Роль хрусталя в семейной жизни - Александр Кабаков 2 стр.


С а п о ж н и к. Права не имеешь!

Г о л о с. А не ты мне права давал, не тебе их и знать! Ишь, сапожник! Правильно добрые-то люди говорят – пьет как сапожник…

П р и н ц. Почему вы кричите? Что мы вам сделали? Вот ведь здесь написано: с одиннадцати до семи к лесу задом. Вот и будьте добры…

Г о л о с. Ишь ты, доброй мне быть! Ты иди на мое место, в мою ступу, в мою стекляшку на курьих ножках, на мою костяную ногу, тогда я на тебя посмотрю. А то учить все мастера, а сюда небось никто не пойдет… Доброй быть! Да как же я могу доброй быть, если я человеческого духа не перевариваю?! У меня работа вредная с людьми… Нет, пойду Ивашку варить, на базу полечу… Куда помело-то делось?

С а п о ж н и к. Да ладно тебе кричать! Возьми бочонок бесплатно.

П р и н ц. Конечно… Так бы сразу и сказали…


Сапожник протягивает в окошко пустой бочонок, получает полный. Вместе с Принцем отходит, садятся на крыльцо. Сапожник достает из-за пазухи кубок.

С а п о ж н и к. Вот ведь вредная баба, настоящая яга… Ну, будь здоров!

П р и н ц. Спасибо.

С а п о ж н и к. Да… Значит, говоришь, жена? Ну и что жена? Порядка не знает?

П р и н ц. Что ж, я расскажу… Тебе ведь, наверное, известно, что я женился семь лет назад…

С а п о ж н и к. Критический срок, твое высочество…

П р и н ц. …Женился на очаровательной девушке по имени Золушка. Вышла у нас с ней довольно романтическая история. С обувью там получилось очень интересно, да не в этом теперь дело. Сын у нас есть, дворец хороший, старик мой к ней вроде хорошо относится – чего еще надо? И действительно, сначала все было нормально. Хозяйка она замечательная! Мы ведь раньше, с отцом, как жили? Одни мужики, утром яичница, вечером яичница… А она как взялась готовить! Как начала дворец прибирать! К работе она приучена, это не отнимешь, и сшить может, и все такое…

С а п о ж н и к. Да чего ты расписываешь, я ж ее с детства знаю. Работящая была девушка, и внешне симпатичная.

П р и н ц. …Так все и шло, пока не сменила она имя и не стала называться Сандрильоной. Та же Золушка, но на иностранном. И потребовала, чтобы обращались к ней «принцесса». Хотя жена принца, между прочим, – совсем не обязательно принцесса. А дальше поехало. (Заметно пьянеет .) Начала она, честно скажу, ребята, наглеть. Значит, я ей ничтожество, поняли? А почему? Потому что земли чужие не завоевываю. Потому что паркет во дворце скрипит, а мне наплевать. Потому что полкоролевства у отца никак не выбью. А мне, может, жалко старика полкоролевства лишать! Это ж его королевство, в конце концов…

С а п о ж н и к. Во прорва!

П р и н ц. Не смей так говорить о моей жене!

С а п о ж н и к. Извини, твое высочество, не хотел обидеть. Я тебя уважаю…

П р и н ц. Ничего ты, старик, понять не можешь. А я ее все-таки понимаю. Потому что люблю. Да, люблю, и сейчас люблю, ничего не поделаешь. (Обращается к Сапожнику уже во множественном числе .) Ее понять нужно, мужики. Что у нее было? Теща… мачеха ее то есть – ну, это вообще… Хуже Бабы Яги!

Г о л о с. Я тебе покажу хуже! Женился на мещанке, теперь мучайся, а на людей пальцем не показывай!

П р и н ц (упрямо ). Да, хуже! Какое она воспитание могла дать Золушке? Папаша – дуболом, сестры – гадины завистливые… У нее в детстве игрушек не было, можете представить?

С а п о ж н и к. М-да, биография.

