— Хватит болтать глупости, наместник! Если златохвостый демон и леди Хикари прибудут в Серую Скалу, принц Кано определенно восстанет против своего брата! Мы должны отдать приказ о штурме особняка Акизуки…
— Спокойнее. Нам не удалось захватить в плен гостий принца Кано, но главное мы сделали — вынудили их пройти через Инакаву.
— О чем вы?!
Наместник Масуйо поднялся из-за стола и размеренным шагом подошел к окну, выглянув на улицу маленького селения, носящего то же имя, что и крепость, близ которой оно располагалось. Серая Скала.
— Садато-сама, вы слишком много времени провели на юге страны, собирая наших сторонников, и не в курсе последних событий. Принц Кано признан правящим домом страны Камней как недостойный доверия, и нам был прислан приказ о его казни. Именно для этого я привел сюда войска. Генерал Шичиро не подчинится приказу убить своего воспитанника, об этом я даже не стал заводить с ним речь. Мы были намерены пропустить гостей в Серую скалу, а затем взять крепость штурмом и прихлопнуть всех мух одним ударом, но сбор армии оказался лишними хлопотами. Мне доставили срочную шифровку от верного союзника, небезызвестного вам Акизуки Монтаро. Наши маневры были произведены с учетом указаний, полученных в шифровке, и штурмовать особняк в Инакаве мы не будем. Точно так же как не будем штурмовать замок. Лить много крови и терять людей не потребуется. Теперь — мы победили.
— Что?!
— Вы полагаете, что гостьи принца Кано будут настраивать его на борьбу за трон и за независимость нашей страны от Северной Империи? Но что если принц Юидай будет казнен по приказу дайме Камней?
У генерала, шокированного предположением возможности такого развития событий, отвисла челюсть.
— Во избежание войны леди Хикари и Кицунэ смогут убедить принца Кано начать диалог с нашим грозным западным соседом. Стать вассалом лучше, чем погибнуть. Кано согласится на переговоры, и, когда он отправится на условленное место встречи, ловушка захлопнется. На дипломатической встрече младший наследный принц будет убит, подло и жестоко, но абсолютно надежно. Восстание лишится головы! Тогда в тот же миг якобы казненный принц Юидай восстанет из мертвых и вступит в свои законные права! — Масуйо открыто торжествовал. — Теперь вы понимаете, генерал, почему я говорил о победе?
— Но… — Садато все еще выглядел смущенным, — откуда у вас и у наших союзников появилась твердая уверенность, что леди Хикари и Кицунэ станут убеждать принца Кано стать вассалом Северной Империи? Могу предположить, что они, скорее, будут склонять его к союзу со страной Лугов.
— Поверьте мне, генерал, — ответил Масуйо с таинственной ухмылкой. — Все будет так, как задумано стратегами империи. Не беспокойтесь. Леди Хикари и ее приемная дочь будут действовать в полном соответствии нашим планам. Почему? Как оказалось, и вы, и я плохо знаем леди Кадзуми.
* * *Миваки нисколько не удивилась, когда мать вызвала ее для беседы. Последние несколько дней подобные разговоры стали уже обыденностью. Мать пыталась наладить с дочерью контакт, ходила за ней как привязанная и пыталась завести беседу, но девчонка даже не вслушивалась в ее слова.
Однако в этот раз Масуми привела хозяйскую дочь в кабинет отца, и девчонка сразу поняла, что разговор будет намного серьезнее, чем прежние. Служанка, оставшись в комнате, закрыла за собой дверь, сомкнув барьер повышенной звукоизоляции.
Кадзуми сидела в кресле хозяина кабинета, чего прежде никогда себе не позволяла. Она поднялась навстречу дочери и приблизилась к ней. Движения и взгляд ее были совершенно иными, непривычными. Столько властности вдруг проявилось в матери, что Миваки невольно почувствовала робость перед женщиной, которую прежде всегда презирала.
Смерив дочь оценивающим взглядом, Кадзуми отвернулась, подошла к окну, отстранила рукой занавеску и окинула взглядом зимний парк.
— Хороший отсюда вид, дочка, не так ли? — произнесла она.
— Возможно, — неприветливо и смущенно буркнула Миваки.
— Печально будет, если этот прекрасный парк сменит унылый дворик какого-либо заурядного дома.
— Что?
— Тебе известно бедственное положение нашей семьи, Миваки? Сомневаюсь. Пока веяние новых времен не коснулось тебя. Скажу без секретов — мы ограблены и разорены. Новый глава клана, этот выскочка, Акизуки Хару, прибрал к рукам банковские счета нашей семьи и сместил с должностей всех верных нам людей, заменив их своими сподвижниками. Прежде мои просьбы исполнялись мгновенно и со всем старанием, теперь сначала идет согласование с людьми господина Хару. Уверена, скоро наш новый глава сочтет, что безденежная, лишившаяся влияния дама и ее дочь не должны занимать столь роскошный особняк. Нас попросят переселиться в домик на окраине района, принадлежащего клану, где мы станем еще меньше и незаметнее. О былой славе и богатстве останется только вспоминать с печалью и сожалением.
