Потерянный (Секретные материалы) - Автор неизвестен 12 стр.


- Моряки-то здесь при чём?

- Не стоит сейчас проявлять фамильную оскорблённую гордость. Они могли хотя бы сообщить нам новости из Бэннета, пусть не самые свежие.

Дана, кажется, собралась обидеться, но потом передумала.

- Ладно, извини, проехали. Если учесть ту версию, что выпущенное нечто движется по определённому маршруту... - он повернулся к карте. Коллеги последовали за ним. - Я могу показать вам любопытную вещь. Обратите внимание на пункты... они составляют неполный эллипс.

- Ну и что с того? - Крейг приподнял брови.

- Наглядно объясняю; давайте пока примем мою гипотезу. Допустим, солдаты действительно выпустили на волю нечто живое. Условно это будет... скажем, тот же демон. Далее - напуганный перевозкой неизвестно откуда, идущий на смерть, он панически ищет выхода. Кто-то из охраны совершает ошибку, и он вырывается на волю. Поставьте себя на его место - вы в ярости, знаете, что все вокруг враги, неизвестные вам существа. Что вы делаете? Нападаете на всех без разбора и бежите оттуда.

- Это он бегал по кругу? А как же вот эта линия до Скагвея? Ошибся в дороге?

- Нет. Он был, скорее всего, бешено напуган или разозлён - поэтому в остатках ярости и раскидал ферму в Креке. Но, заметьте - там повреждения гораздо меньше, чем где бы то ни было. Всего лишь утащенный охранник.

- Всего лишь...

- Но дальше идут целые уничтоженные посёлки, так? Из чего я делаю вывод, что демон умерил свой пыл и одумался, если про него вообще можно так сказать. Он решает, что делать дальше - загнанный, но уже начинающий приходить в себя. Несколько дней он кружит в глуши, а потомпродолжает свои чёрные деяния - и почему-то возвращается на место первой драки.

- С чего вы взяли?

- Он перемещается исключительно по периметру Джунеау, всё снижая и снижая обороты. Может, он ищет что-то или кого-то. Может, он забыл что-нибудь, и выжидает, как пантера... - Фокс пожал плечами.

- И что же делать? Как мы выясним этот факт? - Крейг закинул ногу на ногу.

- Методом научного тыка. Для начала нам надо выбить ещё одно свидание с господином Греем, чтобы выяснить у него подробности - он хоть и болен, но память у него отменная. До сих пор он нас не подводил, если верить этой кровавой карте?

- Уж лучше бы это было простое совпадение. - пробурчал молодой агент. Дана встряхнула чёлкой.

- Молитесь за это...

Фокс вынул сотовый из кармана брюк и пояснил.

- Прежде всего надо позвонить Моргану и договориться о встрече. Иначе наш план провалится на первой же стадии...

Агенты молча кивнули. Набрав номер дежурного отделения госпиталя святой Катерины, он закрыл ухо ладонью и стал ждать. Послышались ровные трели, а затем тонкий девичий голос заявил.

- Приёмный покой госпиталя. Чем могу вам помочь?..

- Здравствуйте. - он откашлялся. - Я могу поговорить с доктором Морганом?

- Конечно, сэр. Минуточку... - ровный гудок прорезал голоса; видимо, медсестра соединяла с кабинетом. Затем раздался короткий сигнал, вроде зуммера, и Фокс вновь услышал приглушённый тенор Берта.

- Да? Алло?..

- Доктор Морган, это агент Малдер из Бюро. Мы с вами встречались на днях.

На том конце провода повисло молчание - можно было подумать, что Берт вспоминал имя, но Фокса это встревожило - тишина оказалась неожиданно тягостной. Когда же врач заговорил, он понял, что его догадка подтвердилась... Берт сухо ответил.

- Что вам угодно?