П р и н ц. Конечно, теперь ей всего хочется, чего раньше не имела. Хорошо моей сеcтрице двоюродной рассуждать – это не интеллигентно, то не культурно… На тридцати перинах cпала всю жизнь, да еще горох на нее изводили. А Золушка моя (всхлипывает ) теперь всего хочет. А я…

С а п о ж н и к (тоже пьянея ). Не переживай так. Мы тебя уважаем…

П р и н ц. Нечего меня уважать! Правильно Золушка говорит: ничтожество я. Тридцатник разменял, а чего сделал хорошего? Ну, чужих земель не завоевал – и не надо, перебьемся без них. А может, я в своей земле что-нибудь полезное сделал? Может, я заколдованных расколдовал? Может, я спящих разбудил? Может, я дракона победил?

За сценой голоса – это cходится пьющий народец к стекляшке. Очевидно, что голоса эти принадлежат З м е ю Г о р ы н ы ч у, К о щ е ю Б е с с м е р т н о м у, С о л о в ь ю – р а з б о й н и к у, ц а р е в и ч а м, ц а р я м и прочим сказочным персонажам. Стекляшка поворачивается к лесу боком. Пьющих не видно, только слышно: «Эх, хорошо! До смерти компанию люблю!», «Ишь, до смерти, а сам-то бессмертный… Сейчас как свистну, все попадаете!», «А кто там с драконами развоевался? С родней моей? А ну, пустите мою первую голову без очереди, я сейчас со всеми разберусь…»

С а п о ж н и к. Ты, твое величество, потише. Слышь, нечисть здешняя появилась – Змей, Кощей и Соловей. Вон, им Яга сбоку отпускает. Не шуми про драконов-то, а то Змей сразу на скандал полезет…

П р и н ц (не слушая ). Может, я хоть дворец золотой Золушке построил? Нет, и этого не сумел, как была двухсоткомнатная халупа, так и есть. А она молодая, ей, конечно, хочется… Знаете, какая она красивая? Самая маленькая ножка в королевстве – это ценить надо! Эх…

С а п о ж н и к. Я, конечно, извиняюсь…

П р и н ц (совершенно пьяный ). Вы не пирожник дворцовый? Простите, не узнаю.

С а п о ж н и к. Да нет, сапожник я. По индивидуальному пошиву обуви. Извиняюсь, конечно… Вот я тебя слушаю, молодой человек…

П р и н ц. Я Принц.

С а п о ж н и к. Вот я и слушаю, молодой человек, что твое высочество говорит, и думаю, что интересно тебе было бы узнать насчет одного случая. Я, конечно, извиняюсь, но ты мне друг…

П р и н ц. Ну, скажи мне, кто твой друг? Да заодно скажи, кто ты?

С а п о ж н и к. Я ж и говорю – сапожник я. Ты вот принц, а я тебе прямо скажу – я в нашем деле индпошива обуви. Сапог сошью – от настоящего не отличишь, хоть семимильный, хоть надувной…

П р и н ц. Надувной – это что?

С а п о ж н и к. Ну, надувной – сейчас их и рыцари, и дамы прекрасные носят, удобно… Да не в том дело. Я говорю – мастер я.

П р и н ц. Что значит – сапог, как настоящий? А другие разве игрушечные сапоги шьют?

С а п о ж н и к. Ну, Принц, даешь! Настоящий – как заграничный, значит. Сам-то, небось, какие носишь? (Принц удивленно рассматривает свою обувь. ) Вот и все так же стараются. А у меня и товар всегда привозной имеется, и колодки один волшебник делает. Чародей то есть столярного ремесла. И поэтому записываются ко мне на прием за месяц, а то и за два. Все подряд записываются, самые могущественные в королевстве люди: и министры, и фрейлины, и Учитель танцев твой бальных туфель двенадцать пар как-то заказывал, в общем, все. (Понижает голос, кивает на стекляшку на курьих ножках .) Вон уж на что Баба Яга при деньгах, на золотом деле распивочном сидит, да и клиенты со связями, из-за моря что хочешь привезут – и та у меня как-то на ступу набойки делала.

