Предсказатель прошлого (сборник) - Кир Булычёв 21 стр.


Нужная ей вилла была окружена высоким каменным забором. По столбам горели электрические лампочки, в их свете поблескивали кусочки битого стекла, вставленные по гребню изгороди. Железные ворота, перетянутые стальными полосами, словно старинный сундук, были покрашены в черный цвет, а на столбе над калиткой была надпись: «Вилла «Лунный свет».

Можно было попытаться самой перелезть через забор, но Кора отказалась от этой мысли. Человек, который предпринял такие меры, чтобы не допустить к себе в сад случайного прохожего, наверняка принял меры против таких попыток.

Так что, отказавшись от идеи незаметно проникнуть к предсказателю и поглядеть, как ему живется-можется, Кора нажала на кнопку звонка.

Через несколько долгих минут ожидания по ту сторону ворот послышались степенные шаги. Мужской голос произнес:

— Потерпи, Колокольчик, ты успеешь его растерзать.

Кора откинула тонкий черный капюшон и сняла черные очки. В железной калитке открылся круглый глазок, и в нем Кора увидела внимательный человеческий глаз. — Кто такая? Почему не знаю? — Я — Кора Орват, агент ИнтерГпола, — ответила она. — Ваш адрес мне дали господин советник Ирациум и дама Синдика…

— Почему я должен вам верить? Может быть, вы самозванка?

— Я ничем не могу доказать вам, что я не самозванка. Но хочу сказать, что всего час назад дама Синдика и советник Ирациум были убиты. — Что?!

— Они были взорваны в своей машине. На моих глазах, возле моего отеля.

— Подождите, подождите, — голос предсказателя дрогнул. — Сейчас я открою… это же злодейство!

Наконец калитка подчинилась и со скрипом отворилась. В калитке стоял мужчина в длинном халате и ночном колпаке. Рядом — громадный добродушного вида пушистый кот, размером с овчарку, который нервно зевнул при виде Коры — ему была видна лишь ее голова — белое лицо и золотой локон, все остальное было затянуто в черный комбинезон и неразличимо в ночи.

Лицо мужчины было Коре хорошо знакомо. Это был ее недавний гость из шкафа. Никакого сомнения в том, что перед ней стоит либо сам Парфан, либо его брат-близнец, быть не могло.

Не показав ничем своего удивления или хотя бы узнавания при виде Коры, хозяин дома пропустил ее во двор, а сам выглянул наружу, проверяя, не привела ли она с собой преследователей. Кот обнюхал Кору и высоко поднял хвост, выражая добрые чувства к гостье. Парфан зазвенел цепочкой, заскрипел засовом, закрывая калитку.

— Здесь район — ужасный! — с чувством сказал он. — Я все собираюсь отсюда уехать, но так трудно найти хорошую виллу! А здесь у меня лаборатория, приборы, оборудование. Вы хотите меня спросить, почему я не держу охраны? Да потому что я очень недоверчивый человек. А охрану можно купить или запугать. Нас же с Колокольчиком запугать и перекупить нельзя, правда, котик?

Кот прошел, касаясь Коры телом, погладил ее хвостом, заглянул в глаза.

Убедившись в том, что ворота надежно закрыты, предсказатель повел Кору к довольно мрачному, запущенному двухэтажному строению с узкими, почти крепостными окнами и белыми пузатыми покосившимися колоннами перед фасадом. Свет горел лишь в одном из окон первого этажа.

Внутри, в тесной прихожей, предсказатель задержался, запирая входную дверь, — он был взволнован, и даже его обычная респектабельность куда-то подевалась. Перед Корой был средних лет полный мужчина в дурацком ночном колпаке, с мешками под глазами.

Предсказатель не скрывал своего страха и в гостиной. Он закрыл шторой окно, выглянул в соседнюю комнату, словно хотел убедиться, не таятся ли там враги.

— Говорите, — попросил он Кору наконец. — Странно, — сказала Кора. — Мы же с вами встречались.

— Когда? — Жидкие брови Парфана поднялись кверху.

— Наверное, два часа назад. Неужели вы меня успели забыть? — Кора совершенно не верила этому типу, но должна была признаться, что он гениальный актер: мужчина в халате был буквально потрясен заявлением Коры. Трудно было поверить, что он так естественно лжет.

— Клянусь вам, что я не видел вас никогда в жизни! — сказал мужчина. — Клянусь здоровьем моей покойной мамы!

Это была самая странная клятва, которую ей приходилось ранее слышать, но Кора старалась не показать своего удивления.

— Я видела вас в гостинице «Олимп», в моем номере на четвертом этаже. Вы, кстати, дожидались меня в шкафу.