- Собственно говоря, сэр, я обращаюсь не по официальному делу. - Фокс выдержал паузу, ожидая реакции. Её не последовало. Тогда он осторожно прибавил. - Я бы хотел увидеть рядового Грея - нам необходимо выяснить ещё кое-какие детали для следствия. Вы не против?

Тон доктора прозвучал жёстко.

- Мистер Малдер, вы же знаете, что без официального назначения в нашем госпитале, простите, нечего делать.

- Но я могу его оформить. - отпарировал он. В снова возникшем молчании почувствовалось напряжение.

- Я всё равно ничего более не могу для вас сделать.

- Почему? С Греем что-то не так?

- Можно и так сказать. - увернулся Берт.

- Что вы имеете в виду? Он нездоров?

- Нет... надеюсь, идёт на поправку.

- Тогда в чём же дело?

- Рядового Грея сегодня перевели в больницу военного комплекса Сэн-Марин. - он сухо кашлянул. - А теперь, мистер Малдер - я так понимаю, наше с вами общение на этом заканчивается... и поэтому очень вас прошу - не тревожьте персонал без крайней на то нужды. Всего хорошего. - трубку повесили.

Фокс закусил губу.

- То есть больше не звонить...

Дана и Крейг посмотрели в его сторону.

- Что ты имеешь в виду?

Он резко одёрнул воротничок рубашки - напарница почувствовала в этом движении досаду.

- Как я и предполагал, мы с вами благополучно опоздали.

- ???

- Грея перевели в военную больницу - боюсь, мы его больше не увидим, как и кто-либо другой вообще. - резюмировал он.

- Погодите... кто это вам сказал? - Крейг вскочил на ноги.

- Берт Морган, лечащий врач, с которым мы имели дело. Он был примерно краток, а потом просто попросил меня прекратить звонки. Его здорово запугали.

Агент начал проникаться сэрьёзностью дела.

- Но он мог бы... хотя бы сообщить вам подробности!

- Не мог. Военные, видимо, припёрли его к стенке так, что бедняга не мог даже продолжать разговор. Ты же его видел - он сможет отличить ложь от правды... вот и сейчас он отличил, самосохранившись. Он хороший старик - всё же успел сообщить мне координаты нового и недолгого местонахождения Грея... так, невзначай.

- Что его там ждёт? - осведомилась Дана.

- Трибунал, а потом отдалённая блокированная лечебница или... уничтожение.

- М-да... - Крейг поставил руки на пояс и оттянул ремень, глядя в пол. То есть мы потихонечку оказываемся в новой мышеловке, так?

- Так. Боюсь, как бы скоро ваше начальство и руководство полицейского участка силком не заставили вас прикрыть это дело и отправить в архив. честно предупредил Фокс.

- Да уж... Мэри это не понравится... - покачал головой он. - Что мы можем сделать?

- Я думаю, в данной ситуации есть единственный выход...

Дана насторожилась, приготовившись выслушать всё, что угодно... Телефон на столе разразился оглушительной трелью - все трое резко обернулись. Крейг что-то тихо пробормотал и схватил трубку.

- Спецагент Уиллмор.

- Кончай трепаться, спецагент. - бодрый женский голос вихрем ворвался в трубку. - Я звоню в перерыв, так что будь готов быстро стенографировать всё, что я скажу.

Он нахмурился.

- Мэри, говори так. Я запомню.

Партнёры переглянулись.

- Твою просьбу я пока не выполнила... но нашла кое-что интересное. В нашу базу данных затесалось безымянное послание, от коллег из Аляски - из тамошнего штаба. У них произошло ЧП возле Коутсвилла, тот же Джунеау.

- Ну, это уже не новости...

- Я так не думаю. Там была вырезана маленькая деревенька в горах... не далее, как сегодня, несколько часов назад.

Наверное, он сильно побледнел, потому что Малдер спросил.

- В чём дело?

- Мэри, повтори, пожалуйста, название и все данные, которые у тебя есть. он шагнул к столу, делая рукой жест. Фокс протянул ему карандаш. Крейг склонился над картой, ища место и сдвинув брови.

