Связующая Нить. Книга 2 - Анатолий Хохлов 8 стр.


— А псевдодуши, что, и вкус еды передают? — спросила Кицунэ, с любопытством поглядывая на сидящую чуть в стороне от нее Йори.

— Вкус еды, что видно, что слышно и где болит. Все передают.

— Не может быть! Докажи!

— И как же мне тебе это доказать?

— Отвернись! — Кицунэ подождала, когда шиноби исполнит ее просьбу, и показала Йори два пальца. — Сколько?

— Два.

— А сейчас?

— Четыре.

— А сейчас? — Кицунэ задействовала вторую руку.

— Шесть. Потом будет восемь, десять… как будешь двенадцать показывать?

— Ты подсматриваешь, — буркнула Кицунэ и, привстав с места, тихо, чтобы не услышал никто больше, шепнула на ушко Йори: — Бенджиро-сан — дурак!

— Сама такая! — возмутился шиноби.

Кицунэ, задорно взвизгнув, подскочила на месте и умчалась прочь, спрятавшись за нагромождением ящиков от взбешенного, свирепого, но почему-то не бросающегося за ней следом и тихо посмеивающегося шиноби.

— Не пора ли готовиться ко сну? — вместе со всеми отсмеявшись, спросил Ясуо. — Нас ждет долгая и трудная дорога. Лучше как следует отдохнуть.

— Вы совершенно правы, Ясуо-сан, — Бенджиро склонил голову в знак согласия. — Завершим некоторые дела и начнем устраиваться на ночлег.

Управляя Йори посредством псевдодуши, шиноби отвел ее к коробкам и усадил на них. Такехико приковылял сам с легким отставанием.

— Сколько еще будешь во сне держать девушку? — спросил бывший узник. — Слишком долго мучить мозг чужеродной энергией Ци вредно.

— Знаю. Но что делать, скажи? Судя по ее состоянию, палачи Юидая не особенно-то задумывались о нравственности. Девочка может руки на себя наложить. Боюсь, не довезти до грамотного психолога.

— Я послежу за ней и постараюсь успокоить. В меру сил. Повредишь ей мозг гендзюцу, хуже будет.

— Ну что же, тогда оставляю ее на тебя. Сниму свое влияние. Но сначала… Кицунэ-чан, хватит прятаться! Покажись. Не сержусь я на тебя.

— Честно? — златовласая макушка и хитрые синие глаза тотчас появились над вершиной горы ящиков.

— Клянусь правой сандалией! Скажи-ка мне лучше, лисица, отдашь свое роскошное кимоно этой девушке? И всю другую трофейную одежду тоже. Ей она больше подойдет по размеру.

— Отдам, — Кицунэ с легким сожалением посмотрела на кимоно придворной гейши, свежевыстиранное и в ряду с остальными одеждами путников повешенное сушиться на развернутых лапах марионеток Кеничи. — Но тогда пусть Такехико-сан откроет свой волшебный ящик!

— Волшебный? — удивился бывший узник.

— Еще какой волшебный! — спешно подтвердил Бенджиро. — У него там все что угодно найтись может.

— Не знаю, не знаю. Слухи преувеличены. Ну хорошо, посмотрим, что в нем есть. Несите его сюда.

После недолгой возни большой, длинный ящик был извлечен из-под горы другого багажа. Протащив тяжесть по земле волоком, Бенджиро восставил его перед Такехико и сверкающей глазами Кицунэ. Бывший узник немного поколдовал над замком и начал неторопливо поднимать крышку.

— Только не ожидай действительно чего-то особенно чудесного, — предупредил Такехико оборотницу, что едва только не облизывалась, глядя на ящик, как кошка на миску сметаны. — Лидер мог тебе много чего наболтать, но на самом деле здесь просто вещи, необходимые мне для выполнения разведывательных миссий.

Кицунэ кивнула, даже не прислушавшись. Сказано было — волшебный, значит волшебный!