— Ты преувеличиваешь, мама. Жители города помнят, что ты делала для них, и вступятся за тебя перед Хару.
— Но долго ли они будут меня защищать? — женщина с безрадостным смехом всплеснула руками. — Месяц? Год? Два? Я собираюсь жить несколько дольше, а без новых показательных гуманитарных акций, обо мне и моей «доброте» скоро забудут. Нет, единственный выход для меня, если бы я была бесчестной, — стать наложницей наместника Томео…
— Разве ты этого не хочешь?
Кадзуми наградила дочь холодным взглядом и вновь отвернулась к окну.
— Знаешь ли ты, Миваки, что наш дом посетили союзники принца Юидая с доверительными бумагами и приказами от моего благородного мужа, твоего великого отца? Я приказала страже схватить и казнить посланника, но это лишь обман для наших врагов. Посланник сбежал, и это не случайность. Нападение на него — заранее подготовленная ложь. Такая же, как и все конфликты между мной и твоим отцом. Такой же обман, как и мой флирт с сильнейшим из врагов нашей семьи, наместником Томео. Все ради получения доверия. Теперь пора воспользоваться плодами многолетних трудов и нанести врагам удар, от которого они уже никогда не оправятся!
— Мама… — Миваки не верила собственным ушам. — Ты что… верна отцу и принцу Юидаю?
Кадзуми рассмеялась и, обернувшись, подошла к дочери.
— Своему мужу — да, — сказала женщина, и в глазах ее возник темный туман злобы. — Принцу Юидаю — нет. Дайме страны Камней приказал казнить Юидая сразу, как только тот станет не нужен.
— Что?! Но как же…
— Все в порядке. Зачем нам нужен тот жирный слизняк? Трон страны Водопадов получит принц Кано. При условии, конечно, что кто-то убедит его сотрудничать с Северной Империей. Это должны сделать мы. Ты и я.
— Но… — Миваки растерялась и задумалась. — Я, пожалуй, смогла бы очаровать его и… но как мы сможем приблизиться к нему? Он же находится в том замке… Серой Скале. Мы что, поедем туда?
— Из-за угрозы войны в замок не допускают посторонних. Тем более к принцу Кано не подпустят ближайших родственников главного советника Юидая.
— Тогда что же нам делать, мама?
Губы Кадзуми растянулись в недобрую улыбку.
— Я немало размышляла на этот счет. Ты слышала о леди Маэда Хикари и ее приемной дочери, Кицунэ? Да, да, тех самых, что спровоцировали беспорядки в столице и причинили нам столько бед. Они должны скоро подойти к Инакаве. Все полагают, что я счастлива избавиться от мужа и готова вечно благодарить своих спасителей. Играя на любви наместника Томео, пользуясь доверием врагов, я смогу добиться разрешения принять благородную камигами-но-отоме и ее дочку в нашем доме. Более того, данной мне властью я смогу расставить охрану особняка по своему усмотрению и сделать так, чтобы в нужный момент рядом с нами и нашими гостьями остались только верные мне люди…
— Верные люди? Мама, ты что… задумала убить тех дамочек?
— Тебя беспокоит их судьба?
— Нет… нет, не особенно…
— Хорошо, тем более что речь идет только о похищении. Шиноби Скалы, вышедшие со мной на контакт, желают захватить златохвостого демона живым. Неожиданно нанесенный удар по голове или снотворное в чае, и посланникам империи будет легко забрать сторонниц принцессы Мичиэ из этого дома. Леди Хикари и Кицунэ вместе со своими слугами попросту исчезнут. Но ведь никто из наших врагов об этом не узнает? Некому будет рассказать принцу Кано о несчастье, что произойдет с его драгоценными гостьями. А теперь взгляни сюда, Миваки, — Кадзуми подвела дочь к столу и коснулась пальцами лежащей на нем газеты, на первой полосе которой красовалась фотография Кицунэ, снятая случайным посетителем во время прогулки юной леди в оранжерее с бабочками.
— Та самая златохвостая богиня?
— Да, — красивое лицо Кадзуми исказилось от вырвавшегося на свободу гнева. — Сейчас эта негодяйка вместе со своей милой мамочкой направляется в Серую Скалу, и у них, наших врагов, есть официальное приглашение от принца Кано! Но они рано радуются, если думают, что победили. Мы используем их достижения против них самих! Присмотрись, Миваки. Вы одного возраста с этой девочкой и похожи телосложением. С помощью косметики я могу придать твоему лицу определенное сходство с ее лицом…
Миваки дрогнула от вцепившегося в ее душу страха.