П р и н ц. Зачем ты мне это все рассказываешь, а, отец? Мне сапоги не нужны…

С а п о ж н и к. Сегодня не нужны – завтра понадобятся. Да сейчас не о том речь. Приходит однажды, а если точно – на той неделе во вторник, одна дамочка. Я в лицо-то ее сразу узнал… Разворачивает она пакет, а в пакете, я поначалу подумал, ваза небольшая…


После этих слов Сапожник наклоняется к уху Принца и продолжает рассказ шепотом. Лишь время от времени вырывается более громко: «Самый крохотный, вроде детского», «А откуда у нас такой товар? Мы такого товару и не видали, не стекольщики», «Нормальный тридцать девятый – ну, пожалуйста». По мере рассказа Принц трезвеет, сжимает кулаки, нервно бегает. Сапожник бегает рядом с ним и продолжает шептать.

С а п о ж н и к (наконец громко ). Понял, твое высочество? Извиняюсь, конечно, но выходит – так и есть. Тем более что и повод скоро будет, а?

П р и н ц (совершенно трезвый ). Да-да, ты прав, дорогой друг. Так и есть, надо мной смеются! Меня хотят одурачить! Но ничего не выйдет! Все кончено, я буду действовать с холодным сердцем! Все, все кончено! Но пусть и те, из-за кого я страдаю, страдают тоже!

П р и н ц уходит. После небольшого молчания слышны голоса С о л о в ь я – р а з б о й н и к а, К о щ е я Б е с с м е р т н о г о и З м е я Г о р ы н ы ч а: «Ну, чего сидим насухую! Наливай…», «Эх, Соловушка! Был ты птица высокого творческого полета, умирающему императору запись пения твоего крутили, а он утешался. Запамятовал императора-то, нехорошего какого-то места император… А теперь? Доналивался – настоящий стал разбойник, свистун… Впрочем, что же сидеть-то? Наливай!», «Ага, наливай, ребята! Мне – на три головы!».

С а п о ж н и к. Да, переживает Принц… Может, зря я ему про тот случай рассказал?


Левая часть сцены погружается во мрак, освещается правая. Это сапожная мастерская. Интерьер мастерской – как обычно в приемных королей: все дорогое и заграничное. Сам С а п о ж н и к сидит в кресле. Перед ним в робкой очереди стоят все наши знакомые дамы: М а ч е х а, с е с т р ы, П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Последней стоит П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а.

Левая часть сцены погружается во мрак, освещается правая. Это сапожная мастерская. Интерьер мастерской – как обычно в приемных королей: все дорогое и заграничное. Сам С а п о ж н и к сидит в кресле. Перед ним в робкой очереди стоят все наши знакомые дамы: М а ч е х а, с е с т р ы, П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Последней стоит П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а.

С а п о ж н и к. Прошу следующую!

М а ч е х а. Я от Змея Горыныча. Он лично просил отнестись внимательно…

С а п о ж н и к. Я ко всем отношусь внимательно. Здесь же не предприятие индпошива обуви – здесь сапожная мастерская. Не волнуйтесь, гражданочка, жать не будет.

М а ч е х а. Но я волнуюсь не из-за этого, мне, главное, нужен фасон. Чтобы на низком каблуке, я же не девочка, но чтобы казалось, что на высоком. И потом размер: тридцать восьмой, но чтобы выглядел максимум как тридцать шестой. И чтобы звенели. И чтобы сверкали…

С а п о ж н и к. Понимаю, мадам. Сейчас все заказывают одно и то же: кожа под хрусталь. Сделаем! Значит, материал мой, натуральная синтетическая кожа под хрусталь, как раз недавно приятель один из-за тридевять земель, из тридесятого царства привез. Вместе с материалом… (Шепотом называет сумму. Мачеха начинает нервно обмахиваться веером. ) А нервничать не нужно, цена обычная, я всем за такую шью, а у вас косточки к тому же.

М а ч е х а. Про косточки-то зачем вслух…

С а п о ж н и к. В общем, берите, мамаша, карандаш, бумагу и мерочку снимайте.

