— Не было ли среди этих друзей такого, который носил очки?
— Что-то не припомню!
— А в числе ньюбургских друзей?
— Не могу вам сказать! Я мало интересовался друзьями Генри!
— Благодарю вас! Надеюсь, что мои старания скоро увенчаются успехом!
Мак-Коннел не понял, почему Пинкертон спрашивал о человеке в очках, но догадывался, что сыщик имеет на это основания. Дело сильно заинтересовало его, и он с нетерпением ждал развязки.
Спустя полчаса путники прибыли в Вестпойнт, где весть о случившемся произвела сенсацию. Молодой Тарнтон в маленьком городке пользовался всеобщей симпатией, и все жители выражали соболезнование его отцу.
В газетах появилось известие о гибели молодых людей в результате несчастного случая, и никто, кроме нескольких посвященных в это дело лиц, не знал, что в городе находятся знаменитый Нат Пинкертон, его помощник Боб Руланд и полицейский инспектор Мак-Коннел.
Глава III Пинкертон-вор
В тот же день Пинкертон отправился к лучшему оптику Вестпойнта.
Он предварительно собрал все найденные на выступе скалы осколки от очков, наклеив их на кусочек простого стекла.
Войдя в магазин, он обратился к хозяину с вопросом:
— Будьте любезны, объясните мне, что это за стекло! Я охотно заплачу за справку!
Оптик взял стекло и пошел в мастерскую, откуда вернулся через несколько минут, сказав:
— Это очень сильное стекло для близи!
— Есть ли у вас на складе подобные стекла?
— Есть!
— Продавали ли вы в последнее время кому-нибудь такое стекло?
— В нашем городе — нет, но сегодня утром я отвез такое же точно в Ньюбург, оптику Клариту!
— Вероятно, какой-нибудь клиент заказал его?
— Полагаю, что да, иначе оно бы ему не понадобилось.
— Благодарю вас! Сколько я вам должен?
— Ничего! Хотелось бы только знать, почему вы наводите такие справки?
— Я пока не могу вам сказать! Но завтра в это же время вы все узнаете!
Пинкертон раскланялся и немедленно отправился к старику Тарнтону, в доме которого находились Боб Руланд и Мак-Коннел.
Через некоторое время они втроем выехали на автомобиле в Ньюбург.
Прибыли они туда с наступлением сумерек. Мак-Коннел и Боб поехали в гостиницу, а Пинкертон поспешил к оптику Клариту.
Кларит уже собирался закрывать магазин.
— Что вам угодно? — спросил он.
— Я хочу задать вам только один вопрос!
— В чем дело?
— Вы сегодня получили из Вестпойнта стекло для очков?
— Совершенно верно!
— Не можете ли вы мне сказать, для кого именно оно было предназначено?
— Для одного господина, который сегодня принес мне свои разбитые очки. Он просил вставить стекло к вечеру, так как в клубе «Унион» в этот же день должен был состояться большой бал, в котором он намерен принять участие. Он очень близорук и потому просил меня поторопиться.
— Не будете ли вы любезны назвать мне имя этого господина?
— Для чего?
— Этого я вам пока не могу сказать, но будьте уверены, речь идет о весьма важном деле.
— Извольте! Это некий Павел Норман.
— Чем он занимается?
— Как вам сказать… Он человек молодой, очень богатый, живет здесь давно, занимается спортом и принадлежит к здешней золотой молодежи.
— Не знаете ли вы, где он живет?
— Он вместе со своими тремя слугами-неграми занимает маленькую виллу на авеню Скарфилд. Сейчас вы не застанете его дома, так как он, вероятно, уже отправился в клуб на бал.
Пинкертон приподнял шляпу.
— Благодарю за ваше любезное сообщение. Мне необходимо видеть мистера Нормана сегодня, поэтому придется пойти в клуб!
Затем Пинкертон направился в гостиницу, чтобы сообщить Бобу и Мак-Коннелу все, что ему удалось узнать.
— Но ведь это великолепно! — воскликнул Мак-Коннел. — Быстро же вы достигли успеха в этом деле! Что вы теперь намерены предпринять?
— Прежде всего я собираюсь проникнуть в дом Нормана, чтобы произвести обыск, так как мне хотелось бы найти еще некоторые улики, а именно черный бумажник и черные брюки, из которых вырван клочок материи.
— В таком случае, — ответил Мак-Коннел, — мы просто возьмем нескольких полисменов, войдем в дом и произведем обыск!