— Сходство с ее лицом? Ты что, хочешь, чтобы я… выдала себя за нее? Мама, ты… ты сошла с ума?!
— Нет, здравомыслия я не потеряла, — Кадзуми весело рассмеялась, но вдруг, на глазах мрачнея, сурово взглянула на Миваки. — Как и представления о том, что станет с женой лишившегося власти главного советника и с ее дочерью, если они будут продолжать сидеть тихо и ждать милости от судьбы. Что будет с нами, если великий император усомнится в полезности лорда Хокору и прикажет казнить его вместе с принцем Юидаем?
— Но… но… как же так?! Папа, он же…
— Никогда не думала о такой возможности? А я думала. Что будет с нашей семьей, если мы не сможем доказать великому императору нашу полезность? Что мне останется делать, если Хокору-сама казнят? Покончить жизнь самоубийством? — Кадзуми презрительно хмыкнула. — Нет, спасибо. Не хочу. Сойтись с Огасавара Томео? Какая глупость! Любой здравомыслящий человек должен понимать, что наша маленькая страна не выдержит удар Северной Империи. Интересно было бы взглянуть в глаза гордому наместнику и нескольким тысячам его оборванцев, когда под стенами Инакавы заблестят медные и серебряные знамена! У меня нет ни малейшего желания болтаться в петле рядом с другими бунтарями. А у тебя, Миваки, есть такое желание?
Девчонка молчала почти минуту, переваривая поток страхов и переживаний, который выплеснула на нее мать. Кадзуми была права. Ее дочь никогда не думала о том, насколько опасно положение семьи. Папа вернется вместе с войском Северной Империи и всем воздаст по заслугам. Других вариантов для Миваки не существовало. А что если отец действительно не вернется?
Ссылка и нищенское существование? Бегство из страны? Смерть?
— Не забывай, что ты отправишься к принцу Кано не в одиночестве, — подбодрила дочку жена советника. — Избавившись от мамочки златохвостого лисенка и поработав над своей внешностью, я смогу быть рядом с тобой в образе легендарной, добрейшей и очаровательной камигами-но-отоме! Моего воспитания, красоты и изящества будет вполне достаточно для такой роли.
— Мама, это же безумно опасно!
— Опасно? Подумай, Миваки, так ли опасна в действительности для нас эта затея, как можно себе представить? Никто из окружения принца Кано, даже почтенный генерал Шичиро, никогда прежде не был знаком с леди Хикари. А кто из них когда-либо видел Кицунэ? Все, что есть у принца и его людей, это смутные представления о двух прекрасных леди, пара старых фотографий и несколько легенд, больше похожих на сказки. В этом, Миваки, наш с тобою шанс на спасение. Шиноби Скалы заберут камигами-но-отоме и ее приемную дочь из нашего дома, но документы, личные вещи и даже одежда сторонниц принцессы Мичиэ останутся у нас. Было бы преступно не пустить это богатство в ход. Принц ждет волшебную лисичку и ее маму? Зачем же нам огорчать будущего правителя страны и обрекать его на одиночество? Оставив здесь вместо себя загримированных верных слуг, мы отправимся в Серую Скалу, но прибудем туда уже не как подозрительные личности, а как желанные гостьи! Леди Хикари, — Кадзуми в указующем жесте коснулась себя, — и леди Кицунэ, — рука матери коснулась плеча девчонки, — будут допущены до общения с новым правителем страны и смогут внушить ему все, что сочтут нужным. Мы, а не наши враги, получим власть и повернем историю так, как нужно нам!
Кадзуми еще что-то говорила, но Миваки ее почти не слушала. Тело дочери главного советника еще сотрясали волны нервной дрожи, сердце сжималось от страха, но волна жара уже прихлынула к лицу юной злыдни.
Возникшая неизвестно откуда девчонка спешит на встречу с принцем, и ее легко понять, ведь, познакомившись с Кано сейчас, она получит уникальный шанс стать его ближайшей подругой. Подругой, которая вскоре наверняка превратится в невесту, а затем и в жену! Подобный шанс выпадает раз в жизни и только единицам. Эта безродная выскочка может стать женой правителя Водопадов! Если Миваки ей позволит.
— Те, кто разрушил нашу жизнь, исчезнут в тюремных подземельях селения Скалы, — зло процедила Кадзуми, гневно сдвинув брови. — А мы… мы вернем себе все, что потеряли, и даже обретем много нового! Чтобы достичь вершин власти, от нас теперь требуется лишь немного актерского мастерства. Признаюсь, я с удовольствием стану ближайшей подругой великого и славного дайме Торио! — один миг, и женщина вдруг преобразилась. Высокомерная, рассудительная интриганка исчезла и на ее месте возникла столь хорошо знакомая жителям Инакавы добрая и отзывчивая леди, которую не раз и не два уже в высшем свете ошибочно принимали за камигами-но-отоме. — А ты, Миваки, — произнесла она с милой улыбкой, — скажи мне, ты хочешь стать принцессой?