- O.K... - он жирно обвёл бывший населённый пункт. - O'K, Мэри, погоди пару секунд... - он повернулся к коллегам и сказал. - Ещё одно нападение, Коутсвилл, Джунеау. Недалеко от Бэннета. Три часа назад.

Он снова удивился синхронности их движений - Дана и Фокс почти одновременно вздрогнули. Мужчина подошёл к нему.

- Где, вы сказали, это?

- Вот. - он показал пальцем свежую отметину. Агент наморщил лоб.

- Коутсвилл... Коутсвилл... О, чёрт возьми!

- Что? - Дана нагнулась над его плечом. Он пояснил.

- Я так и думал! - Фокс взмахнул рукой. - Всё верно... Он возвращается назад, кружит по окрестностям... теперь он не напуган, а действительно вышел на охоту... какая, однако, точность...

Мэри передалось их волнение.

- Эй, ребята, о чём вы там?

- Детектив Астадориан... - проведя ладонью по каштановым прядям, агент выпрямился. - Нам пока хватает вашего друга, слишком занятого в этом следствии... Вас пока попрошу об одном: постарайтесь достать нужную информацию, и... будьте предельно осторожны. В скором времени могут пойти последствия со стороны начальников...

- К сведению приняла, шеф... - шутливо откликнулась она, хотя было понятно, что и она волнуется. - До связи.

Крейг поднял на него глаза.

- Зачем вы с ней так... - он едва не сказал "круто". Фокс объяснил.

- Вовсе не нужно и её подвергать опасности в той области, где начинается наша юрисдикция. Кроме того, нам будет нужно хорошее прикрытие на тот случай, если мы всё же допустим ошибку.

- Где?

Вместо непосредственного ответа он сел на край стола и взглянул в глаза друзей.

- Я сейчас буду говорить страшные вещи, но прошу вас выслушать. Вы согласны, что на Аляске творится нечто странное, и нам нельзя допустить, чтобы военные добрались до него раньше нас?

- Почему?

- Почему?

- Они нокаутируют убийцу, но не дадут нам правду... и, кроме того, могут два раза повторить одну и ту же ошибку. То есть сохранить объект из любви к экспериментам. Потому... я предлагаю действовать непосредственно, а не давать указания из офиса.

- Это как? - поинтересовался Крейг. Фокс встал, уперевшись ладонями в крышку стола и отогнув край карты.

- Я предлагаю зарезервировать рейс до Бэннета, а оттуда уже добираться до места последнего нападения своим ходом. Иначе всё происходящее останется на нашей совести.

Молодой агент оглянулся на Дану. Она скрестила руки на груди и осторожно проговорила.

- Не могу сказать, что он совсем прав, но... на данный момент ничего лучшего я предложить не могу. Надо разобраться наконец, что там происходит...

Он сдался, подняв руки вверх.

- Прекрасно, вы меня убедили. Регистрироваться будем здесь?

- Нет, я думаю, лучше позвонить в Вашингтон, раз ваше начальство может оказаться негостеприимным...

- O'K. - он схватил плащ с вешалки и оглянулся. - И что мы стоим? Лучше собрать вещи и идти встречать демона, как вы сказали! Идём?..

- Да. - Фокс кивнул, внезапно улыбаясь. Проходя мимо женщины, он мимоходом бросил ей. - Вот как сердцем чувствовал, что надо было взять свитер... зимний... так нет же, взял одну куртку...

Дана покачала головой и шагнула вслед за ним... Пункт проката автомобилей

Бэннет, Джунеау, Аляска

20-е ноября

19:28

Крейг вышел из маленькой комнатки, позванивая ключами от только что зарезервированного автомобиля, и поторопил механика, без особого энтузиазма подписывавшего все необходимые бумаги рядом с администрацией.

- Будьте добры, поскорее.