Мачеха отходит в сторону, садится, разувается, снимает мерку.

С а п о ж н и к. Прошу следующую!

П е р е ж и в ш а я с е с т р а. Вы знаете, я столько пережила! Из-за того, что не могла попасть к вам! Мне совершенно необходимы туфли из натуральной кожи…

С а п о ж н и к. …под хрусталь. Материал мой. Приятель привез из-за тридевять. Мерку снимайте, мадам.

П е р е ж и в ш а я с е с т р а. Что-о? Я столько пережила, но такого обращения я не переживу…

С а п о ж н и к. Да не нервничайте, девушка, не переживайте. Ну, мадмуазель, ладно. (Пережившая сестра садится снимать мерку. ) Прошу следующую!

П е р е ж и в а ю щ а я с е с т р а. Я так переживаю! Мне так хочется…

С а п о ж н и к. Понятное дело, хочется. Кожа под хрусталь. Из тридесятого. Мерку снимай. Живо. Давай, мад… мадмуазель, давай, народ ждет. (Переживающая сестра снимает мерку .) Прошу следующую!

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Видите ли, я бы хотела что-нибудь оригинальное…

С а п о ж н и к. Рекомендация есть?

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Странно… Я привыкла, что сапожников рекомендуют принцессам, а не наоборот.

С а п о ж н и к. Пора бы перепривыкнуть. Теперь вы все принцессы, гороху на всех не хватит, а сапожников настоящих нету. Ладно, сошью из уважения. Под хрусталь. Мерку, быстренько. Прошу следующую!

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е (снимая мерку ). Я знавала королей, грубых, как сапожники. Но теперь лишь сапожники ведут себя, как короли!

С а п о ж н и к. Следующая!

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Я к вам от Доброй Феи. (Отвернувшись от остальных клиенток, разворачивает сверток. В нем хрустальный башмачок .) Можно вас на минуту в сторонку?

С а п о ж н и к (отходит вместе с Сандрильоной в сторону ). Ну, чего у вас там за секреты?

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Можете такой сшить? Я отблагодарю, как положено…

С а п о ж н и к. Да, вот это работа! Вот это товар! Фирма, одно слово. Да-а, вот что они могут, то могут. Волшебники… Не знаю, гражданочка…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Я принцесса!

С а п о ж н и к. Опять туда же! Да знаю, Золушка, что ты принцесса. А мне хоть ты принцесса, хоть мать твоя королева – сказано, нет настоящего хрустального товару, и все. Кожа под хрусталь натуральная синтетическая есть, а хрусталя нет. За ним записываться надо, за хрусталем-то, поняла? А чего ты хочешь-то, не разберу? Еще одни такие же, что ли?

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Такие же, но… (шепотом на ухо Сапожнику ). Ясно? Я в долгу не останусь, понял? Карету, к примеру, из дворца могу списанную устроить. Ну, договорились?

С а п о ж н и к. Карету, говоришь… Ну, давай, попробую. Но без гарантии, предупреждаю. Образец оставь и садись, мерку снимай. Принцессы… Беда с вами. Что я вам, волшебник? Сапожник я…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Это одно и то же.

С а п о ж н и к, взяв хрустальный башмачок, заворачивает его и уходит. Сандрильона снимает мерку рядом с остальными женщинами, старательно обводит ногу, поставив ее на лист бумаги, и вдруг заливается слезами.

М а ч е х а. Что с тобой, Золушка? Ничего, не бойся, здесь одни женщины, для нас ты всегда Золушка. Что случилось? Небось опять с мужем поругались? Теперь он еще и выпивать стал. А компанию-то какую нашел! Нечисть всякая. А ты куда смотришь? Не слушаешься мать-то, и никогда не слушалась. Да я бы этого Принца… Как шелковый был бы! Муж – он и есть муж, он тебе всю жизнь должен быть благодарен.