Кадзуми задала вопрос и увидела пламя, вспыхнувшее в глазах дочери. Опозоренная изгнанием из Единства Культуры и бегством отца из страны, разом потерявшая всех друзей и со страхом ожидающая письма с сообщением о разрыве помолвки, Миваки очень хотела стать принцессой и готова была ради этого на все.
* * *Дверь плавно скользнула в сторону, но, испуганно дернувшись, Фужита замерла и не вынула оружие, за которым потянулась. Свои. Шпионка молча наблюдала за тем, как вошедшая в комнату леди Кадзуми приближается и опускается на корточки у тела Кицунэ.
Кадзуми приоткрыла пальцами один глаз маленькой оборотницы, затем второй, присмотрелась и удовлетворенно кивнула.
— Можно упаковывать и отправлять в селение Скалы, как посылку по почте. Воин-дракон будет рад получить такой подарок. Шершень-сан, вы займетесь доставкой, но сначала… — Кадзуми вынула из ушей Кицунэ маленькие золотые серьги и протянула их Миваки. — Примерь.
Девчонка сняла свои, с вкраплениями небольших бриллиантов, и надела вместо них серьги, принадлежавшие раньше слишком беззаботной и доверчивой оборотнице, наивно возомнившей, что наконец-то оказалась в безопасности.
— Отлично, — девчонка повернулась к зеркалу, рассматривая обновку. — Теперь заново покрасить волосы, вставить в глаза синие линзы, и — здравствуй, милый принц Кано! Я твоя милая волшебница-лисичка! — девчонка мелодично рассмеялась. — Хочешь, расскажу о моей подруге, принцессе Мичиэ? Мы познакомились в поезде, я пообещала ей чудо, и она сразу распустила сопли…
Кадзуми меж тем сняла с плеч Кицунэ махровую пелерину с шелковой вышивкой и теперь один за другим распускала бантики, одновременно украшавшие дорогой наряд и служившие подвязками. Неудивительно, что глаза Хикари блестели восхищением, когда она любовалась своей дочкой, переодетой в роскошный халат после массажа и водных процедур. Модный предмет роскоши, вычурно отделанный, он как нельзя лучше подчеркивал натуру юной непоседы. Маленький лисенок стал еще мягче, очаровательнее и пушистее. Плюшевая мамина радость, с синими глазами и розовыми щечками. Разве можно смотреть на нее и не истаять от умиления?
Самый подходящий образ для того, чтобы спрятать под ним подлую натуру и холодный расчет. Можно не сомневаться, что даже неприязнь не помешала Миваки внимательно присмотреться к гостье и многому у нее научиться. Теперь сыграть роль милой девочки перед принцем и его окружением для юной злыдни станет еще проще.
— Как прошло ваше общение? — спросила Кадзуми, не отвлекаясь от дел.
— Замечательно! — отозвалась девчонка. — Я многое знаю благодаря слухам, а пока наши слуги разбирались со старым самураем, эта дура разболтала мне даже кое-какие подробности! Не волнуйся, мама. Смогу кому угодно рассказать и о дружбе с принцессой Мичиэ, и про игру в школу, и про занятия кендо. Так, как будто это было со мной! А что до мелочей из прошлой жизни… о них ведь никто не знает, верно? Могу придумать что захочу.
Кадзуми, держа в руках снятую с Кицунэ одежду, поднялась, приблизилась к Миваки, присела, так, чтобы их лица стали на одном уровне, и плавным движением набросила на плечи дочери розовую пелерину. Она потянула за мягкую ткань, вынуждая девчонку немного склониться вперед, и любовно поцеловала ее в щеку. Миваки, прежде никогда не принимавшая ласк матери, на этот раз зарделась от удовольствия.
— Я горжусь тобой, дочка, — сказала Кадзуми, в продолжение ласк легонько тронув носик раскрасневшейся девчонки пальчиком. — Горжусь сейчас, как никогда прежде. Ты станешь прекрасной богиней и принцессой, я уверена! А теперь, мой милый лисенок, переодевайся и позволь мне заняться твоей внешностью.
Масуми, вошедшая в туалетную комнату следом за своей госпожой, держала в руках неприметную деревянную коробку.
Двадцать минут спустя Тейджо и Фужита вынесли в коридор сверток, формой выдающий худенькое и легкое тельце человека, замотанное в простую серую мешковину. Девочка из благородной семьи? Нет, это просто мусор, от которого необходимого избавиться.