Такехико открыл ящик и отступил в сторону.

— Выбирай что понравится.

Лисица, не заставляя себя уговаривать, тут же сунулась внутрь и, покопавшись несколько секунд, с удивлением вытянула из ящика дырявые джинсовые штаны. Глаза, полные удивления, уставились на Такехико, а затем на смущенного Бенджиро.

— Это и есть чудеса? — Кицунэ показала смущенному шиноби старое тряпье. — Здесь же мужская одежда и… и некрасивая!

— Ну, я в этом на разведку хожу, — сказал Такехико. — Надеваю маску и эти штаны — для образа крестьянина. Вон то кимоно — для образа бродячего торговца. Это тряпье — для маскировки под жреца-отшельника. Ты поглубже копни. Может, найдешь что-нибудь интересное.

С помощью Бенджиро Кицунэ начала вытаскивать из ящика различные наряды, которые пренебрежительно укладывала на ящики рядом. Вороха одежды быстро росли, ящик казался бездонным, но Кицунэ забиралась все глубже и удивленно остановилась, только вынув серое кимоно, которое могло бы принадлежать какой-нибудь старухе.

— Такехико-сан, а ты что, это тоже носишь?

Бывший узник извлек из ящика довольно большую коробку и, открыв ее, вынул дряблую маску и седой парик. Оставив парик, Такехико поднес маску к лицу и пустил сквозь нее энергию Ци. Маска прильнула к лицу шиноби, намертво прилипая, словно вторая кожа. На Кицунэ, ухмыляясь, глянула довольно некрасивая старая тетка.

— Как только исхитряться не приходится, — дрожащим старческим голосом произнес Такехико. — Но ничего не поделаешь, лучше походить часок-другой в таком виде, чем получить удар самурайской катаны в живот или по шее. Я ведь в рукопашной не очень надежен. Живу обманом.

— А где та одежда, что у тебя осталась после маскировки под дочку наместника, на которую покушение планировалось? — спросил Бенджиро, пока Такехико отцеплял маску от своего лица.

— Так я же тогда пять арбалетных стрел в спину получил! Все в крови было, выбросить пришлось.

— Зараза! А помнишь, торговца под видом гейши охранял? Ведь так и не вернул кимоно!

— Дома валяется, на нем собака спит.

— Собака? Ты шутишь? Знаешь, сколько то кимоно стоило?

— А что поделать, если я его вынул Рури-чан показать и оставил на диване, а щенок, пакость такая, стащил на пол, разорвал как мог да еще и напрудил в самый центр? И вообще, я не псих, чтобы в кимоно гейши шпионажем и разведкой заниматься! Когда по стене замка ползешь или в грязи рисового поля прячешься, розовый цвет одежды слегка неуместен. Зачем мне такая штука в арсенале? Лишний груз. Кицунэ-чан, возьми вот, хорошая рубашка и штаны. Куртка тоже есть.

— Ну-у-у… — Кицунэ даже не посмотрела на предложенное. — А может, поинтереснее что-нибудь найдем?

— Едва ли.

Бенджиро развел руками.

— Похоже, ошибся я с волшебностью этого ящика. Значит, не все на свете из него добыть можно. Запасливость твоя, Такехико-сан, не так уж велика. А хвастался-то как! На все случаи жизни, все что угодно…

— Парня бы снарядил, — покачал головой Такехико. — Хоть десять парней. Но для девушки едва ли что-то подходящее найдется. Ты уж извини, лисенок.

— Придется у Суми что-нибудь спросить. Жаль только, что она у нас не модница.

— Громко не говорите, Бенджиро-сан. Услышит — обидится.

— А это что? — Кицунэ, продолжавшая копаться в распотрошенном ящике, вытащила большой сверток, хранившийся с особой аккуратностью. — Мягкий!

— Это? Это тоже тебе едва ли подойдет.