— Мне бы этого не хотелось, — возразил Пинкертон, — хотя поступить так, действительно было бы проще всего. Но ведь нельзя утверждать, что Норман скрывает эти вещи именно у себя дома! Если во время обыска одному из его слуг удастся улизнуть и уведомить хозяина, то он будет предупрежден, и тогда сможет бежать, скрыть улики или вообще предпринять что-нибудь такое, что создаст новые затруднения. Нет уж, пусть он лучше не знает о том, что у него в квартире кто-то был, да и слуги тоже не должны об этом знать. Вот почему я намерен пробраться к нему сегодня в качестве ночного вора!
— А если слуги почуют неладное?
— Они примут меня за обыкновенного вора, и я надеюсь, что мне удастся улизнуть от них!
Когда уже совсем стемнело, сыщик, его помощник и инспектор отправились на авеню Скарфилд. Пинкертон распорядился, чтобы Мак-Коннел и Боб дежурили на улице. В случае, если он, паче чаяния, будет застигнут врасплох, они должны помешать полисменам задержать его.
Пинкертон сначала перелез через ограду соседней усадьбы, потом прокрался через сад к заднему фасаду виллы Нормана и пробрался во двор. Затем начал осторожно подкрадываться к вилле.
Он увидел, что в двух окнах горит свет. По-видимому, в одной из комнат находились слуги-негры.
Пинкертон осторожно нажал на ручку двери, но она оказалась заперта.
С правой стороны находилось маленькое окно прачечной. Оно было открыто.
Пинкертон пролез через него в прачечную, а оттуда прошел в коридор.
Из передней раздавались громкие голоса негров.
«Они пьяны! — подумал Пинкертон. — Это очень кстати!»
Он подкрался к двери, заглянул в замочную скважину и увидел обычную лакейскую, освещенную керосиновой лампой. У стены стояли диван и стол, уставленный бутылками виски и стопками. Очевидно, негры воспользовались отсутствием хозяина, достали из погреба основательное количество виски и устроили кутеж.
Двое из них лежали на диване полупьяные, третий сидел, согнувшись, на стуле, держа в одной руке стопку и напевая негритянскую песенку, а остальные вторили ему.
Пинкертону этого было достаточно. Ему явно нечего было бояться, и он направился к следующей двери.
Открыв ее, он оказался в рабочем кабинете.
Пинкертон включил электрический фонарик и огляделся. Он был несколько удивлен тем, что увидел. Оптик Кларит говорил ему, что Норман слывет богачом, между тем при виде этой неуютной, обставленной лишь самой необходимой мебелью, комнаты, возникали сомнения в богатстве Нормана.
Письменный стол Пинкертон обыскал весьма быстро. Он не нашел никаких улик против Нормана и обнаружил лишь пачку крупных погашенных векселей.
— Вот каким образом Павел Норман поддерживает свое существование! — пробормотал Пинкертон.
Разглядывая векселя, он насторожился.
— А вдруг в бумажнике несчастного Генри Тарнтона находился вексель, которым преступник хотел во что бы то ни стало завладеть!
Но Пинкертон пока не стал задумываться над этим вопросом и продолжил обыск. Однако, в этой комнате он не нашел ничего особенного и поэтому проследовал дальше.
На первом этаже были расположены прачечная и кухня, где с обыском пока можно было подождать.
Сыщик поднялся на второй этаж и вошел в спальню Нормана. Подойдя к большому гардеробу, открыл и осмотрел его.
Через некоторое время он нашел то, что искал. Среди модных костюмов он увидел грязные черные брюки, на правом колене которых была дыра.
— Вот веская улика! Пока и этого достаточно!
Вынимая брюки из гардероба, Пинкертон задел другие костюмы, и они свалились с вешалок. При свете фонаря сыщик увидел в гардеробе доску, неплотно прилегающую к задней стенке.
Пинкертон тотчас оторвал ее. За ней оказалась узкая щель, в которую был заткнут черный кожаный бумажник.
Пинкертон моментально вытащил его оттуда и, открыв, увидел на красной шелковой подкладке золотые инициалы: «Г. Т.»
«Больше мне ничего не нужно! — подумал сыщик. — Участь Нормана решена, его постигнет заслуженная кара!»
После некоторого раздумья он положил бумажник на прежнее место и повесил брюки на ту же вешалку. Затем запер гардероб на ключ.
После этого он выскользнул в коридор и стал спускаться по лестнице.
Дойдя приблизительно до середины, он увидел, как открылась дверь передней и на пороге показался негр; в руке он держал лампу.
Пинкертон не успел отскочить назад, поскольку слуга появился совершенно неожиданно; посмотрев на лестницу, он конечно, сразу увидел сыщика.
Сначала негр остолбенел, а потом громко закричал:
Сначала негр остолбенел, а потом громко закричал:
— Воры! Воры!
И поставил лампу на пол.
Но Пинкертон уже подбежал к нему; он сшиб негра с ног и опрокинул лампу.