- Будьте добры... - фыркнул последний себе под нос, вытирая лоб грязной поношенной бейсболкой с эмблемой "Chicago Bulls" и недружелюбно оглядываясь на него. - А вот не буду... понаедет сюда чиновников, а ты им всем "мерседесы" сразу подавай, ха... как же, раскатал губки...

Не слушая его ворчание, Крейг уверенно прошёл по коридору, зная, что служащий быстро присоединится к нему - он довольно щедро оплатил все услуги, а такую рыбку здесь мало кому придёт в голову упустить. Просто отношение к чинам по всей стране одинаковое... хотя, чёрт возьми, как он узнал о его чине до того, как он полез за удостоверением? Крейг несколько недоумённо оглядел себя - вроде всё обычно, не строгая "тройка", а бежевая замшевая куртка, тонкий шерстяной свитер, брюки и чёрные армейские ботинки на толстой подошве... хотя у этих ребят из мелких забегаловок чутьё развито очень сильно. Деньги, как и власть, везде чувствуются за милю... какое их, в конце концов, дело? Он заказал машину - они обязаны выдать документы и искомый транспорт... (Что характерно, агент Уиллмор напрочь забыл о въевшихся ещё с Академии жёстких манерах поведения, так или иначе выделявших всех агентов, которых он когда-либо встречал. Всех, пожалуй, кроме Малдера. Его характер скорее напоминал пресловутого захолустного клерка - внешняя медлительность, действие с ленцой, в растяжку, чуть покровительственный тон... Крейг до сих пор ломал голову, как Скалли удавалось прекрасно понимать его. Хотя - шесть лет вместе работать - это далеко не шутка... Однако едва приходила пора действовать, вашингтонский коллега преображался, будто тоже начинал охоту... Тьфу, дьявол, какая чепуха в голову лезет... Мало того, что ты сунул голову в самое пекло, так ещё и пытаешься отрегулировать его в режим рефреджиратора... ой, чувствуется, зря...

Выйдя наконец в холл, Крейг невольно усмехнулся зрелищу, открывшемуся его глазам - Малдер и Скалли довольно комфортно устроились на расшатанных креслах, стоящих в ряд возле входа, и словно не обращали внимание на посторонние взгляды, с не меньшим интересом разглядывая окружающее, хотя сами выглядели довольно странно - с его точки зрения. Если бы он не выяснил обстоятельств, то ни за что бы не узнал в этих двоих ту пару "чиновников", что несколько часов назад звонили Скиннеру в Вашингтон - в целях удобств они тоже сменили деловые костюмы на удобную одежду, и выглядели теперь практически неузнаваемо. Малдер, поставивший у ног две спортивные сумки с вещами и рюкзак, составлявший всё имущество их маленького отряда, походил на стандартного туриста-провинциала: взъерошенные волосы, равнодушное выражение лица - только глаза энергично фиксируют каждую деталь, однообразные движение пальцев, отстукивавших на подлокотнике ритм какой-то песенки... ну точно джаз-бандист, ковбой из техасской глуши, а никак не федеральный агент. И никто бы не сказал, что карман немного мешковато сидевшего на нём, коричнево-зелёного пуховика оттопыривает служебный "вальтер" калибром 9 мм. - совсем не похоже... Крейг невольно восхитился. Скалли, впрочем, тоже ничуть не уступала своему партнёру в "камуфляже" (другого слова он просто не подобрал). Сменив элегантный пиджак на светло-голубого цвета куртку и обтягивающие джинсы, забрав каскад рыжих локонов в "хвостик" на затылке, она, казалось, помолодела лет на пять, и теперь казалась студенткой-активисткой экологического движения, которых обычно много в таких местах, возле лесов... всё его детство подобные демонстрации проходили в родном Орегоне, что близ Канады... да и на службе не раз он разгонял такие мероприятия... Ладно, сам не лучше. Зато они готовы к действиям, а ты - нет... Крейг наморщил нос и выступил вперёд, победоносно поднимая руку со связкой ключей.