Кицунэ, еще больше заинтригованная, развернула сверток, и глаза ее восторженно засверкали при виде пышного детского платья с короткими рукавами и широкой юбкой.

— Такехико-сан, это тоже ваше?

— Шутишь? — мастер перевоплощений засмеялся. — Это дочери моей подарок.

— Дочери?

— Да. Рури-чан, веселая и болтливая хулиганка. Как с задания вернусь, сразу подбегает и ждет подарков. Сокровище мое.

— Сколько ей лет? — прозвучал голос из темноты, и оба шиноби обернулись, взглянув на Ясуо, который все это время держался поблизости, следя, чтобы шиноби не обидели дочку хозяйки неосторожным словом или действием.

— Семь, — ответил Такехико. — А мне двадцать, если вы желаете сравнить возраст, господин. Дело в том, что Рури не родная дочь мне. Она даже не генетически измененная. Я ее подобрал… Спас во время эвакуации северо-западных областей нашей страны.

— Но это же было…

— Как раз семь лет назад.

* * *

…Пыльная дорога через мрачную местность с чахлой растительностью. Здесь начинается пустыня, растения чувствуют себя хорошо только по берегам рек и нескольких рукотворных каналов.

По дороге на юг движется бесконечный поток людей, повозок и тягловых животных. Мужчины, женщины и дети уходят, оставляя свои дома ради спасения жизни.

Страна Песков потерпела тяжелейшее поражение в нескольких битвах с армиями Камней. Три малые страны уже подмяты алчным до плодородных земель северным соседом, и страна Песков, большая по территории, но бедная ресурсами империя, тоже не устояла. Армии разбиты наголову. Почти половина земель, зеленые долины, кормившие население пустынь, теперь уже объявлена частью великой империи севера. От окончательного уничтожения страну Песков спасла только очередная атака армий Лесов через территории Лугов и Водопадов. Дайме Камней перебросил часть войск на восточные рубежи и оставил в покое измотанных в боях южан. Но у страны Камней осталось на южной границе достаточно сил для того, чтобы учинить массовый грабеж и резню в захваченных землях.

Многие, кто не пожелал оставлять дома и понадеялся на милость победителей, заплатили за это жизнью. Ужасающие слухи о массовых убийствах и грабежах заставили людей сорваться с места. Самураи Камней истребляли всех, кто не соглашался переходить в рабочие лагеря, без колебаний и сомнений убивали слабых, старых и больных. У побежденных был выбор — бегство или геноцид. Все нарастающие потоки людей потекли в пустыню, уходя на верную голодную смерть. Города и селения пустели, но для Северной Империи это не было бедой. Найдется немало желающих переселиться из холодных гор в цветущие долины. А бывшие жители… они проиграли войну.

Такехико хорошо помнил картины того кошмара. Бесконечные вереницы изможденных, умирающих от голода людей. Драки за кусок хлеба, за чистую воду. Серые от недостатка сна лица врачей, пытающихся справиться со вспышкой чумы. Грабежи, злоба, паника и безумие.

Для него, тринадцатилетнего мальчишки, это стало лицом войны. Борьба с бандитами, попытка навести порядок в жутком хаосе стало первым заданием для нескольких десятков шиноби его поколения, едва успевших окончить общий подготовительный курс.

«Мы не сможем спасти всех», — сказал Бенджиро, назначенный командиром группы Такехико.

Это была его первая реплика, когда новобранец-шиноби вытащил из сточной канавы тихо пищащий сверток грязных тяпок, в котором оказался совсем маленький, родившийся пару часов назад, ребенок.

«Но это не повод, чтобы не помогать никому», — ответил Такехико.

Лидер отряда ничего не смог ему ответить. Может быть, потому Бенджиро никогда и не числился в элите шиноби. В отличие от многих других он, как и его ученики, так и не стал бесчувственным зверем…

* * *

— Значит, это подарок для Рури-чан? — Кицунэ вертела в руках платье, рассматривая его. — Замечательное! А можно я его возьму? Это не очень хорошо, но Рури-чан мы с мамой купим новое, самое красивое на свете! Будет ей подарок и от меня тоже!