Наступила полная темнота и, когда другие негры выскочили из своей комнаты, они уже ничего не увидели. Один споткнулся и растянулся во весь рост, а другой, размахивая руками, как помешанный, пытался поймать «вора».
А Нат Пинкертон быстро юркнул в прачечную и выскочил в окно. Спустя минуту он уже был на улице и подошел к ожидавшим его Бобу и Мак-Коннелу.
— Ну, что? — спросил инспектор. — Добились вы чего-нибудь?
— Да, многого! Сейчас я хочу немедленно арестовать Нормана! Но сделаю это необычно: я хочу уличить его сразу во всем и поэтому отправлюсь за ним и заставлю поехать домой. А вы тем временем известите здешнего полицейского инспектора, возьмите с собой несколько полисменов и отправьтесь с ними в дом Нормана! Там на всякий случай арестуйте слуг-негров, поскольку я еще не знаю, причастны они к убийству или нет. Затем вы с полисменами зайдите в спальню Нормана на верхнем этаже и встаньте полукругом — там я собираюсь устроить ему крупный сюрприз!
— Вот так штука будет! — заметил Мак-Коннел, — Вы правы, мистер Пинкертон! Таким образом мы скорее заставим негодяя сознаться!
Пинкертон направился в клуб «Унион» на авеню Вашингтона.
А Мак-Коннел с Бобом приступили к исполнению его распоряжений. Они зашли в полицию и спустя некоторое время вместе с инспектором Гаральдом и пятью полисменами вернулись на авеню Скарфилд. Они смогли войти в дом лишь после того, как сделали несколько продолжительных звонков в дверь.
Двое слуг-негров находились в коридоре. Один из них лежал на полу, будучи уже совершенно пьяным, а другой стоял, прислонившись к стене. Он проговорил заплетающимся языком:
— Ага! Вы наверно… пришли… чтобы арестовать у нас… вора?
Арестовали слуг-негров. Третьего в доме не оказалось, а те, будучи почти в бессознательном состоянии, не могли сказать, куда он ушел. Вместо ответа они пробурчали что-то совершенно непонятное.
Две полисмена доставили негров в полицейское бюро, где их посадили за решетку.
Поиски третьего негра не увенчались успехом.
Затем Мак-Коннел, Боб, Гаральд и полисмены встали полукругом в спальне Нормана. Входную дверь в дом они пока заперли. Воцарилась полнейшая тишина.
Глава IV Арест
В большом зале клуба «Унион» было весьма оживленно. Молодежь танцевала под звуки прекрасного оркестра, а люди постарше сидели в смежных комнатах за столами, накрытыми большими скатертями и уставленными шампанским и дорогими винами.
В клубе собралось высшее общество Ньюбурга, не подозревавшее о близящемся громком скандале.
Играли вальс, когда Нат Пинкертон через боковую дверь вошел в одну из гостиных, расположенных рядом с залом. Там никого не было, и Пинкертон, стоя около дверей, мог наблюдать за тем, что происходит в зале.
Нормана он увидел быстро.
Это был стройный, элегантно одетый мужчина. Однако черты лица его производили довольно неприятное впечатление.
Он носил золотые очки; видимо, это были те самые, в которых одно стекло он заменил сегодня утром.
Норман танцевал с молодой, очень красивой девушкой и, по-видимому, нашептывал комплименты, судя по тому, как она краснела и смущенно опускала глаза.
Когда оркестр умолк, Норман проводил свою даму к тому месту, где сидели ее родители.
Он наклонился к отцу молодой девушки и проговорил:
— Вы, мистер Тват, и ваша супруга, вероятно, давно уже заметили, что я неравнодушен к вашей дочери! Я был бы весьма рад, если бы мог иметь некоторые надежды!
Старик подумал немного, потом положил Норману руку на плечо и ответил:
— С моей стороны вы не встретите препятствий, мистер Норман! Приходите ко мне завтра, мы сможем основательно потолковать. Вы лично мне нравитесь, но только я посоветовал бы вам заняться чем-нибудь, а не проводить время зря! Если вы согласны вступить в мое дело и немного облегчить мои заботы по управлению, то я скорее был бы готов…
— Охотно принимаю это условие! — поспешил заверить Норман. — Очень благодарен вам за надежду, которую вы мне подаете! Завтра я обязательно буду у вас!
Старик Тват, состоявший старшиной клуба, случайно взглянул на дверь одной из гостиных и пришел в недоумение.
— Что за незнакомец? — проговорил он. — Очевидно, не здешний, он даже не одет для бала! Нельзя допускать, чтобы публика с улицы появлялась здесь и разглядывала нас!
