мне не указ, господа.

— Мистер Оук, а не могли бы мы увидеть вашу супругу? — снова зажурчал Дамблдор.

Назад Дальше