— Возьми, конечно, — с сомнением ответил Такехико. — Но тебе не кажется, что это не твой размер?

Кицунэ приложила платье к груди, погладила его и, сияя улыбкой, хихикнула.

— Спасибо, Такехико-сан! — сказала она. — А ящик и правда волшебный!

Подскочив на месте, девчонка бросилась туда, где леди Хикари готовила им постель.

— Мам, мама! — подбежав, Кицунэ подергала Хикари за край простыни, в которую камигами-но-отоме была закутана. — Мам, а можно я стану маленькой?

— Маленькой? — обернувшись, Хикари посмотрела на дочку с удивлением. — Ты о чем?

— Ну, как будто мне семь лет! Я ведь на самом деле не взрослая, правда? Так даже лучше будет, а то ведь, когда я играю, на меня некоторые нехорошо смотрят…

Хикари задумалась.

— Но как же принц? И…

— А я потом снова стану большой! Но пока побуду маленькой, можно?

Женщина поколебалась, но, видя умоляющие глаза дочери, не могла долго сопротивляться.

— Хорошо.

— Ура! — Кицунэ снова подскочила на месте от восторга. — Вот, мам, подержи это, — она отдала Хикари платье. — И накрой меня простыней!

— Зачем?

— Надо! Сюрприз будет.

Хикари набросила на Кицунэ простыню и, сжимая в руках детское платье, замерла в ожидании. Она очень любила свою взрослую дочку, но понянчиться с ребенком… сердце женщины с каждой минутой стучало все быстрее и волнение нарастало. Она помнила, какой милой малышкой Кицунэ в ее дом привел старик-иллюзионист из Сандзе. Сейчас словно возвращалось далекое прошлое, когда у счастливой камигами-но-отоме была маленькая, очаровательная дочка.

Самураи и шиноби, заинтригованные, собрались вокруг накрытой простыней девчонки и наблюдали за непонятной возней под тканью. Никто не остался равнодушен, но Кицунэ пришлось немного потомить их ожиданием. Она не собиралась показываться, пока превращение не будет полностью завершено.

Прошло минут двадцать или двадцать пять, прежде чем возня под простыней утихла.

— Я готова! — послышался задорный детский голосок. — Мам, ты смотришь?

— Смотрю, Кицунэ-чан, — Хикари на миг запнулась, собираясь с духом. — Покажись.

Кицунэ потянула простыню. Ткань сползла, открывая ее голову и лицо.

На потрясенно молчащих людей таращила глазенки маленькая синеглазая девочка, которой на вид не было даже семи лет.

— Ну что вы? — Кицунэ засмущалась от всеобщего внимания и опустила глаза. Щечки ее украсил трогательный румянец. — Я же сказала, что стану маленькой.

Хикари почувствовала, как все внутри нее истаивает от нежности.

— Лапочка моя! — выдохнула она, вставая на колени и протягивая руки к девочке. — Иди ко мне, лисенок!

Кицунэ с готовностью нырнула в мамины объятия и прижалась к женщине, давно уже ставшей для нее самым дорогим человеком на свете.

— Кицунэ, — хмыкнул Такехико. — Истинная кицунэ!

— Так она гораздо лучше смотрится, — неприязненный взгляд на оборотницу со стороны Суми начал теплеть. — Теперь ее поведение будет больше соответствовать внешнему возрасту и мальчишки перестанут заглядываться.

Люди вокруг тихо зашумели, благодушно обсуждая превращение лисенка, а по щекам леди Хикари текли слезы счастья.

— Маленькая моя лисичка, — шепнула она. — Спасибо тебе за то, что пришла ко мне.