П е р е ж и в ш а я с е с т р а. Я столько пережила, когда ты, Золушка, так неудачно вышла замуж…

П е р е ж и в а ю щ а я с е с т р а. Я так переживаю из-за того, что Принц к тебе плохо относится…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Да идите вы все!.. Родственницы чертовы! Ну, не вышла бы я тогда – так бы до сих пор на вас и ишачила бы? Нет уж, дудки! Сами-то за любого пойдете, только не зовет никто… А ты, мамаша почти родненькая, вообще молчи!

Общий визг.

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Видите ли, Сандрильона… Впрочем, может, вам приятней, если в узком кругу вас называют Золушкой? Словом… я думаю, ваша беда в том, что вы не умеете уважать мужа. Нас, принцесс, с самого детства учат уважать мужей.

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Всех подряд, что ли?

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. В общем, да. Даже если муж из каких-то своих соображений кладет под вашу перину горох – все равно. У мужей свои странности, но ведь им нелегко живется: заботы, ответственность… Надо уважать мужа, Золушка.

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Да за что?! За то, что женился, что ли? Я-то всего своим трудом… своею собственной ножкой… Чего его уважать? Ни характера, ни самостоятельности. Другой бы уж давно цыкнул бы как следует – и весь со мной разговор. Уважать… меня пусть сначала зауважает!

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Уважать надо каждого человека, Золушка. И не надо носиться со своим трудом. У каждого свой труд, но не каждый за него требует всю оставшуюся жизнь отдыха…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. А если такая умная, чего своего-то не удержала? От умной и убежал…

П р и н ц е с с а н а г о р о ш и н е. Нет, вас не изменишь…

Принцесса на горошине отходит в сторону, отворачивается, вытирает глаза.

Входит С л у ж а н к а.

С л у ж а н к а. Простите…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. Ну, чего тебе еще? Сама небось перед Принцем вертишься, а сейчас утешать пришла?

С л у ж а н к а. Простите, ваше высочество, я вас только спросить хочу: вы Принца еще любите или уже нет? Простите…

П р и н ц е с с а С а н д р и л ь о н а. А тебе какое дело? Люблю – не люблю… Как его любить, если он такой… слабый такой… (Неожиданно Сандрильона начинает плакать навзрыд. ) Люблю!.. Люблю, честное слово, девочки! Ничего с собой поделать не могу, извожу его, а ведь люблю! Люблю! Что же мне делать-то, а? Ведь разведется он со мною, вот увидите, разведется. Что же я за дрянь такая?! Ведь люблю-ю же! (Рыдает.)

Входит С а п о ж н и к.

С а п о ж н и к. Слышь, девушка… Твое высочество… Это самое… ты уж извини… Я ж говорил, что без гарантии… Ну, вот, так и вышло, разбил образец-то… А сшить новые вряд ли… Слышь, не расстраивайся, твое высочество девушка!

С а н д р и л ь о н а рыдает все громче.

С л у ж а н к а. Не плачьте, ваше высочество! Ведь тот башмачок, что под колпаком стоял, все равно исчез. Я потому и прибежала… Не плачьте!

С а н д р и л ь о н а (сквозь слезы ). Куда исчез?! Что же теперь будет? Один разбит, второй украли… Все, все пропало!

М а ч е х а (задумчиво ). А может, оно и к лучшему?..

С е с т р ы (вместе ). Ну и дворец! Обувь воруют.

С а н д р и л ь о н а плачет. Меркнет и вновь зажигается свет. Тот же дворцовый интерьер, что и в начале действия. Но откинут стеклянный колпак, и пуст постамент – нет туфельки. На троне сидит К о р о л ь. Напротив сидит в кресле М а ч е х а. Довольно долго они молчат.

М а ч е х а. Так что вы меня извините, ваше величество сват, я тут в прошлый раз невыдержанно себя вела. Но ведь все потому, что переживаю. Ведь она же мне почти родная дочь. Да и ваш Принц тоже… почти родной. Мне же обидно! Она девушка была такая скромная, такая уважительная, я же ее в любви к труду воспитывала. И Принца вашего она так любит, так любит! Вот вчера мне говорила как раз: «Мамочка, говорит, я Принца так люблю – вы не поверите!» Вот вы бы и повлияли, у вас же они на глазах…

Назад Дальше