- Друзья, могу вас обрадовать, я отвоевал машину!

Две пары глаз (не считая остальных двенадцати, принадлежащих работникам сервиса и другим клиентам, с любопытством уставившихся на агента) тут же обратились на него. Фокс приветственно махнул ему.

- Мы уже не думали, что вы вернётесь!

Я тоже так думал... Вслух он этого не сказал, потому что монолитная фигура механика неотступно маячила сзади, а средство передвижения им было всё-таки необходимо. Здешнее негостеприимство нельзя было отнести на счёт вселенского заговора (что-то он слишком втянулся в эту игру, начинает терминологией пользоваться), просто... в таких отдалённых местах ситуация чем-то походит на уклад общения в... их штабе ФБР. Тут не сразу принимали чужаков...

- Так мы едем? - Дана встала, закидывая ремень своей сумки на плечо. Фокс повторил её движение.

- Д-да... надеюсь. - он оглянулся на механика. Тот кивнул и, почти оттолкнув мужчину, начал продвигаться к выходу. Крейг пожал плечами.

-Что, начинают сказываться плоды цивилизации? - Фокс передал ему рюкзак и, усмехнувшись, толкнул ладонью стеклянную дверь...

Стоянка располагалась рядом с единственной на последующие несколько миль пустынного шоссе бензоколонкой. Холодный северный ветер кидал в лицо мелкую, колючую снежную крупу... Небо словно не изменило своего вида за несколько дней - было низким, нависало над самыми головами, словно предвещая угрозу... клубящиеся тёмные тучи только усиливали это впечатление. Обступившие здание высокие сосны почти дотягивались до них верхушками... монотонное карканье неизвестно откуда взявшейся вороны абсолютно гармонично вписывалось в тягостную атмосферу. Три агента пошли на огонёк фонаря, качающегося на цепи возле дверей будки... Механик торжествующе усмехнулся, глядя на их невольно сжавшиеся фигуры.

- Если вы, ребята, к нам надолго, то вам придётся привыкнуть к таким вещам...

Крейг не стал вступать в перепалку, чувствуя себя, как передвигающийся по минному полю - сказывалось общее настроение, и тихо сказал Фоксу.

- Как здесь выдерживают туристы?

- Здесь в последние несколько дней никто не выдерживает. - так же тихо ответил он, поднимая воротник.

Глубоко вздыхая, механик достал ключ и, зажав его в своей огромной ладони, открыл внушительный чугунный замок, висевший на проржавевших цепях. Легко оттащив в сторону сеточное ограждение, он громко произнёс.

- Давайте, топайте за мной...

И ведь знает, чёрт возьми, что у нас нет выбора...

После десятиминутного плутания по месту, больше напоминающего свалку металлолома, чем автомобильную стоянку, он подвёл их к плохо выкрашенному в чёрный цвет "Джипу", и указал на него, упираясь в помятую дверь локтём.

- Вот ваша карета, господа. Всё по высшему разряду. - покопавшись в необъятных карманах замусоленной спецовки, механик извлёк на свет Божий потрёпанную книжечку и вырвал оттуда лист. - Держите квитанцию. - он сунул её в руку Фоксу, так как Крейга вообще игнорировал. - Если потеряете, вам придётся худо. Думаю, правила вы помните - за пределы штата не выезжать, машину на счётчик Интерпола не ставить, регулярно мыть... - тут он поперхнулся. - И всё прочее. Претензии - к шефу...

Дана задумчиво посмотрела на захлопывающуюся дверь будки, а потом взглянула-таки на машину. "Джип" явно не вызвал её доверия.

- У меня создалось такое впечатление, что эта вещь - старше, чем я...

Фокс усмехнулся.

- Скалли, ты у нас с какого года? 64-го?.. - пока коллеги недоумённо воззрились на него, он обошёл автомобиль и указал на металлическую табличку над багажником. - Пожалуйста!..

Назад Дальше