— Продолжайте, продолжайте! — воскликнул Парфан с заинтересованностью ребенка, которому не терпится узнать, чем закончится увлекательная сказка. — Я вас дожидался в шкафу? Два часа назад? Зачем же я залез к вам в шкаф?

— А вот это — ваше мужское дело! — рассердилась Кора.

Сбитый с толку ее словами, предсказатель опустил взгляд на ее талию, бедра, колени… потом судорожно сглотнул слюну и произнес:

— И все же нет! Хотя, в некотором смысле, я понимаю, что ваше высказывание оправданно. Таких ног мне не приходилось встречать уже шесть лет. А какой у вас рост, простите?

— Сто восемьдесят шесть! — отрезала Кора. — А в шкафу вы сидели потому, что у меня в номере таился император. — Кто?

— Им-пе-ратор! И перестаньте меня разыгрывать. Не делайте из меня дурочку. Неужели вы думаете, что я верю хоть единому вашему слову?

— Не верите? — Парфан искренне вздохнул, еще раз покосился на ноги ночной гостьи и сказал:

— Вы садитесь, садитесь, пожалуйста. В ногах правды нет… — Тут он неожиданно смутился, покраснел и добавил: — Только не подумайте, что имею в виду ваши личные ноги! Это такая поговорка.

— Спасибо за подсказку, — ответила Кора. — У вас выпить чего-нибудь не найдется? Мне надо успокоить нервы. — Одну минутку!

Запахивая развевающиеся полы халата, Парфан кинулся к резному шкафчику, который стоял у стены, справа от покрытой изразцами печки. Он раскрыл дверцы шкафчика и вытащил оттуда бутыль, до половины наполненную прозрачным напитком, и две фарфоровые чашки.

— Вы простите, — сказал он. — Обычно я не пью и не употребляю, даже не угощаю никого. Только его императорское величество… А вы уверены, что вас навестило именно императорское величество?

— Наливайте, Александр Александрович, — попросила Кора. — И не будем изображать невинных кроликов. Если вы смогли пробраться ко мне на четвертый этаж в гостиницу, оцепленную агентами императора, возле которой произведено злодейское покушение…

— О, бедная дама Синдика! — вновь расстроился предсказатель и разлил напиток, судя по всему, пшеничный спирт, по чашкам. — Я так ее уважал! Это она сообщила вам, что друзья иногда называют меня земным именем — Александр Александрович?

— Это вы мне сами сообщили. Как вылезли из шкафа, так и сообщили. — Кора отхлебнула из чашки — напиток был и на самом деле спиртом, вполне чистым, даже приятным. Кора допила спирт. Предсказатель сразу налил еще по чашке. И вроде бы даже не заметил, как выпил. — А что я еще сообщил?

— Вы мне передали пакет… Да что я с вами разговариваю всерьез! Вы что, тянете время? Вы вызвали императорскую стражу и теперь ждете, пока она появится здесь и заберет меня?

— Ни в коем случае, Кора Игнатьевна, — взмолился предсказатель. — У меня ничего подобного и в мыслях не было. — Кора Игнатьевна?

— У меня тоже есть свои источники информации, — потупился предсказатель. — Мне не все равно, кто прилетел из ИнтерГпола, мне небезразлична судьба моих соотечественников.

Коре хотелось ему поверить: голос его звучал искренне и он с такой готовностью подливал спирт Коре и сам выпивал вместе с гостьей, что трудно было заподозрить в нем злодея.

— И все же я не понимаю, — сказала Кора. — Почему вы настаиваете на том, что видите меня впервые? Мы же виделись два часа назад!

— Я не могу вам сразу все объяснить, — сказал Парфан. Его язык с трудом подчинялся хозяину. — Но я те, Кор, все изложу, чесслово. Он пьянел буквально на глазах. — Погоди, погоди! — закричала на него Кора. — Ты мне нужен трезвый. Времени в обрез!

— А ты мне скажи, Кор, — предсказатель стащил с головы ночной колпак и стал вытирать им вспотевшее лицо. Тонкие редкие волосы разметались серым нимбом. — Ты мне скажи, чего, я те угрожал из шкафа, да? Обидел?

— Ты меня не обидел, — сказала Кора. — Ты говорил, что мы еще встретимся. Предсказывал.

— Во, видишь? Я ж предсказатель, а не фей драконий?

Кора задумалась. Разумеется, он был прав. Выйдя из шкафа, Александр Александрович предсказал ей, что они с ней встретятся в ближайшие часы, и его предсказание полностью сбылось. Вот она на его вилле — правда, есть опасность, что великий предсказатель намеревается, напившись спирта, заснуть мертвым сном.

Голова предсказателя упала на грудь. Кора потрясла его за плечо.

— Зачем прибегал в гостиницу? — спросила она настойчиво.