* * *

Рыжий самурай Куо вбежал в комнату и, припав на колени перед сидящим в кресле принцем, протянул ему что-то завернутое в шелковую тряпицу.

— Ваше задание исполнено, мой господин, я доставил вам то, что вы пожелали увидеть!

Если Юидай свергнут и бежал, значит, приказы наследного принца более недействительны. Долгая изоляция младшего принца от общения с женщинами во избежание появления новых кровных родственников правителя отменена.

Один из первых приказов, что отдал своему верному самураю истомившийся от мечтаний принц Кано, — доставить в замок девочку, для того чтобы узник впервые за четырнадцать лет своими глазами увидел запретное чудо природы.

— Благодарю за службу, — ответил Кано с сомнением, принимая тряпицу и разворачивая ее. — Так. И что это?

В руках принц держал деревянный цилиндрик с шарообразной головенкой. Разрисованное яркими красками и покрытое лаком, это было стилизованное изображение человека.

— Мой принц, неужели вы не видите?! Это же женщина!

— Неужели?

— Смотрите, как раскрашено лицо! А какое кимоно! Даю на отсечение правый рукав — это женщина!

— Готов поклясться обоими рукавами, что ты стащил с кухни скалку для раскатки теста!

— Как вы можете подозревать в таком верного меня, мой господин? Я купил ее, с неплохой скидкой, кстати, у лотошника, что торгует в селении у замка. А что до раскатки теста… тут вы не совсем неправы. Женщины невероятно полезны при приготовлении еды и с помощью женщины можно раскатать гораздо больше теста, чем если не пользоваться скалкой!

Принц пару мгновений переваривал произнесенную самураем тираду. Макото, стоявший на страже у выхода из комнаты, осторожно приближался к низко склонившему голову Куо. Шея так удобно подставлена для удара катаны! Эх, рубануть бы…

— Значит, это женщина? — Куо видел затаенный гнев Макото, но был спокоен. Верный самурай не вынет меч из ножен, пока хозяин не подаст знак.

— Да, мой господин, — ответил рыжий, сверкая глазами.

— Самая настоящая женщина, одна из тех, к которым ты постоянно бегаешь в свободное от несения службы время?

— Ну… в принципе… образно выражаясь… схожие элементы есть.

— Поклянись пальцем… или хотя бы ногтем.

— А рукава не хватит?

— Не думаю.

— О, злая судьба, сколь сурового господина подарила мне ты! Нет, кусками тела клясться не буду. Вы же, мой принц, в дурном настроении докопаетесь…

Ножны катаны обрушились на макушку рыжего звучным ударом. Самурай взвыл и подскочил на месте.

— Не употребляй слов, недостойных в присутствии господина! — словно раскаты грома, прокатилась по комнате грозная речь Макото. — Ради сохранения чести твоего рода я выпущу тебе потроха и скажу, что ты сделал это сам в знак раскаяния за позорящее самурая поведение! И за провал задания! Принц желал видеть девочку. Что ты принес?

— Клянусь, эта куколка-кокеши тоже еще девушка! Ни с одним мужчиной ни разу не была! Одни девчонки были в наборе, и эта — самая красивая! Клянусь… а… э-э-э… носком таби. Правым. Нормально?

— Прекрати паясничать и беги за девушкой! Я не шучу!

— Ладно, не кипятись. Бегу уже. Так… за окном темнеет… наверное, сейчас как раз в школьных клубах занятия заканчиваются. Возьму мешок, веревки, подкараулю какую-нибудь красавицу на дороге, устраню всех свидетелей, скручу цель и живо сюда притащу!

— Убью, — рыкнул телохранитель-великан.

— Ну не юдзе же сюда волочить! Кано — принц, наследник императоров, он достоин большего! А школьницы — в мини-юбочках, в гольфах, в шапочках с помпонами! Эх, милашки! То, что надо! А если принцу не понравится, я ее потом себе заберу.

Назад Дальше