Норман посмотрел на незнакомца и проговорил:
— Погодите, мы его живо выставим отсюда! Я пойду с вами, мистер Тват, и, если он скажет какую-нибудь дерзость, я с ним поговорю серьезно!
Тват и Норман направились к незваному гостю, которым был Нат Пинкертон. Он спокойно ждал их приближения и лишь немного отошел от двери, чтобы в зале не смогли увидеть то, что неминуемо должно было произойти.
Тват подошел к Пинкертону и спросил:
— Что вам угодно? Ведь вы не состоите членом клуба?
— Нет!
— В таком случае я настоятельно прошу вас уйти, поскольку правом входа пользуются только члены клуба!
— Простите, я пришел сюда по очень важному делу! — ответил сыщик. — Я обязательно должен поговорить с мистером Норманом!
Теперь заговорил Норман.
— Что вам угодно?
— Я хотел бы поговорить с вами с глазу на глаз!
Норман смерил незнакомца высокомерным взглядом.
— Я с вами незнаком и, кажется, никогда не встречался! Никаких общих дел у нас не может быть!
— Тем не менее, у меня к вам очень важное дело!
— Да кто вы такой?
— Имя мое вы пока не узнаете! Я назову его вам, когда мы останемся с вами наедине!
— На это я не пойду. Если у вас есть ко мне дело, то говорите здесь!
— Это невозможно! Вам придется отправиться со мной, так как мне нужно поговорить с вами у вас дома!
— Вы с ума сошли! — воскликнул Норман. — Убирайтесь вон! Никуда я с вами не поеду!
— Я тоже нахожу, — вмешался теперь Тват, — что вы, милостивый государь, выдвигаете странное требование! На месте мистера Нормана я ответил бы вам так же!
Пинкертон пожал плечами:
— В таком случае мне придется прибегнуть к другому средству! — сказал он и уже хотел вынуть из кармана свой серебряный значок, как вдруг в зале поднялся шум.
Чей-то низкий, хриплый голос заглушал громкие возгласы гостей.
Вдруг раздался неистовый вопль.
— Я должен видеть моего хозяина! Мистер Норман, где вы?
Норман вздрогнул.
— Это один из моих слуг! Что ему нужно здесь? Он, кажется, пьян.
Норман побежал к двери, ведущей в зал, и увидел негра, который размахивая руками, все время кричал:
— Мистер Норман! Мистер Норман!
— Том! Иди сюда! — резко сказал Норман.
Пьяный слуга подошел к своему хозяину, а тот, взяв его за руку, вывел из зала в гостиную.
— Скотина! — прошипел Норман. — Что ты себе позволяешь? Как ты смеешь врываться сюда в пьяном виде?
— Мистер Норман, — заревел негр, — а что мне оставалось делать? К нам в дом забрался вор, он убил Билла и Джонни, они лежат в передней, а я убежал, чтобы известить вас об этом!
Оказалось, что Том улизнул из дома вскоре после Пинкертона и отправился в клуб за своим хозяином. Поскольку он был сильно пьян, то, конечно, добрался сюда не скоро.
Норман воскликнул, бледнея:
— Вор у меня в доме? Сейчас поеду, посмотрю, в чем дело!
Норман наскоро распростился с Тватом, в недоумении смотревшим на него и слугу, а затем побежал в гардеробную. За ним последовал и негр.
Когда Норман вышел на улицу, его там уже ждал Пинкертон.
— Что вам нужно? — крикнул Норман.
— Я иду к вам!
— Убирайтесь к черту! Ведь вы сами слышали, что ко мне в дом забрался вор!
— Слышал; но я все-таки пойду с вами!
— Я убью вас, если вы не отстанете! — крикнул Норман и прицелился.
Но в тот же момент Пинкертон выхватил у него револьвер и спокойно положил его в карман. Норман был вне себя от ярости.
— Отдайте револьвер! — заревел он.
— И не подумаю!
Пинкертон спокойно взял Нормана под руку, крепко прижал его к себе и решительным тоном произнес:
— Теперь вы пойдете со мной, так как у меня к вам очень серьезное дело!
— Отстаньте! Черт возьми, кто же вы такой? — прошипел Норман, но невольно продолжал идти рядом с Пинкертоном.
— Если уж вам так хочется знать, кто я такой, извольте! Я — Нат Пинкертон!
Норман вздрогнул, весь как-то съежился и широко раскрыл глаза.
Но он не стал сопротивляться и послушно пошел рядом.
Когда они подошли к вилле, в лакейской еще горел свет.
По приказанию Пинкертона, Норман открыл дверь и, войдя в переднюю, проговорил дрожащим от страха голосом:
— Прошу вас пожаловать в мой рабочий кабинет, мистер Пинкертон, там вы можете сказать мне все, что хотите.