— Вот именно, — согласился предсказатель. — Я еще не прибегал. Я попозже побегу, понял? Я — предсказатель, а не фей драконий!

Голова предсказателя упала на грудь. Кора потрясла его за плечо.

— Зачем прибегал в гостиницу? — спросила она настойчиво.

— Вот именно, — согласился предсказатель. — Я еще не прибегал. Я попозже побегу, понял? Я — предсказатель, а не фей драконий!

Он аккуратно свернулся калачиком и улегся на потертый ковер, намереваясь окончательно заснуть.

Все случившееся было для Коры неожиданностью, и неожиданностью неприятной. Она спешила сюда, чтобы вести расследование, а вместо этого получила смертельно пьяного человека.

Кора поглядела на часы. Прошло чуть больше часа с момента ее бегства из гостиницы. Совершенно неизвестно, когда погоня настигнет ее. А она ее настигнет наверняка.

Кора оглядела комнату. В ней царила запущенность, холостяцкий неуютный быт. Всюду были разбросаны книги, кассеты, бумаги, в углу валялся компьютер с разбитым дисплеем, на ковре — тостер. Плоскогубцы уместились на тарелке с недоеденной лапшой. Этого дома давно не касалась заботливая женская рука.

Кора наклонилась к предсказателю и легонько хлопнула его по щеке. Тот забормотал что-то в глубоком забытьи. Да, не повезло тебе, Кора Орват!

Но сдаваться было не в правилах Коры. Будучи настоящим сыщиком, она знала, что, если попала в дом — особенно в дом подозреваемого, следует обязательно провести осмотр этого места: когда еще попадешь сюда снова!

Громадный кот Колокольчик вошел в комнату, обнюхал спящего хозяина, поднял голову, перехватил взгляд Коры и глубоко вздохнул. Глаза у него были умнее человеческих.

— Я тут ни при чем, — сказала Кора. — Он сам наливал. Ты же видишь — я в норме.

Колокольчик наклонил голову в другую сторону, видно, соглашаясь с гостьей.

— Ты не возражаешь, — спросила Кора, — если я посмотрю, как вы тут устроились? Кот удивился и поднял одно ухо. — Я не все еще поняла, — объяснила Кора. — Но от моего решения, от моей догадки зависит жизнь многих людей. Мне не хочется, чтобы они умирали. Среди них есть… как бы тебе объяснить, — не только коты и кошки, но даже человеческие котята.

Кот широко открыл пасть и нервно зевнул. Ему было неприятно слышать об угрозе жизни котят. — Тогда я пошла, можно?

Колокольчик пошел первым, он умел открывать двери. Если дверь открывалась наружу, он нажимал громадной лапой на дверную ручку, поворачивал ее вниз и толкал дверь крутым лбом. Если дверь открывалась вовнутрь, то он умело подцеплял ее когтями и тянул на себя.

Кора понимала, что кот ей попался очень умный, так что она решила довериться Колокольчику и не соваться в те комнаты, куда он ее не приглашал.

Не останавливаясь, они миновали рабочий кабинет, который показал предсказателя как достаточно опытного рукодельника: всюду, правда, без всякого порядка, были разбросаны инструменты, стояли измерительные приборы, валялись кассеты и ленты самописцев. Здесь Кора немного задержалась, так как имела достаточный опыт в лабораторной работе и ей хотелось понять, на чем основывается репутация предсказателя — что за кухню он здесь устроил, чтобы вешать лапшу на уши населению своей планеты, включая бывшего императора.

Но судя по тому, что ей удалось увидеть, она имела дело вовсе не с предсказателем — фигурой мистической и загадочной, а с ученым, скажем, физиком-экспериментатором, с хорошими руками, толковой головой, не очень свежими и передовыми, но интересными идеями. То есть попади этот экспериментатор на хорошую планету, в нормальные условия, из него мог бы выйти ученый на уровне заведующего сектором.

Оценив так достижения Парфана Александра Александровича, Кора последовала за нетерпеливо переминавшимся с ноги на ногу и влекшим ее далее Колокольчиком.

Следующее помещение когда-то было центральным залом виллы — возможно, хозяева даже задавали здесь балы. Кору немного удивила насыщенность этого зала различной аппаратурой. Кот шел перед ней, высоко подняв хвост, и вел себя, как хозяйка дома, показывающая почетной гостье свой сад и гордая тем, какие в этом году удались розы и крокусы.

Разумеется, даже Кора, специально подготовленная в центре ИнтерГпола, чтобы различать увиденные приборы и машины (агент должен уметь с одного взгляда видеть разницу между станком для подделки пластиковых монет и швейной машинкой для сшивания воздушных шаров), не решилась определить, чем же занимался в этом зале предсказатель, — ясно было лишь, что он привлекал для своих прогнозов сложную технику, то есть был жуликом. Кора давно уже убедилась в том, что провидцы, предсказатели и ясновидцы делятся на две категории. К первой относятся люди очумелые, готовые взглядом приподнять завесу над тайнами Космоса, кончиком мизинца опрокинуть причинно-следственную связь, царящую во Вселенной, и на основе кошмара после сытного обеда предсказать судьбы всех знакомых, включая собственную. Представители второй категории провидцев искренне или лицемерно основывают прогноз или пророчество на показаниях компьютеров, кофейных зерен либо устройстве бараньей печени. То есть ищут правду о будущем вне собственного тела. Обе категории включают в себя как искренне увлеченных людей, так и жуликов, не верящих ни во что, даже в доброту собственной матери, но зарабатывающих на своем занятии славу и хлеб с маслом.

Трудно сказать, какая из этих категорий опаснее для человечества. Искренний маньяк может сжечь планету попавшей ему в лапы бомбой, ибо полагает, что планета свое отжила. Прожженный жулик может сделать то же самое, чтобы замести следы. Искренний маньяк может поднять миллион обывателей на массовое самоубийство по поводу завтрашнего конца света и сгореть вместе со всеми, жулик может сделать то же самое, правда, для себя он подготовит подземный ход.

Итак, Кора убедилась, что ее новый знакомый относится ко второй категории прорицателей. Оставалось выяснить, искренний ли он маньяк или прожженный жулик.

Следом за котом она медленно брела по залу, тесно уставленному аппаратурой, аккумуляторами, процессорами, принтерами и некоторыми предметами, назначение которых даже Коре было непонятно. Например, ей было непонятно, почему в этом зале оказалось роскошное ложе — по крайней мере, пятиспальное, под розовым в цветочках балдахином, накрытое таким же розовым покрывалом. Ложе было несколько продавлено в середине, одна из подушек стояла пирамидкой, вторая была смята. На ложе недавно спали.

Ложе было немыслимо в аппаратном зале — очевидно, Александр Александрович за респектабельной оболочкой таил в себе монстра, маньяка, одним из выражений мании которого служил обычай спать у себя в лаборатории на королевской кровати.

Кора осмотрела ложе со всех сторон и обнаружила, что оно связано множеством проводов и прозрачных нитей с огромным, выше человеческого роста шестиметровым пультом, кнопки, рычажки и тумблеры которого не имели объяснений. Как цивилизованный человек, Кора не стала нажимать на кнопки. Так делают только персонажи плохих фантастических романов в надежде на то, что откроется заветная дверь.

Кот Колокольчик с интересом наблюдал за Корой, но когда она задержалась возле кровати, ткнулся ей в бедро, как бы приказывая следовать дальше.

— Погоди, — сказала Кора. — Это же самое интересное.

Махнув на нее лапой, кот легко вскочил на ухнувшую под его весом кровать и улегся во всю длину, глядя на Кору с определенным видом превосходства и чуть прикрыв глаза, похотливо и нагло.

— Что ты мне хочешь сказать? — спросила Кора, которая имела слабость к сильным и наглым мужчинам. Кот совсем закрыл глаза.

Кора занялась пультом. Судя по энерговодам, уходившим под потолок и скрывавшимся в стене, аппаратура предсказателя пожирала большие мощности, но источник энергии был неизвестен.

Через несколько минут Кора обратила внимание на то, что провода от пульта ведут за невысокие перегородки.

К своему удивлению, за одной из перегородок она обнаружила еще одно ложе — вовсе несхожее с королевским. Это была относительно скромная узкая кровать, покрытая серым солдатским одеялом, с вышитой крестом подушкой. Подушка изображала маленькую девочку, которая поставила на табуретку таз, в котором мыла своего любимого медвежонка. От этой картинки у Коры защемило сердце: она сразу представила себе, как баба Настя вышивает точно такую же наволочку.

Возможно, подумала Кора, это помещение представляет собой нечто вроде кабинета психоаналитика, а на этих постелях возлежат пациенты, пока доктор пытает их о сексуальной склонности к собственной матери или дедушке или о стремлении перебить всех родственников…

Придя к такой рабочей гипотезе. Кора решила поглядеть, что же находится дальше. — Я пошла, — сообщила она коту. Кот мгновенно спрыгнул с королевского ложа и повел Кору дальше, к задней двери, которая вывела их из лаборатории в широкий коридор, служивший складом или помойкой для предсказателя. Сюда он сваливал сломанные или вышедшие из строя приборы, уже ненужные компьютеры, распотрошенные дисплеи, свитые в клубки разноцветные провода. — Здесь нам делать нечего, — сказала Кора. Но кот с ней не согласился. Он отправился дальше так уверенно, будто не сомневался в том, что Кора последует за ним.

Назад Дальше